Zwilling ENFINIGY - Bouilloire

ENFINIGY - Bouilloire Zwilling - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENFINIGY Zwilling au format PDF.

📄 563 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Zwilling ENFINIGY - page 38
Caractéristiques techniques Capacité : 1,5 L, Puissance : 2200 W, Matériau : Acier inoxydable, Température réglable : 60°C à 100°C
Utilisation Idéale pour chauffer de l'eau pour le thé, le café, les soupes et autres boissons chaudes.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, détartrage selon la dureté de l'eau, pièces remplaçables disponibles.
Sécurité Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe, base anti-dérapante.
Informations générales Design moderne, éclairage LED, cordon rétractable, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - ENFINIGY Zwilling

Comment puis-je régler la température de ma bouilloire Zwilling ENFINIGY ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de température situé sur le panneau de commande et sélectionnez la température souhaitée à l'aide des flèches. La bouilloire affichera la température sélectionnée.
La bouilloire ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la bouilloire est correctement branchée sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car certaines bouilloires ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert.
Comment nettoyer ma bouilloire Zwilling ENFINIGY ?
Pour nettoyer la bouilloire, débranchez-la et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, vous pouvez utiliser un mélange d'eau et de vinaigre blanc, puis rincer à l'eau claire.
Y a-t-il une fonction d'auto-arrêt sur la bouilloire ?
Oui, la bouilloire Zwilling ENFINIGY est équipée d'une fonction d'auto-arrêt qui s'active lorsque l'eau atteint la température réglée ou si la bouilloire est vide.
Puis-je utiliser la bouilloire pour chauffer des liquides autres que de l'eau ?
Il est recommandé de n'utiliser la bouilloire que pour chauffer de l'eau. Utiliser d'autres liquides peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Comment détartrer ma bouilloire Zwilling ENFINIGY ?
Pour détartrer, mélangez une solution de détartrant ou de vinaigre blanc avec de l'eau, remplissez la bouilloire et laissez agir selon les instructions du produit. Ensuite, faites bouillir l'eau et rincez plusieurs fois à l'eau claire.
La bouilloire fait un bruit étrange. Que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par des dépôts de calcaire dans la bouilloire. Essayez de la détartrer. Si le bruit persiste, contactez le service client de Zwilling.
Quelle est la capacité de la bouilloire Zwilling ENFINIGY ?
La bouilloire Zwilling ENFINIGY a une capacité de 1,5 litre.
La bouilloire est-elle équipée d'un filtre ?
Oui, la bouilloire est équipée d'un filtre amovible pour retenir les impuretés lors du versement de l'eau.

Questions des utilisateurs sur ENFINIGY Zwilling

Que signifie le code d'erreur E3 sur la bouilloire Zwilling ENFINIGY et comment le résoudre ?

Le code d'erreur E3 sur la bouilloire Zwilling ENFINIGY indique généralement un problème lié au capteur de température ou à un dysfonctionnement de l'élément chauffant.

Causes possibles :

  • Défaillance ou mauvais contact du capteur de température.
  • Problème avec l'élément chauffant.
  • Présence d'eau ou de saletés sur la base ou les contacts électriques.

Étapes pour résoudre le problème :

  1. Débranchez la bouilloire et attendez quelques minutes avant de la rebrancher. Cela peut réinitialiser le système.
  2. Vérifiez la base et les contacts pour vous assurer qu'ils sont propres et secs. Nettoyez délicatement si nécessaire.
  3. Inspectez la bouilloire pour détecter tout dommage visible sur le corps ou les composants.
  4. Essayez un autre réglage de température pour voir si l'erreur persiste.

Si le code d'erreur E3 continue d'apparaître après ces vérifications, il est recommandé de contacter un service professionnel pour une réparation ou un diagnostic approfondi.

26/04/2026

Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENFINIGY - Zwilling et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENFINIGY de la marque Zwilling.

MODE D'EMPLOI ENFINIGY Zwilling

  • dans un cadre domestique
  • dans les cuisines du personnel des maga- sins, des bureaux et d’autres environne- ments commerciaux
  • dans les exploitations agricoles
  • par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels Cet appareil est destiné à l’utilisation domes- tique et non pas à une utilisation commer- ciale. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L’appareil et le câble de raccorde- ment fourni doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et plus, ainsi que par des personnes disposant de facultés physiques, sensorielles ou mentales limitées ou n’ayant pas l’expérience et le savoir-faire suffi sants, uniquement après avoir reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil et avoir compris les risques qui en résultent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec cet appareil. Ils doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Consignes de sécurité importantes Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être eff ectués par des enfants de moins de 8ans ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées. Les enfants ne doivent pas jouer avec les emballages. Ces derniers comportent des risques de suff ocation. Inspectez l’appareil pour détecter tout dommage avant chaque utilisation. Si vous constatez que des dommages sont survenus pendant le transport, contactez immédiate- ment le service client (voir «Service client»). N’utilisez jamais un appareil cassé ou en- dommagé ou des accessoires défectueux. En cas de panne, l’appareil doit être réparé. L’appareil ne contient aucun composant que vous pouvez réparer vous-même. Ne dévissez jamais l’appareil et n’eff ectuez aucune modifi cation technique. Même lorsque l’appareil est éteint, une ten- sion est présente à l’intérieur tant que la fi che d’alimentation est branchée dans la prise. Retirez la fi che d’alimentation après chaque utilisation en cas de danger ou de dom- mage. Pour cette raison, conservez la prise dans laquelle la fi che d’alimentation de l’appareil est branchée dans un endroit faci- lement accessible. Ne transportez pas et ne déplacez pas l’ap- pareil pendant son utilisation. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualifi cation similaire afi n d’évi- ter tout danger. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec une minuterie ou un système de télé- commande séparé. N’utilisez l’appareil que si la tension indi- FR39 Consignes de sécurité importantes FR quée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre prise de courant. Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante. Ne le posez pas sur une surface chaude ou à proximité de fortes sources de chaleur. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans des pièces à forte humidité ambiante. N’utilisez pas l’appareil dans des armoires. N’utilisez jamais l’appareil sans plaque de gril. Les aliments à griller peuvent brûler. N’utili- sez jamais l’appareil à proximité ou sous des matériaux combustibles (par exemple des rideaux ou des tentures, des placards mu- raux). La zone au-dessus de l’appareil doit toujours être libre et dégagée. N’utilisez jamais l’appareil près de matériaux combustibles pouvant s’enflammer facilement, par exemple de l’essence ou de l’alcool. Ne posez pas l’appareil sur des surfaces pouvant facilement s’enflammer (par exemple des serviettes en papier). Les surfaces de l’appareil peuvent devenir très chaudes. Utilisez toujours la poignée ou, si nécessaire, des chiffons ou des gants résis- tants à la chaleur. La surface extérieure de l’appareil peut de- venir très chaude pendant le fonctionnement de l’appareil. Utilisez toujours la poignée ou des gants de cuisine si nécessaire. Retirez la fiche d’alimentation de la prise lorsque vous ne surveillez pas l’appareil. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pen- dant la cuisson. Éteignez l’appareil et débranchez le fiche d’alimentation de la prise avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil. Ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées lorsqu’il est en marche ou lorsqu’il est sur une surface humide. Lorsque vous débranchez la fiche d’alimenta- tion de la prise, tirez toujours directement sur la fiche d’alimentation. Ne transportez pas l’appareil par son cordon d’alimentation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas plié ou coincé et que le cordon d’alimentation et l’appareil n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur (par exemple, des plaques de cuisson, des flammes de brûleurs). Ne laissez pas le cordon d’alimentation s’affaisser. Rangez le cordon dans le com- partiment à câble situé sous l’appareil après utilisation. Les plaques du gril peuvent être retirées ou remplacées uniquement lorsque l’appareil est complètement refroidi. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides, ne le nettoyez pas sous l’eau du robinet et ne le mettez pas au lave-vaisselle. Ne versez pas d’eau froide ou de liquides inflammables sur les plaques chaudes du gril. L’appareil peut être nettoyé ou transporté une fois qu’il est complètement refroidi. N’utilisez pas d’ustensiles de nettoyage durs pour nettoyer l’appareil, tels que de la laine d’acier, ni de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs. Avant de ranger l’appareil: retirez la fiche d’alimentation et laissez l’appareil refroidir complètement. Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des ani- maux domestiques.40 Consignes de sécurité importantes FR Symboles utilisés Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité et conser- vez-le pour une utilisation ultérieure. ATTENTION! Risque possible d’accident et de blessure ainsi que de dommages matériels graves. Risque de brûlures dues aux surfaces chaudes N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans un environnement humide. Classe de protectionI L’appareil est conforme aux directives du marquage CE. Données techniques Alimentation électrique 220–240V, 50–60Hz Puissance de sortie 2 000W Puissance de sortie en veille < 0,3W Poids 8,13kg Classe de protection I Dimensions 398 x 321 x 150mm Table des matières Consignes de sécurité importantes 1 Vue d’ensemble 4 Vue d’ensemble / Fonctionnement 5 Écran 5 Avant la première utilisation 6 Modes de fonctionnement 7 Mise en service 9 Utilisation 10 Nettoyage et entretien 15 Messages d’erreur 17 Service client 18 Accessoires 18 Mise au rebut 18 Symboles utilisés / Données techniques / Table des matières41 Vue d’ensemble FR Vue d’ensemble ue d’ensemble A Poignée G Écran B Plaque de gril H Bac de récupération des graisses C Câble d’alimentation I Dispositif de déverrouillage pour barbecue D Connexion du thermomètre J Entretoises et mécanisme de verrouillage E Thermomètre pour gril K Bouton de déverrouillage des plaques du gril F Grattoir

E42 Écran FR Écran ue d’ensemble / Fonctionnement ue d’ensemble / Fonct ue d’ensemble / Fonctionnement

1 Programme de steak 12 Fonction Boost2 Programme de burger 13 Fonction de décongélation3 Programme de poisson 14 Durée du programme4 Programme de saucisse 15 Touche de confi rmation5 Programme de volaille 16 Touche de réglage «+»6 Programme de panini 17 Touche de réglage «–»7 Température de la plaque de gril inférieure 18 Bouton marche/arrêt8 Température de la plaque de gril supérieure 19 Niveau de cuisson Bien cuit Affi chage de la température à cœur (uniquement avec thermomètre de gril)20 Niveau de cuisson À point10 Affi chage de la minuterie 21 Niveau de cuisson Mi-saignant11 Changement de la température du gril

Avant la première utilisation FR Retirez tous les matériaux d’emballage et éliminez-les de manière écologique ou conser- vez-les pour un stockage ultérieur de l’appareil. Inspectez l’appareil et les accessoires pour détecter tout dommage et vous assurer qu’ils sont complets. Note: Si vous découvrez des pièces manquantes ou endommagées, n’utilisez pas l’appa- reil. Contactez plutôt notre service client (consultez le chapitre «Service client»). Nettoyage Essuyez l’appareil avec un chiffon humide avant la première utilisation. Appuyez sur le dispositif de déverrouillage du barbecue situé sur le côté droit et ouvrez com- plètement l’appareil. Appuyez sur le dispositif de déverrouillage des plaques du gril, retirez les plaques du gril et le bac de récupération des graisses et nettoyez-les avec du liquide vaisselle sous l’eau courante. Séchez soigneusement les plaques du gril et assurez-vous que tous les résidus de produits de nettoyage ont été éliminés. Avant la première utilisation

Modes de fonctionnement FR ATTENTION! Assurez-vous que le bac de récupération des graisses est inséré. Vérifiez le bac à intervalles réguliers pour éviter une accumulation excessive de graisse.

Gril de contact (position fermée) La plaque supérieure s’adapte automatiquement à l’épaisseur des aliments placés sur la plaque inférieure. Les aliments cuiront de manière uniforme des deux côtés. Modes de fonctionnement

Gril ouvert (mode barbecue) Lorsque les plaques de gril sont complètement ouvertes,elles forment au même niveau une grande surface de gril sur laquelle différents aliments peuvent être cuits sans que les jus de gril ne se mélangent. Appuyez sur la touche de déverrouillage de la charnière du côté droit et rabattez la plaque de gril supérieure vers l’arrière.

Modes de fonctionnement FR

Utilisation du thermomètre du gril Utilisez l’entretoise pour régler la distance souhaitée entre les deux plaques de gril. Placez les aliments sur la plaque de gril inférieure et abaissez la plaque de gril supérieure jusqu’à ce qu’elle soit proche des aliments. Cette position est parfaite pour les aliments très épais qui doivent être cuits lentement et uniformément, pour préparer des plats à base de fromage fondu comme p. ex. une pizza ou des burgers et pour préparer des aliments mous qui ne doivent pas être écrasés. Son utilisation est également recommandée pour les légumes à forte teneur en eau, car l’eau peut s’évaporer facilement. Le thermomètre de gril fourni avec l’appareil peut être fixé pour mesurer la température à cœur. Pour cela, insérez le connecteur jack du thermomètre dans la partie inférieure gauche de l’appareil. L’indicateur de la température à cœur s’affiche sur l’écran, les symboles des fonctions sandwich et durée du programme disparaissent. Afin de connaître les options de réglage, consultez le chapitre Fonctionnement - Température à cœur.46 Mise en service FR

Connexion Insérez d’abord les plaques du gril par leur côté arrière dans les crochets correspondants du gril. Poussez ensuite les côtés extérieurs vers le bas jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent de manière audible. Poussez le bac de récupération des graisses dans le gril. Vous pouvez ensuite connecter le câble de raccordement à une prise appropriée (consultez le chapitre «Don- nées techniques»). Vous entendrez un long carillon et toutes les fonctionnalités s’afficheront sur l’écran. Le bouton marche/arrêt restera visible.

Mise en marche/arrêt Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 1seconde. Vous entendrez un long bip. Le menu de sélection de base des symboles s’affiche sur l’écran (voir illustration). La température à cœur n’apparaît que si le thermomètre du gril est connecté. Mise en service

Utilisation FR Utilisation ATTENTION! Risque de brûlures dû aux composants chauds. Ne touchez le gril que par la poignée ou sur l’écran pendant le fonctionnement. Laissez les autres pièces refroidir complètement avant de les toucher. Ne soulevez pas et ne déplacez pas le gril chaud.

Sélection du programme de cuisson automatique Steak

Sélectionnez un programme de cuisson automatique et le niveau de cuisson en appuyant trois fois sur le symbole correspondant, puis appuyez sur OK pour valider. Vous entendrez un long bip. Le temps programmé peut être ajusté en appuyant sur le symbole de la minuterie avec les boutons «+» et «–». Le symbole clignotera jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte (deux bips). Appuyez sur le symbole Boost si nécessaire pour rôtir à pleine puissance pendant les 30dernières secondes. À la fin du programme, un long bip retentit et l’écran de base s’affiche. Saucisse

Niveau de rôtissage1

Niveau de rôtissage2

Niveau de rôtissage348 Utilisation FR Fonction Boost

Pour les programmes automatiques, vous pouvez rôtir à pleine température pendant les 30dernières secondes en appuyant sur le symbole Boost. Le symbole commencera à clignoter. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection du programme, un long bip retentira. Note: Le symbole Boost continuera à clignoter jusqu’à ce que la fonction Boost se termine, sinon il s’éteint.

Appuyez sur le symbole Décongélation. La température prédéfinie de 50°C s’affiche, ainsi que l’heure. Pour modifier le temps de décongélation, consultez le chapitre Modifier la durée du programme. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection du pro- gramme, un long bip retentira.49 Utilisation FR

Ajustement manuel de la température du gril

Appuyez sur le symbole de température du gril. Après avoir appuyé une fois, la tempéra- ture des deux plaques peut être ajustée immédiatement. La température de la plaque supérieure peut être ajustée après avoir appuyé deux fois et la température de la plaque inférieure peut être ajustée après avoir appuyé trois fois. La température respective peut être modifiée en appuyant les touches de réglage «+» et «–». Une fois que vous avez appuyé une fois sur OK pour confirmer, la minuterie peut être ajustée en appuyant sur les touches de réglage «+» et «–». Note: La minuterie émettra quatre bips une fois le temps écoulé. Si la température du gril a été réglée manuellement, le gril doit également être éteint manuellement.

Ajustement manuel de la durée du programme / la minuterie

Le symbole de la minuterie peut être utilisé pour modifier le temps de cuisson des programmes de cuisson automatiques. Vous pouvez également l’utiliser pour régler une minuterie pour le réglage manuel de la température de grillage. Le symbole clignotera. Les symboles plus et moins s’afficheront. Appuyez sur le symbole plus ou moins pour régler la durée souhaitée et appuyez sur OK pour confirmer. La minuterie démarre. Pour le programme de cuisson automatique, le symbole de la minuterie continuera à clignoter jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte. Si la température est atteinte, vous entendrez un double bip, l’écran s’allumera en continu et l’affichage de la minuterie commencera le compte à rebours.

Utilisation FR Température à cœur - programme de cuisson automatique Connectez le thermomètre du gril. L’indicateur de la température à cœur s’affiche sur l’écran, les symboles des fonctions sandwich et durée du programme disparaissent. Sélectionnez le programme souhaité, une valeur prédéfinie apparaîtra dans l’affichage de la température à cœur. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection du programme, un long bip retentira. L’affichage de la température à cœur continue de clignoter jusqu’à ce que la plaque du gril atteigne la température prédéfinie (deux bips). Insérez le thermomètre du gril dans les aliments sur le côté jusqu’à ce que la pointe soit au centre des aliments et placez-le sur la plaque à griller. La température actuelle et la tempéra- ture à cœur réglée apparaissent par intermittence dans l’affichage de la température à cœur. Lorsque la température à cœur atteint la valeur réglée, quatre bips retentissent pour indiquer que le programme est terminé. Appuyez sur le symbole de la minuterie pour régler la durée du programme et/ou la minuterie. Les symboles plus et moins s’afficheront. Appuyez sur le symbole plus ou moins pour régler la durée souhaitée et appuyez sur OK pour confirmer. Si vous n’appuyez sur aucun symbole pendant trois secondes, l’affichage de la minuterie se réinitialise et les symboles plus et moins disparaissent.

Risque de brûlures. Utilisez des ustensiles de barbecue à long manche pour déplacer les aliments.51 Utilisation FR Température à cœur - réglage manuel Annulation d’une saisie ou d’un programme en cours Connectez le thermomètre du gril. L’indicateur de la température à cœur s’affiche sur l’écran, les symboles des fonctions sandwich et durée du programme disparaissent. Appuyez sur le symbole de température du gril et sur la touche de réglage « + » ou « – » pour ajuster la température de la plaque comme décrit au point4. Ajustement manuel de la température de cuisson . Appuyez sur OK pour confirmer. La température à cœur peut désormais être modifiée. Appuyez ensuite sur OK et, si vous le souhaitez, programmez une minuterie supplémentaire d’une durée maximale de 90minutes pour des aliments supplémen- taires. Lorsque la minuterie a été réglée et que le gril fonctionne en mode manuel, le gril doit également être réglé manuellement. L’affichage de la température à cœur continue de clignoter jusqu’à ce que les plaques du gril atteignent la température prédéfinie. Insérez le thermomètre du gril dans les aliments et placez-le sur la plaque du gril. La tem- pérature réglée et la température actuelle à l’intérieur des aliments seront affichées par intermittence dans l’affichage de la température à cœur. Vous entendrez trois bips une fois que la température à cœur atteint la valeur prédéfinie. Vous entendrez quatre bips une fois la période de minuterie écoulée. Le gril doit être éteint manuellement. Appuyez brièvement une fois sur le bouton marche / arrêt. Vous entendrez un court bip, l’affichage de base apparaîtra. Après 5minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille.

Risque de brûlures. Utilisez des ustensiles de barbecue à long manche pour déplacer les aliments.52 Nettoyage et entretien FR Nettoyage et entretien Risque de brûlures dû aux composants chauds. Laissez le gril refroidir complètement avant de procéder aux tâches de nettoyage et d’entretien.

Retirer et nettoyer les plaques du gril Appuyez sur la touche de déverrouillage de la charnière du côté droit et ouvrez complète- ment l’appareil. Retirez les plaques du gril et le bac de récupération des graisses. Utilisez ensuite le grattoir fourni à la livraison pour retirer les restes d’aliments grillés les plus gros. Nettoyez les plaques du gril et le bac de récupération des graisses sous l’eau courante avec du liquide vaisselle.

Nettoyage et entretien FR Essuyez l’appareil avec un chiffon humide après chaque utilisation. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ni de chiffons en microfibres, car ils pourraient provoquer de fines rayures sur le revêtement.54 Messages d’erreur FR Messages d’erreur Un message d’erreur sera audible et émettra dix bips. Risque de brûlures dû aux composants chauds. Laissez le gril refroidir complètement avant de procéder aux tâches de dépannage et de résolution d’erreurs. Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas correctement connecté à l’alimentation électrique. Vérifiez si la fiche d’alimentation a été correctement insérée dans la prise. Vérifiez le fusible. Le programme ne démarre pas après avoir ap- puyé sur OK. Aucun programme n’a été sélec- tionné. Sélectionnez un programme. Aucune valeur appropriée n’a été ajustée. Réglez la température de la plaque du gril à 90° minimum. Réglez la durée du programme pour les programmes de cuisson automatiques à plus d’une minute. La plaque de gril supérieure n’est pas correctement insérée. Éteignez l’appareil, insérez correc- tement la plaque de gril supérieure et redémarrez l’appareil. La plaque de gril inférieure n’est pas correctement insérée. Éteignez l’appareil, insérez correc- tement la plaque de gril inférieure et redémarrez l’appareil. Les deux plaques de gril ont été mal insérées. Éteignez l’appareil, insérez cor- rectement les plaques de gril et redémarrez l’appareil. Le thermomètre du gril n’a pas été correctement installé. Éteignez l’appareil, insérez la pointe du thermomètre du gril dans les aliments et redémarrez l’appa- reil. L’appareil est cassé. Éteignez l’appareil et contactez le service client. L’appareil est cassé. Éteignez l’appareil et contactez le service client.55 Service client FR Service client Si vous rencontrez des problèmes avec votre gril de contact, contactez notre service client. Vous pouvez trouver des informations détaillées au sujet du service, des réparations, des garanties et de l’enregistrement du produit sur: www.zwilling.com/service. Accessoires Vous trouverez les accessoires adaptés à votre appareil sur: www.zwilling.com. Mise au rebut Le symbole «poubelle barrée» signifie qu’une élimination séparée est requise pour les appareils électriques et électroniques (DEEE). Les appareils de ce type peuvent contenir des substances dangereuses et nocives pour l’environnement. Ne jetez pas cet appareil ni l’emballage dans lequel il a été livré avec les ordures ménagères non triées. La mise au rebut doit se faire auprès d’un point de collecte désigné pour les appareils électriques et électroniques usagés. Vous contribuez ainsi à la protection des ressources et de l’environnement. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre revendeur, ZWILLING (www.zwilling.com/service) ou vos autorités locales. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec des sacs en plastique et des matériaux d’emballage car ils risquent de se blesser ou de s’étouffer. Rangez les matériaux de ce type de manière sûre ou jetez-les de manière écologique. Service client / Accessoires / Mise au rebut56 Información de seguridad importante ES Lea toda la información e instrucciones de seguridad. No obedecer la información e instrucciones de seguridad puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve toda la información e instrucciones de seguridad como referencia en el futuro. La parrilla de contacto (en adelante "apa- rato") se debe usar únicamente para asar alimentos en espacios cerrados. Cualquier otro uso se considera como uso indebido y puede causar lesiones graves o daños al aparato. El aparato está diseñado únicamente para el uso:

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Zwilling

Modèle : ENFINIGY

Catégorie : Bouilloire