Airblade Wash+Dry WD04 - сушилка для рук DYSON - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Airblade Wash+Dry WD04 DYSON в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего сушилка для рук в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Airblade Wash+Dry WD04 - DYSON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Airblade Wash+Dry WD04 бренда DYSON.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Airblade Wash+Dry WD04 DYSON
Регулируем гаечен ключ
Важные инструкции по технике безопасности Комплект поставки Проверки перед установкой
Пошаговые инструкции Проверка установки Поиск и устранение неисправностей
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО УСТАНОВКЕ И В РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВСЕ РАБОТЫ ПО УСТАНОВКЕ И РЕМОНТУ (СЛЕСАРНОМУ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОМУ) ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ ИЛИ ИНЖЕНЕРОМ DYSON С СОБЛЮДЕНИЕМ ТРЕБОВАНИЙ ВСЕХ ДЕЙСТВУЮЩИХ РЕГИОНАЛЬНЫХ НОРМ И ПОЛОЖЕНИЙ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! ПРИ СНЯТОМ КОРПУСЕ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОМ ОБРАЩЕНИИ С ВНУТРЕННИМИ КОМПОНЕНТАМИ УСТРОЙСТВА ВОЗМОЖНО ПОВРЕЖДЕНИЕ УСТРОЙСТВА ИЛИ ЕГО ПОЛНЫЙ ВЫХОД
ЭТО УСТРОЙСТВО СЛЕДУЕТ ЗАЗЕМЛИТЬ ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ. Перед началом работ по установке необходимо выполнить указанные ниже пункты.
- Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
- Средства для отключения всех полюсов питания должны быть встроены в стационарную электропроводку в соответствии с местными нормативными требованиями к электропроводке.
- Подключите электропитание с помощью соответствующих кабелепроводов и электроарматуры. Убедитесь, что кабелепровод и провода имеют достаточную длину для подключения к заднему щитку и распределительной коробке. Цельнометаллический канал не подходит для подключения сбоку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Будьте осторожны при распаковке компонентов изделия. Острые края/углы могут привести к порезам и травмам. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МОЕЧНЫЕ АППАРАТЫ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ ДЛЯ ОЧИСТКИ УСТРОЙСТВА И ПОВЕРХНОСТЕЙ РЯДОМ С НИМ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
Комплект поставки Требуемые инструменты: Малая крестовая отвертка Отвертка с прямым шлицем 7 мм Крестообразная отвертка 2,5 мм Отвертка Torx T15 Рулетка и карандаш
Соответствующее сверло Плоскогубцы / устройство для зачистки проводов
Рис. A Планирование перед установкой Сушилка для рук Dyson Airblade Wash+Dry сконструирована таким образом, чтобы блок электродвигателя монтировался на стене и находился под раковиной; см. рис.А(i). Крепеж встроенного фильтра предохраняет от любого повреждения, которое может привести к изменению условий гарантии. – Оставьте достаточно места для установки и обслуживания; см. рис.А(ii). – Устройство рассчитано на использование только в сухой среде внутри помещения. – Соответствующие инструкции по установке см. в региональных и федеральных нормах и положениях о доступности для использования. За соблюдение данных правил и нормативов несет ответственность установщик. Убедитесь, что устройство устанавливается в соответствии со всеми строительными нормами и/или актами. – Средства защиты и полного отключения питания должны быть встроены в стационарную электропроводку в соответствии с требованиями региональных норм безопасности. – Перед установкой и обслуживанием необходимо отключить подачу воды и электропитание. – Убедитесь, что непосредственно под местом сверления/монтажа в стене не проходят трубы (газовые, водопроводные, вентиляционные), электрические кабели, провода или каналы. – Компания Dyson рекомендует использовать защитную одежду, защитные очки и другие средства защиты в ходе установки/ремонта. – Данное устройство должно иметь постоянное подключение к водопроводной сети. Использование в местах приготовления пищи При использовании в зоне приготовления пищи требуется особая установка, при которой стакан электродвигателя и шланг необходимо полностью поместить в легко очищаемый корпус или разместить стакан электродвигателя за стеной, обеспечивая достаточное расстояние снизу для очистки (если применимо) и не приближая устройство менее чем на 2,5 метра к незакрытым пищевым продуктам или к контактирующим с ними поверхностям. Перед установкой см. рекомендации относительно раковины на сайте www.dyson.com.ru. Рис.B Руководство по спецификации раковины Благодаря специальному методу тестирования инженеры Dyson проверили совместимость широкого ряда раковин с сушилкой для рук Dyson Airblade Wash+Dry. Рекомендуемые раковины см. в нашем руководстве на веб-сайте www.dyson.com.ru. Оптимальным выбором являются раковины из фарфора или шлифованного металла. Избегайте использования раковин с хорошо отполированной поверхностью, например из отражающего хрома. Минимальные размеры раковины см. на рис.B. Рис.C/D/E Установка крана Между верхом раковины и центром крана должно быть расстояние 100 мм (мин.) или 150 мм (макс.); см. рис. C. Между центром крана и боковой стеной должно быть расстояние не менее 290 мм. Между центрами кранов, устанавливаемых рядом друг с другом, должно быть расстояние не менее 580 мм. Это необходимо для обеспечения требуемого пространства для монтажа насоса с электродвигателем, а также пространства для пользователей; см. рис. D. Не размещайте датчик воды, расположенный снизу смесителя, над отражающей поверхностью, например над сливом или дренажным отверстием; см. рис. E. Рис.F Мыло и расположение дозатора мыла Компания Dyson рекомендует пользователям применять гелевое мыло. Зона ИК-датчика для активации подачи воздуха располагается вдоль каждого бокового ответвления крана. Чтобы предотвратить случайную активацию, важно определить траекторию движения рук пользователя к дозатору мыла. Дозатор необходимо установить на расстоянии не менее 60 мм от ширины крана, чтобы движения пользователей не отклонялось от этой линии. Дозатор должен быть установлен выше боковых ответвлений кранов на расстоянии не менее 60 мм, чтобы датчики не включались. Помните, что возможна диагональная траектория движения рук пользователя к мылу. Эта траектория не должна проходить через зону датчиков. Рис.G/H
Из-за высокой скорости воздуха и близости воды существует вероятность попадания воды и мыла за пределы раковины. Чтобы смягчить этот эффект, соблюдайте указанные ниже рекомендации. Профиль основания раковины Плоский профиль основания обуславливает плохой отвод воды, что способствует появлению брызг. Чтобы улучшить отвод воды, не выбирайте раковины с плоским дном, обратите внимание на прилегающую к сливному отверстию область с радиусом не менее 60 мм; см. рис. G. Минимальный угол схода 6° от края сливного отверстия раковины приведет к улучшению отвода воды и сократит уровень брызг (минимальный радиус: 60 мм); см. рис. H.RU
Рис.I/J/K Края основания раковины Необходимо также обратить внимание на переход основания раковины к передней и задней стенке. Задняя стенка раковины должна составлять с основанием угол как можно ближе к 90° и иметь как можно более острый радиус; см. рис. I. Искривление геометрии способствует увеличению брызг (см. рис. J), поэтому следует избегать покатости переходов задней и передней стенок; см. рис. K. Рис. L Сливное отверстие Рекомендуется использовать сливные отверстия с самым открытым вырезом, избегайте использования отверстий с решеткой или перфорированного типа, так как они ограничивают отвод мыльной воды (пены). Раковины не должны быть оснащены пробками сливных отверстий. Рис. M Управление температурой воды Если в систему подается горячая и холодная вода, необходимо установить смеситель. Если подается только холодная вода, необходимо установить нагреватель. Система подачи воды к данному устройству должна быть оборудована устройством контроля температуры, соответствующим местным правилам. A= кран-смеситель B= подача горячей и холодной воды C= требуемая температура на выходе D= запорный клапан E= нагреватель F= вход холодной воды Дополнительная
Не используйте герметики при креплении устройства к стене. Убедитесь в том, что электрическая сеть, подведение смешанного водоснабжения и канализация доступны для подключения. Для отключения линий снабжения перед установкой и для обслуживания необходима надлежащая изоляция линий электро- и водоснабжения. Электрическая система Входное напряжение/частота: см. щиток номинальных данных. Изоляция с помощью блока выключателя с плавким предохранителем или устройства защитного отключения. Ток 6,6 А. Спецификации кабеля: двухжильный ПВХ + одножильный ПВХ (заземление). При установке и ремонте изделия необходимо соблюдать региональные положения для электрических систем. Потребляемая мощность: см. табличку с номинальными данными. Диапазон рабочих температур: 0–40 °C. Потребляемая мощность в режиме ожидания: менее 0,5 Вт. Максимальная высота над уровнем моря: 2 000 метров. Водная система Скорость потока воды: 4 л/мин, с обычным аэратором. 1,9 л/м с аэратором экономичного потока, поставляемым с продуктом. Требуемое давление воды: 1–8бар. Для обслуживания требуется запорный клапан 1⁄2дюйма BSP. Расположите вторичный обратный отвод горячей воды максимально близко к крану смесителя, чтобы минимизировать риск роста популяции бактерий Легионеллы. Промывание в авторежиме Устройство оборудовано функцией автоматического промывания водой, которая активируется на 60 секунд через каждые 24 часа после последнего использования. Это помогает уменьшить застой воды и снизить риск распространения бактерий внутри изделия. Убедитесь, что устройство всегда установлено поверх действующей раковины с открытой дренажной системой. Чистота подаваемой воды и биологическое обрастание В некоторых странах существуют правила и рекомендации, которые требуют регулярной очистки системы подачи воды с регулируемой температурой (такая система используется в сушилке для рук Dyson Airblade Wash+Dry) для уменьшения биологического обрастания. Для обеспечения соответствия этим правилам сушилка для рук Dyson Airblade Wash+Dry была разработана и протестирована таким образом, чтобы выдержать внутреннюю очистку с помощью горячей воды (до 95 °C) и гипохлорит натрия с концентрацией 0,45 %. Информацию о режимах очистки и биологическом обрастании, применимую к вашей стране, см. в рекомендациях по системе подачи воды. При проведении внутренней очистки сушилки для рук Dyson Airblade Wash+Dry соблюдайте все рекомендации по безопасности при использовании горячей воды и химических веществ. Компания Dyson не несет ответственности за травмы, полученные в результате этого процесса. Проверка на защиту от злонамеренного воздействия Сушилка для рук Dyson Airblade Wash+Dry подвергалась жесткому тестированию на соответствие условиям воздействия значительных сил, характерных для коммерческой и общественной среды применения.RU
Заверните верхний штуцер шланга рукой до отказа на кран-буксе; см. рис.3д. А= серый шланг Б= водопроводная трубка В= кабель датчика Рис. 4 Подготовка к установке заднего щитка Снимите стакан электродвигателя с заднего щитка, нажав на красную собачку в нижней части и подняв его, как показано на рис.4а. Сохраните стакан электродвигателя до тех пор, пока он не потребуется. Снимите крышку водопроводной трубы и крышку электрического блока с заднего щитка с помощью отвертки со звездообразной насадкой с номером шлица T15, как показано на рис. 4б и 4в. Сохраните их и крепежные детали до тех пор, пока не потребуются. Рис. 5 Установка заднего щитка и шланга Задний щиток можно установить одним из трех способов: вертикально или горизонтально под углом 90°, слева или справа. Зазор от пола должен составлять не менее 100мм; см. рис.5а. Убедитесь, что задний щиток расположен таким образом, чтобы до него легко доставал шланг. НЕЛЬЗЯ размещать электродвигатель обратной стороной вверх, когда шланг направлен вниз, или размещать выше крана; см.рис.5б. Отметьте место для заднего щитка на стене. Ввод кабеля Ввод кабеля может осуществляться через основание или со стороны стены, прямо через заднюю часть блока, через заднюю точку ввода кабеля. Выберите сторону, перед тем как продолжить. При выборе варианта ввода кабеля через основание воспользуйтесь плоскогубцами для аккуратного извлечения отмеченной съемной пластины в основании заднего щитка. Обработайте края съемной пластины, чтобы они были гладкими; см. рис.5в. Подача воды Водопроводное соединение выполняется в левой стороне заднего щитка. Водопроводное соединение нельзя поворачивать на заднем щитке; см. рис.5в. Рис.6 Установка заднего щитка Если вы выбрали заднюю точку ввода кабеля, перед закреплением заднего щитка на стене следует протянуть кабель электропитания. Закрепите задний щиток на стене с помощью соответствующего крепежа; рис.6. Не используйте утопленные винты. Рис.7 Подсоединение кабеля датчика Закрепите серый шланг в заднем щитке. Подключите кабель датчика в шланге к разъему на заднем щитке, как показано на рис.7. Проверьте ориентацию разъема; два фиксатора должны быть выровнены. Убедитесь, что кабель правильно проведен в заднем щитке. Рис. 1
Установите кран над серединой раковины; см. рис.1. Вырежьте отверстие диаметром 35мм в рабочей поверхности, если необходимо. Рис. 2 Установка крана Установите резиновую прокладку толщиной 1мм на кран-буксу; см. рис.2a. Проведите кран-буксу и закрепленную водопроводную трубку, а также кабель связи через отверстие в рабочей поверхности. Убедитесь, что резиновая прокладка толщиной 1мм установлена под краном ровно и гладко. Убедитесь, что кран находится в правильном положении над раковиной. Установите резиновую прокладку толщиной 3,5мм на кран-буксу. Вставьте винты в латунное стопорное кольцо и слегка затяните их, чтобы удержать
Установите металлическую шайбу на кран-
Наверните латунную контргайку на кран-буксу, оставляя зазор не более 5мм между металлической шайбой и латунной контргайкой. Затяните винты, проходящие через латунную контргайку в металлическую шайбу, вручную. А= резиновая прокладка толщиной 1мм Б= кран-букса В= водопроводная трубка Г= кабель датчика Д= резиновая прокладка толщиной 3,5мм Е= металлическая шайба Ж= латунное стопорное кольцо З= 2 винта Рис. 3 Установка шланга Натяните серый шланг на водопроводную трубку и кабель датчика; см. рис.3а. Проведите водопроводную трубку через левое выходное отверстие в патрубке шланга, как показано на рис.3б. Аккуратно проденьте водопроводную трубку до сплошной белой линии с помощью плоскогубцев; рис.3б. Убедитесь, что резиновая изоляционная втулка на водопроводной трубке плотно подходит к патрубку шланга, создавая герметичность; см. рис.3б. Аккуратно проведите кабель датчика через правое выходное отверстие, как показано на рис.3в. НЕ используйте плоскогубцы, это может привести к повреждению электрических соединений; рис.3в. Убедитесь, что резиновая изоляционная втулка на кабеле плотно подходит к патрубку шланга, создавая герметичность; см. рис3г. Для уплотнения соединения можно использовать силиконовую смазку. Пошаговые инструкцииRU
Рис.8 Подсоединение трубки воды Обрежьте водопроводную трубку по белой пунктирной линии, как показано на рис.8а. Установите хомут шланга (входит в комплект) на водопроводную трубку; рис.8б. Отверните 2винта с крестообразным шлицем и отсоедините соленоид от заднего щитка; рис.8б. Подсоедините водопроводную трубку к соленоиду см. рис.8в. Прикрепите соленоид обратно к заднему щитку и затяните 2винта; см. рис.8г. Затяните хомут шланга и убедитесь, что кабель соленоида правильно расположен в удерживающем канале. Рис. 9 Подсоединение источника электропитания Проложите электропитание к заднему щитку при помощи твердых или гибких кабелепроводов и крепежных деталей. Убедитесь, что кабель питания имеет достаточную длину для подключения к распределительной коробке на заднем щитке. Проложите кабель к заднему щитку и затяните кабельную втулку. Зачистите концы кабеля до приемлемой длины и закрепите фазу питания и нулевой провод в соответствующих клеммных колодках, как показано на рис. 9. Перед продолжением убедитесь в правильности расположения кабелей. Рис.10 Установка крышки электрического блока Закрепите крышку электрического блока с помощью 6креплений, входящих в комплект поставки, и убедитесь, что провода не пережаты. Рис.11 Подсоединение смешанного водоснабжения ПРИМЕЧАНИЕ. Перед подключением к щитку убедитесь, что в системе подачи воды не осталось грязи, медной стружки и других частиц. В противном случае возможно повреждение соленоида что приведет к неправильному закрытию и появлению утечки. Подсоедините изолированное смешанное водоснабжение к задней крышке. Включите воду. Проверьте главный вход водоснабжения и соединение трубки воды к крану на отсутствие утечек. Проверьте также соединение соленоида
Рис.12 Включение питания Включите питание устройства. ЦИКЛ КАЛИБРОВКИ: после включения кран проходит 30-секундный цикл калибровки. По истечении этого времени поместите руку под датчиком, чтобы активизировалась подача воды; см. рис. 12а. Проверьте на наличие утечек; см. рис. 11. Закрепите крышку водопроводной трубы на заднем щитке с помощью двух крепежных деталей, входящих в комплект; см. рис. 12b. Рис. 13 Установка стакана электродвигателя Закрепите электродвигатель в верхней части крышки электрического блока. Поверните его вниз до щелчка, как показано на рисунке. Толкните внутрь, чтобы убедиться в плотности крепления см. рис. 13а. ДОПОЛНИТЕЛЬНО. С помощью винта, входящего в комплект, можно закрепить красную кнопку фиксации для предотвращения случайного снятия стакана электродвигателя. Проверьте правильную работу устройства. Закрепление стакана электродвигателя на заднем щитке (необязательно). Для снятия фильтра аккуратно надавите отверткой на лапку, как показано рис.13б. Закрепите стакан электродвигателя к заднем щитке с помощью прилагаемых винтов безопасности; см. рис. 13в. Подсоедините повторно фильтр, убедившись, что он защелкнулся на месте; см. рис. 13г.RU
Выполните следующие действия для проверки правильной работы сушилки
– Поместите руки под центром крана, чтобы автоматически активировать поток воды. – Поместите руки по обе стороны от центра крана, чтобы активировать сушилку и высушить руки. – Медленно перемещайте руки вперед и назад через воздушный поток. Поверните руки, чтобы они полностью находились под воздушным потоком. Сушилка для рук не включается: – Проверьте состояние плавкого предохранителя/автоматического выключателя, а также наличие подачи электропитания и воды. – Убедитесь, что чистящая крышка снята, датчики чистые и ничем не закрыты. – Выключите и включите устройство дайте ему откалиброваться. Сушилка для рук включается и выключается с перебоями. – Выключите и включите устройство. – Убедитесь, что в раковине нет пробки. Выньте пробку, если она присутствует. – Убедитесь, что датчики чистые. – Убедитесь, что кабель датчика крана надежно подсоединен. Иногда сушилка для рук работает с перебоями: – Выключите и включите устройство. – Убедитесь, что датчики чистые. – Убедитесь, что впускные отверстия для воздуха чистые и не содержат пыли. Если впускные отверстия для воздуха содержат пыль, просто удалите ее. – Убедитесь, что впускные отверстия для воздуха не содержат посторонних предметов и являются достаточно чистыми. Возросло время сушки. – Проверьте впускные отверстия для воздуха на наличие пыли, и, если она есть, удалите ее. – Проверьте фильтр и при необходимости замените. – Убедитесь в надежности крепления шланга к основанию крана и в отсутствии утечек. Поток воздуха стал горячее, чем обычно: – Проверьте впускные отверстия для воздуха на наличие пыли, и, если она есть, удалите ее. – Проверьте фильтр и при необходимости замените. – Убедитесь в надежности крепления шланга к основанию крана и в отсутствии утечек. Не прекращается подача воздуха: – Убедитесь, что в раковине нет предметов. Удалите их при необходимости. – Убедитесь, что датчики чистые и не закрыты посторонними предметами. – Проверьте фильтр и при необходимости замените. – Убедитесь в надежности крепления шланга к основанию крана и в отсутствии утечек. Отсутствует подача воздуха: – Выключите и включите устройство. – Проверьте состояние плавкого предохранителя/автоматического выключателя, а также наличие подачи электропитания. – Убедитесь, что датчики чистые. – Убедитесь в надежности крепления шланга для подачи воздуха к основанию крана и в отсутствии утечек. – Убедитесь, что кабель датчика крана надежно подсоединен. Вода из крана идет без остановки: – Убедитесь, что датчики чистые и не закрыты посторонними предметами. Вода из крана не идет: – Убедитесь, что электропитание и водоснабжение подключено, а запорный клапан открыт. – Убедитесь, что аэратор свободен от мусора, удалите или очистите/замените при необходимости. Вода, идущая из крана, очень горячая или холодная: – Убедитесь, что на кране-смесителе установлена нужная температура. Дальнейшую помощь и информацию можно получить в службе поддержки клиентов Dyson или на сайте www.dyson.com.ru Поиск и устранение неисправностейПроверка установкиRU
Наименование изделия: Сушилка для рук Dyson AirBlade Модель: WD04, WD05 Напряжение питания: 220-240 Вольт Частота: 50-60 Гц Мощность потребляемая: 1000 Вт. Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться от показанных. Срок службы изделия: 7 лет. Срок гарантии: 5 лет. Нами приложены все возможные усилия, чтобы избежать любых ошибок и обеспечить точность и надежность информации, изложенной в настоящем руководстве. Однако мы не даем полной гарантии отсутствия ошибок, которые не были обнаружены и исправлены до выхода руководства в печать. Указанные особенности и технические параметры изделия могут отличаться от
Местонахождение организации, производящей ремонт и техническое обслуживание: ООО «Простор», г. Москва, ул. Воронцовская, д.20. Сделано в Малайзии. Адрес изготовителя: Дайсон Технолоджи Лимитед., Тетбери Хил, Малмсбери, Уилтшир, Англия, СН16ОРП Импортер и уполномоченная изготовителем компания: ООО Дайсон, 119048, г. Москва ул. Усачева, д. 35А, тел.: +7 499 530 12 12 Для информационной поддержки: info.russia@dyson.com, тел.: 8 800 100 100 2 (звонок по России бесплатный) c 9:00 до 21:00 (кроме гос. праздников) Определение даты производства по серийному номеру: Первая латинская буква в восьмизначном блоке символов определяет год производства: А - 2009, В - 2010, С - 2011, D - 2012, E - 2013 и т.д. по возрастанию в соответствии с английским алфавитом. Следующая латинская буква в диапазоне от А до N (за исключением букв I и L – они не используются) определяет месяц изготовления: А – январь, В – февраль, С – март, D – апрель, E – май, F – июнь, G – июль, H – август, J – сентябрь, K – октябрь, M – ноябрь, N – декабрь. Товар соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза "О безопасности низковольтного оборудования" (ТР ТС 004/2011) и "Электромагнитной совместимости технических средств" (ТР ТС 020/2011), о чем свидетельствуют соответствующие сертификаты, а также маркировка товара единым знаком обращения продукции на рынке государств - членов Таможенного союза.RU 237SA UAE
Notice-Facile