Airblade Wash+Dry WD04 - Sušič rukou DYSON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Airblade Wash+Dry WD04 DYSON ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Airblade Wash+Dry WD04 DYSON
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sušič rukou ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Airblade Wash+Dry WD04 - DYSON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Airblade Wash+Dry WD04 značky DYSON.
NÁVOD K OBSLUZE Airblade Wash+Dry WD04 DYSON
Důležité bezpečnostní pokyny 61 ⚠️
Obsah krabice 62
Kontroly před instalací 63
Instalace
Jednotlivé kroky 65
Kontrola funkčnosti 67
Řešení problémů 67
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE
PŘED INSTALACÍ NEBO POUŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO INSTALAČNÍ PŘÍRUČCE A V NÁVODU K OBSLUZE.
VAROVÁNÍ
VEŠKERÉ INSTALAČNÍ A SERVISNÍ PRÁCE (INSTALATÉRSKÉ A ELEKTRIKÁRSKÉ) SMÍ PROVÁDĚT POUZE VÝSKOLENÁ OSOBA NEBO SERVISNÍ TECHNIK SPOLEČNOSTI DYSON V SOULADU S PLATNÝMI MÍSTNÍMI NAŘÍZENÍMI A PŘEDPISY.
⚠️⚠️ VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
V PRÍPADĚ SEJMUTÍ KRYTU NEBO NESPRÁVNÉ MANIPULACE S NÍM MOHOU VNITŘNÍ KOMPONENTY PRÍSTROJE ZPŮSOBIT ŠKODU NEBO SE MOHOU TRVALE POŠKODIT.
TUTO JEDNOTKU JE NUTNÉ UZEMNIT, ABY SE OMEZILO NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO PORANĚNÍ OSOB. DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY:
Před zahájením montáže musíte zkontrolovat následující položky: • Zkontrolujte, zda přívod proudu odpovídá údajům uvedeným na výkonnostním štítku.
- Do pevné elektrické instalace musí být zařazen prostředek pro odpojení všech pólů v souladu s místními předpisy pro elektrické instalace.
- Připojte přívod proudu pomocí vhodné trubky a elektrického příslušenství. Tato trubka a vodiče musí být dostatečně dlouhé, aby je bylo možné připojit k zadní desce a svorkovnici. Pro boční vstup není vhodná pevná kovová trubka.
VAROVÁNÍ
Při vybalování součástí postupujte opatrně. Dávejte pozor na případné ostré hrany nebo rohy, abyste se neporanili.
K ČIŠTĚNÍ TOHOTO PŘÍSTROJE NEBO JEHO OKOLÍ NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ ZAŘÍZENÍ NA MYTÍ TLAKOVOU VODOU.
Obsah krabice

Malý křížový šroubovák
Plochý šroubovák 7 mm
Plochý šroubovák 2,5 mm
Šroubovák Torx T15
Svinovací metr a tužka
Ruční vřtačka
Vhodný vrták
Kombinované kleště a kleště na
stahování izolace
Núz
Stavitelný (francouzský) klíč
Kontroly před instalací
Obr. A
Plánování před instalací
Osoušeč rukou Airblade Wash+Dry společnosti Dyson je navržen tak, že je jednotka motoru umístěna na stěnu pod umyvadlem, viz obr. A(i).
Aby se zabránilo poškození, které by mohlo mít vliv na vaši záruku, doporučujeme osadit filtr na přívodu vody.
-Ponechte dostatečný prostor pro přístup při instalaci a údržbě, viz obr. A(ii).
-Zařízení je určeno pouze pro suché vnitřní prostory.
-Příslušné pokyny k instalaci naleznete v platných místních a národních nařízeních a předpisech pro dostupnost. Za shodu s předpisy a jejich dodržování zodpovidají osoby provádějící instalaci. Zajistěte, aby montáž přístroje odpovídala všem místním stavebním předpisům.
-Do pevné elektrické instalace musí být zaťazen prostředek pro odpojení všech pólů v souladu s místními předpisy pro elektrické instalace.
-Před montáží nebo údržbou odpojte přívod elektrického proudu a vody.
–Zkontrolujte, zda se přímo za místem vrtání a montáže nenachází potrubí (plyn, voda, vzduch), elektrické kabely, dráty nebo kabelové trubky.
-Společnost Dyson doporučuje, abyste při instalaci nebo opravách použivali vhodný ochranný oděv, ochranu očí a ochranné materiály.
–Tento přístroj má být trvale připojen k vodovodnímu potrubí.
Použití v prostorách pro připravu potravin V prostředí pro připravu potravin je požadována speciální instalace, při které se musí plášť motoru a hadice zcela uzavřít do čistitelného krytu, nebo je třeba plášť motoru umíslít na opačnou stranu zdi, aby byl pod přístrojem dostatečný prostor pro mytí (v připadě potřebyl), a instalace musí být provedena tak, aby byl přístroj umístěn alespoň 2,5 m od nekrytých potravin nebo nekrytých povrchů, které jsou ve styku s potravinami.
Před instalací si projděte průvodce doporučenými umyvadly na stránkách www.dyson.com.
Obr. B
Pokyny ke specifikacím umyvadel
Technici společnosti Dyson otestovali speciálně vyvinutou zkušební metodou široký sortiment umyvadel, aby vyhodnotili jejich vhodnost pro osoušeč rukou Dyson Airblade Wash+Dry. Doparučená urnyvadla naleznete pomocí našeho průvodce na adrese www.dyson.com.
Ideální jsou umyvadla z porcelánu nebo kartáčovaného kovu. Nepoužívejte umyvadla s velmi lesklým povrchem, např. se zrcadlovým chromováním.
Minimální rozměry umyvadla naleznete na obr. B.
Obr. C/D/E
Montáž kohoutku
Vzdálenost středu kohoutku od horního okraje umyvadla musí být minimálně 100 mm a maximálně 155 mm (obr. C)
Vzdálenost středu kohoutku od boční stěny musí být alespoň 290 mm. Při instalaci více kohoutků vedle sebe musí mít jejich středy vzdálenost alespoň 580 mm. Pak je k dispozici dostatek místa pro instalaci plástě motoru a ve výši ramen uživatelů (obr. D).
Neumistujte vodní senzor kohoutku směřující dolů nad povrch, který odráží světlo, jako je například vypouštěcí otvor (obr. E).
Obr. F
Mýdlo a umístění dávkovače mýdla
Společnost Dyson doporučuje jako nejvhodnější pro uživatele gelová mýdla.
Zóna snímání infračerveného světla pro aktivaci vzduchu vede podél obou ramen kohoutku. Aby nedocházelo k neúmyslné aktivaci, je důležité počítat s pohybem rukou uživatele směrem k dávkovači mýdla.
Dávkovač se musí nacházet olespoň 60 mm mimo šířku kohoutku, aby uživatel vztahoval ruku kolem ramene.
Musí být také alespoň 60 mm nad rameny, aby se neaktivovaly senzory.
Pamatujte, že uživatel může vztahovat ruku k mýdlu po úhlopříčce, także tento pohyb nesmí vést zónou snímání.
Obr. G/H
Odtok vody
V důsledku vysoké rychlosti vzduchu a přítomnosti vody v těsné blízkosti je možné, že se určité množství vody a mýdla rozšíříkne mimo rozměry umyvadla. Aby se tato nepříjemnost zmírnila, doporučujeme, abyste se řídili níže uvedenými pokyny.
Profil dna
Plochy profil dna špatně odvádí vodu, což má za následek značné rozstřikování. Aby byl odtok dostatečný, nepoužívejte umyvaclla s plochým profilem dna, což se týká hlavně plochy bezprostředně obklopující odtakový otvor, tedy plochy o poloměru minimálně 60 mm (obr. G).
Dostatečné advádění vody a méně rozstříkování umožní přechodový úhel alespoň 6° od okraje odtokového otvoru umyvadla (minimální poloměr 60 mm), viz obr. H.
Obr. I/J/K
Přechod ode dna k zadní a přední stěně Je nutné počílat i s přechodem ode dna k zadní a přední stěně. Zadní stěna musí být v úhlu co nejbližším 90° a poloměr přechodu mezíní a dnem musí být co nejmenší, viz obr. J. Zakřivená geometrie může způsobovat větší rozstřík, viz obr. J. pňčemž je nutné se vyhnout šikmým přechodům zadní a přední stěny, viz obr. K.
Obr. L
Výpustný otvor
Doporučujeme výpustné otvory s co nejotevřenějším ústím, otvory s mřížkou nebo perforací jsou nevhodné, protože omezují odtok mýdlové vody (pěny). U výpustných otvorů v umyvadlech nepoužívejte zátky.
Obr. M
Regulace teploty vody
Pokud připojujete přístroj k přívodu teplé a studené vody, musíte nainstalovat směšovací ventil.
Pokud připojujete přístroj pouze k přivodu studené vody, bude nutné nainstolovat ohřivač.
Přívod vody do tohoto výrobku musí být vybaven zařizením pro regulaci teploty podle místních předpisů.
A= Směšovací ventil
B= Přívod teplé a studené vody
C= Výstup s požadovanou teplotou
D=Uzavírací ventil
E=Ohřívač
F= Přívod studené vody
Další informace
Instalace
Při upevňování přístroje na stěnu nepoužívejte tmel.
Zajistěte, aby byly při připojení k dispozici přívod elektrického proudu, přívod smíšené vody a odtok. Musí se použit vhodný prostředek pro vypínání přívodu elektrického proudu a vody, aby bylo možné tyto přívody přerušit před instalaci a v případě údržby.
Elektroinstalace
Vstupní napětí / frekvence: viz údaje na výkonnostním štitku.
Odpojení podle potřeby vypínací pojistkou nebo proudovým chráničem.
Proud 6,6 A.
Specifikace kabelů: dvoužilový – PVC a jednožilový – PVC (uzemnění)
Při instalaci nebo opravách výrobku je nutné dodržovat místní předpisy pro elektroinstalace.
Jmenovitý příkon: viz údaje na výkonnosním štítku.
Rozsah provozních teplot: 0 °C – 40 °C.
Příkon v pohotovostním režimu:
méně než 0,5 W.
Maximální nadmořská výška: 2 000 metrů.
Voda
Průtočné množství vody: 4 l/min s použitím běžného perlátoru, 1,9 l/min s perlátorem s nízkým průtokem dodaným spolu s výrobkem.
Požadovaný tlak vody: 1–8 bar. Pro účely servisu je zapotřebí uzavírací ventil 1/2" BSP. Sekundární vratné vedení teplé vody musí být co nejblíže směšovacího ventilu, aby se omezilo riziko množení bakterie legionella.
Automatické proplachováni
Výrobek je vybaven funkci automatického proplachování vodou, jež se aktivuje 24 hodin po posledním použití. Doba proplachování činí 60 sekund. Díky tomu nedochází ke stání vody a množení bakterii.
Ujistěte se, že výrobek je nainstalovaný nad fungujícím umyvadlem s připojeným a průchozím odlokem vody.
Čistota vody a výskyt mikroorganismů
V některých zemích platí předpisy nebo pokyny, které výžadují pravidelné čištění systémů dodávky vody s regulovanou teplotou (jako je voda přiváděná do osoušeče rukou Airblade Wash+Dry společnosti Dyson), aby se minimalizoval výskyt mikroorganismů. V zájmu dodržování lěchto předpisů se osoušeč rukou Airblade Wash + Dry společnosti Dyson konstruuje a testuje tak, aby snesl čištění vnitřku horkou vodou do 95 °C a chlornanem sodným s koncentrací 0,45 %.
Informace o režimech čištění, čistotě dodávané vody a výskytu mikroorganismů naleznete v konkrétních předpisech pro daný trh a doporučeních pro vodovodní sítě ve vaší zemi.
Při vnitřním čistění osoušeče rukou Airblade Wash+Dry společnosti Dyson dodržujte bezpečnostní zásady pro použití horké vody a chemikálií. Společnost Dyson nenese žádnou zodpovědnost za případné úrazy způsobené tímto postupem.
Testování odolnosti vůči hrubému zacházení
Osoušeč rukou Airblade Wash + Dry společnosti Dyson podstupuje přísné testy odolnosti vůči hrubému zacházení, aby bylo zajištěno, že odolá značným silám a nárazům obvyklým v prostředí komerčních a veřejných sociálních zařízení.
Jednotlivé kroky
Obr. 1
Umístění
Umístěte kohoutek nad střed umyvadla, viz obr. 1.
Vyřízněte v případě potřeby v pracovní ploše otvor o průměru 35 mm.
Obr. 2
Instalace kohoutku
Nasuňte na stopku kohoutku prýžové těsnění šířky 1 mm, viz obr. 2a.
Protáhněte stopku kohoutku a připojenou vodovadní trubku a také komunikační kabel skrz otvor v pracovní ploše. Ujistěte se, že je prýžové těsnění šířky 1 mm usazeno pod kohoutkem rovnoměrně a na plocho.
Ujistěte se, že je kohoutek nad umyvadlem ve správné poloze.
Nasuňte na stopku kohoutku prýžové těsnění šířky 3,5 mm.
Zasuňte šrouby do mosazného pojistného kroužku a lehce je utáhněte, aby držely na svém místlě.
Nasuňte na stopku kohoutku kovovou podložku.
Našroubujte na stopku kohoutku mosaznou pojistnou matici a mezi kovavou podložkou a mosaznou pojistnou maticí panechejte vůli max. 5 mm.
Pomocí mosazné pojistné matice rukou utahujte šrouby ke kovové podložce, dokud nebudou utaženy.
A= prýžové těsnění šířky 1 mm
B= stopka kohoutku
C = vodovodní trubka
D=kabel senzoru
E= těsnění šířky 3,5 mm
F= kovová podložka
G= mosazná pojistná matice
H=2ךroub
Obr. 3
Instalace hadice
Na vodovodní trubku a kabel senzoru navlékněte šedou hadici, viz obr. 3a.
Protáhněte vodovodní trubku levým výstupním otvorem ve vedení hadice, viz obr. 3b.
Pomoci klešti opatrně protáhněte vodovodní trubku až po plnou bílou čáru, viz obr. 3c.
Aby bylo spojení vzduchotěsné, musí průchodka na vodovodní trubce těsně doléhat na vedení hadice, viz obr. 3b.
Kabel senzoru protáhněte mírným tahem pravým výstupním otvorem, viz obr. 3b. NEPOUŽÍVEJTE kleště, protože by mohlo dojít k poškození elektrických spojů, viz obr. 3c. Aby bylo spojení vzduchatěsné, musí průchodna na vodovodní trubce těsně doléhat na vedení hadice, viz obr. 3d. Pro snadnější montůž můžete použit silikonové mazivo.
Našroubujte na stopku kohoutku homí límech hadice a silně ho utáhněte rukou, viz obr. 3e.
A= šedá hadice
B= vodovodní trubka
C=kabel senzoru
Obr. 4
Příprava instalace zadní desky Sejměte plášť motoru ze zadní desky tak, že stisknete červenou uvolňovací západku dole a zvednete plášť, viz obr. 4a. Plášť motoru uchovávejte na bezpečném místě, dokud ho nebudete potřebovat.
Pomocí šroubováku Torx T15 sejměte ze zadní desky kryt vodovodní trubky a kryt elektrické instalace, viz obr. 4b a 4c. Uchovávejte je na bezpečném místě, dokud je nebudete potřebovat.
Obr. 5
Plánování montáže zadní desky
Zadní desku můžete umístit třemi způsoby: svisle nebo vodorovně pod úhlem 90° vlevo nebo vpravo. Vzdálenost od podlahy musí být alespoň 100 mm, viz obr. 5a.
Ujistěte se, že je zadní deska umístěna tak, aby mohla být snadno připevněna hadice. NEUMISTŮJTE motor obráceně s hadicí směrem dolů, ani ho neumisťujte nad kohoutkem, viz obr. 5b.
Vyznačte si polohu zadní desky na stěně tužkou.
Přívod kabelů
Kabely můžete přívěst bud' zespodu, nebo ze zdi přímo do zadní části jednotky skrz zadní otvor pro přívod kabelů. Než začnete, rozmyslete si, který způsob použljete. Cheete-li kabel vést zespodu, opatrně klešněmi odštípněte vyznačený vylamovací dí na spodní části zadní desky. Vyhladťe hrany vylomené části pilníkem, viz obr. 5c.
Přívod vody
Připojení vody se provádí na levé straně zadní desky. Připojení vody nelze v zadní desce otáčet, viz obr. 5d.
Obr. 6
Instalace zadní desky
Pokud mají být kabely přivedeny přímo do zadní desky ze zdi, protáhněte elektrický kabel před upevněním zadní desky ke zdi.
Upevněte zadní desku ke zdi pomocí vhodných upevňovacích prvků, viz obr. 6.
Nepoužívejte zápustné šrouby.
Obr. 7
Připojení kabelu senzoru
Přichyňte hadici k zadní desce.
Zasuňte kabel senzoru v hadici do konektoru v zadní desce, viz obr. 7. Zkontrolujte orientaci konektoru – dvojice příchytek musí být v jedné rovině. Ujistěte se, že je kabel v zadní desce veden správně.
Obr. 8
Připojení vodovodní trubky Odřízněte vodovodní trubku na délku vyznačenou tečkovanou bílou čárou, viz obr. 8a.
Nasuňte na vodovodní trubku hadicovou sponu (je součástí dodávky), viz obr. 8b.
Vyšroubujte 2 šrouby s křížovou drážkou a sejměte ze zadní desky solenoid, viz obr. 8b.
Připojte k solenoidu vodovodní trubku, viz obr. 8b.
Připevněte solenoid zpět k zadní desce a utáhněte 2 šrouby, viz obr. 8b.
Utáhněte hadicovou sponu a přesvědčte se, že je kabel solenoidu správně umístěn v upevňovacím U-profilu.
Obr. 9
Připojení přívodu elektrického proudu Přívod elektrického napětí vedře k zadní desce pomocí schválené ohebné nebo pevné trubky a armatur. Napájecí kobel musí být dostatečně dlouhý, aby se mohl připojit ke svorkovnici na zadní desce.
Ved'te kabel do zadní desky a utáhněte kabelovou spojku.
Odizolujte přiměřeně dlouhý úsek kabelu a zapojte živý a nulový vodič do odpovidajících obr. 9. Před pokračováním zajistěte správné umístění kabelů.
Obr. 10
Montáž krytu elektrické instalace Nasadte kryt elektrické instalace a připevněte jej 6 dodanými upevňovacími prvky tak, abyste nezachytili žádný vodič.
Obr. 11
Připojení přívodu smišené vody POZNÁMKA: Před připojením k zadní desce je nutné důkladně propláchnout přívod vody, aby se zbavil sutě, měděných pilin atd. Nesplnění tohoto pokynu může vést k paškození elektromagnetického ventilu.
Připojle odpojený přívod smíšené vody k zadní desce.
Pustte vodu.
Zkontrolujte těsnost u hlavního přívodu vody a připojení vodovodní trubky ke kohoutku.
Zkontrolujte také těsnost připojení solenoidu.
Obr. 12
Zapnutí napájení Zapněte napájení přístroje. KALIBRAČNÍ CYKLUS: Kohoutek projde po instalaci kalibračním cyklem dlouhým 30 sekund.
Dejte ruku pod senzor na kohoutku, abyste pustili proud vody. Viz obr. 12a.
Zkontrolujte těsnost podle obr. 11.
Na zadní desku připevněte dvěma dodanými upevňovacími prvky kryt vodovodní trubky podle obr. 12b.
Obr. 13
Nasazení plástě motoru Přichyľte motor k horní části krytu elektrické instalace. Sklopte jej dolů, aby zapadl na místo podle obrázku. Silně na něj zatlačte podle obr. 13a.
VOLITELNÉ: Šroub se dodává za účelem zajištění červeného uvolňovaciho tlačitka a zabránění nechtěnému vyjmutí plášlě motoru. Zkontrolujte správnou funkci jednotky.
Upevnění plástě motoru k zadní desce (volitelně). Opatrně uvolněte šroubovákem výstupek na filtru a vyjměte filtr, viz obr. 13b.
Plášť motoru upevníte k zadní desce pomocí dodaného bezpečnostního šroubu, viz obr. 13c.
Znovu připojte filtr a ujistěte se, že zapadl na místo, viz obr. 13d.
funkčnosti
Vyzkoušejte běžnou funkci osoušeče rukou:
-Umístěte ruce pod střed kohoutku a voda poteče automaticky tak dlouho, dokud ruce zůstanou na místě.
-Umístěte ruce po obou stranách od středu kohoutku, aby se aktivoval osoušeč rukou a vytvářel tenké proudy vzduchu, které z rukou stírají vodu.
-Pohybujte rukama pomalu dozadu a dopředu proudem vzduchu. Obracejte ruce, abyste vystavili proudění vzduchu hřbety i dlaně.
Řešení problémůKontrola
Osoušeč rukou se nespustí:
–Zkontrolujte funkčnost pojistky nebo elektrického jističe a připojení dodávky elektřiny a vody.
-Přesvědčte se, že je sejmuta ochranná krytka na čištění a že jsou senzory čisté a nezakryté.
-Vypněte a zapněte přístroj.
Osoušeč rukou se nepravidelně zapíná
a vypíná:
-Vypněte a zapněte přístroj.
-V umyvadle nesmí být zátka. Pokud tam je, odstraňte ji.
-Zkontrolujte čistotu senzorů.
-Zkontrolujte, zda je spolehlivě připojen kabel senzoru z kohoutku.
Osoušeč rukou se pri použití občas vypne:
-Vypněte a zapněte přístroj.
–Zkontrolujte čistotu senzorů.
–Zkontrolujte, zda jsou přívody vzduchu čisté a nezaprášené. Pokud jsou přívody vzduchu zaprášené, vyčistěte je.
–Přesvědčte se, že se v přívodech vzduchu nenacházejí žádné cizí předměty a že je kolem nich dostatek místa.
Prodloužila se doba sušení:
-Zkontrolujte přívody vzduchu, a pokud je v nich prach, odstraňte jej.
-Zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte filtr.
–Přesvědčte se, že je hadice spolehlivě připojena k základně kohoutku a nedochází k únikům.
Proud vzduchu je teplejší než obvykle:
-Zkontrolujte přívody vzduchu, a pokud je v nich prach, odstraňte jej.
–Zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte filtr.
-Přesvědčte se, že je hadice spolehlivě připojena k základně kohoutku a nedochází k únikům.
Vzduch proudí neustále:
-Zkontrolujte, zda se v umyvadle nevyskytují cizi předměty. Pokud je tomu tak, odstraňte je.
-Přesvědčte se, že jsou senzory čisté a nic je nezakrývá.
-Zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte filtr.
-Přesvědčte se, že je hadice spolehlivě připojena k základně kohoutku a nedochází k únikům.
Neproudí žádný vzduch:
-Vypněte a zapněte přístroj.
–Zkontrolujte funkčnost pojistky nebo elektrického jističe a připojení elektrického proudu.
–Zkontrolujte čistotu senzorů.
-Přesvědčte se, že je vzduchová hadice spolehlivě připojena k základně kohoutku a nedochází k únikům.
–Zkontrolujte, zda je spolehlivě připojen kabel senzoru z kohoutku.
Z kohoutku neustále teče voda:
-Přesvědčte se, že jsou senzory čisté a nic je nezakrývá.
Z kohoutku neteče voda:
-Přesvědčte se, že je zapnuto napájení a přívod vody a že je otevřený uzavirací ventil.
-Zkontrolujte, zda nejsou nečistoty
v perlátoru, sejměte jej a podle potřeby jej vyčistěte nebo vyměňte.
-Zjistěte, zda je směšovací ventil nastaven na požadovanou teplotu.
Pokud budete potřebovat další pomoc a informace, kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson nebo navštivte stránky www.dyson.com.
DE/AT/CH/LU
Inhalt
Jakost struje 6,6 A.
Dôležité bezpečnostné pokyny 255
Obsah balenia 256
Kontroly pred montážou 257
Montáž
Jednotlivé kroky 259
Kontrola montáže 261
Skrutkovač so 7 mm ostrím
2,5 mm plochý skrutkovač
Skrutkovač Torx T15
Špecifikácia kábla: Dvojjadrové PVC + jednojadrové PVC (zem)
Automatické preplachovanie
a 4c. Bezpečne ich uložte spolu s upevňovacími prvkami až do d'alšieho použitia.
Obr. 5
Ak si vyberiete volbu káblového vstupu cez základňu, pomocou kliešti opatrne odstrihnite vopred označený vylamovací panel na základní zadnej platne. Vyhladte hrany odlomenej časti. Pozni obr. Sc.
Vstup vody
Pripojenie kábla snímača
Prisvorkujte sivú hadicu k zadnej platni.
Ved'te kábel do zadnej platne a utiahnite káblovú vývodku.
Opätovná montáz elektrického krytu Pripevnite elektrický kryt a zaistite ho 6 dodanými upevňovacími prvkami. Dbajte na to, aby nedošlo k zachyteniu drátov.
Obr. 11
-Umiestnite ruky na obe strany od stredu kohútika. Spustí sa sušič rúk.
Sušič rúk sa nespustí:
-Skontrolujte funkčnost' poistiek/ističa a
pripojenie napájania a vody
Spúšťaný prúd vzduchu je teplejší
ako zvyčajne:
-Skontrolujte, či je hadica pevne pripojená
Vzduch je neustále spustený:
-Skontrolujte, či je hadica pevne pripojená
F= kovinska podložka
G= medeninasta zaporna matica
H=2 vijaka
Slika 3
Montaža cevi
Sivo cev potegnite nad cev za vodo in kabel senzorja, slika 3a.
CZ 00800 777 55 777 www.dyson.cz
DE (+49) 0800 3131 319 www.dyson.de
DK (+45) 7025 2323 www.dyson.dk
ES (+34) 900 803 650 www.dyson.es
FI (+358) 010 321 5080 www.fi.dyson.com
FR (+33) 0800 945 802 www.dyson.fr
GR (+30) 800 111 3500 www.gr.dyson.com
GT (+1) 855 720 6378 www.dyson.gt
HK (+852) 2102 5503 www.dyson.hk
HU 00800 777 55 777 www.dyson.hu
ID (+65) 6643 2999 www.dyson.co.id
IL (+972) 03 612 9401 www.dyson.co.il
IN (+65) 6643 2999 www.dyson.in
IT (+39) 800 976 027 www.dyson.it
JM (+1) 855 720 6378 www.dyson.com
JP (+81) 0120 295 731 www.dyson.co.jp
KR (+82) 70 4066 0073 www.kr.dyson.com
KW (+971) 4 507 6000 www.dyson.ae
LB (+961) 1 252 474 www.lb.dyson.com
LU (+32) 0800 62452 www.dyson.lu
MO (+86) 21 6020 0502 (+86) 138 1790 3027 www.dyson.cn
MX (+1) 855 720 6378 www.dyson.mx
MY (+603) 7710 5877 www.dyson.my
NL (+31) 0800 020 6204 www.dyson.nl
NO (+47) 32 829 940 www.dyson.no
NZ (+64) 0800 397 667 www.dyson.co.nz
OM (+971) 4 507 6000 www.dyson.ae
PA (+1) 855 720 6378 www.dyson.com.pa
PE (+1) 855 720 6378 www.dyson.com.pe
PH (+63) 2 243 1931 www.dyson.ph
PL (+48) 227 383 481 www.dyson.pl
PT (+351) 800 784 355 www.dyson.pt
QA (+971) 4 507 6000 www.dyson.de
RO (+40) 031 432 6140 www.dyson.com.ro
RU (+7) 88 001 001 002 www.dyson.com.ru
SA (+966) 920 005 759 www.sa.dyson.com
SE (+45) 70 25 48 23 www.dyson.se
SG (+65) 6643 2999 www.dyson.com.sg
SK 00800 777 55 777 www.dyson.sk
SI (+385) 01 3818 139 www.dyson.si
TH (+66) 2 628 2200 www.dyson.co.th
TR (+90) 850 532 11 44 www.dyson.com.tr
TW (1886) 2 8751 0599 www.dyson.tw
UA (+38) 0 800 504-1800 www.dyson.com.ua
US (+1) 855 720 6378 www.dyson.com