NAVODILA ZA UPORABO ENFINIGY Zwilling
1 Izvadite i očistite ploče roštilja
Pritisnite tipku za otključavanje šarke na desnoj strani i potpuno otvorite uređaj. Uklonite ploče za roštilj i posudu za skupljanje masti.

text_image
1.
2.

text_image
3.
4.
3.
Zatim uklonite najkrupnije ostatke roštilja koristeći strugač koji ste dobili prilikom isporuke. Očistite ploče za roštilj i posudu za skupljanje masti pod mlazom vode s deterdžentom za pranje posuđa.

Preberite vse varnostne informacije in navodila. Neupoštevanje varnostnih informacij in navodil lahko povzroči električni udar, požar, in/ali resne poškodbe.
Vse varnostne informacije in navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Kontaktni žar (v nadaljevanju »aparat«) je na-
menjen izključno peki živil na žaru v zaprtih
prostorih.
Vsaka druga uporaba se šteje za neprimerno in lahko povzroči resne poškodbe ali škodo na aparatu.
Aparat je namenjen izključno uporabi:
• v gospodinjstvih
• v kuhinjah za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih prostorih
- na kmetijskih posestvih
- za goste v hotelih, motelih in drugih stanovanjskih objektih
Ta aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu, ne za komercialno uporabo.
Aparata ne smejo uporabljati in upravljati otroci. Aparat in priloženi priključni kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
Aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi telesnimi, za-znavnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali brez izkušenj in/ali znanja samo, će so te osebe predhodno poučene o uporabi aparata in razumejo tveganja in nevarnosti, ki izhajajo iz tega.
Otroci se z aparatom ne smejo igrati. Otroke je treba nadzirati, in zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.
Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati, će so mlajši od 8 let ali osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali brez izkušenj in/ali znanja, razen, će so pod nadzorom.
Otroci se ne smejo igrati z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve.
Pred vsako uporabo preverite, ali je aparat poškodovan. Če ugotovite, da je med pošiljanjem prišlo do poškodb, se nemudoma obrnite na službo za stranke (glej »Služba za stranke«). Nikoli ne uporabljajte pokvarjenega ali poškodovanega aparata ali okvarjene dodatne opreme.
V primeru okvare je potrebno aparat popraviti. Aparat ne vsebuje nobenih sestavnih delov, ki bi jih lahko popravili sami.
Aparata nikoli ne odvijajte in ne izvajajte nobenih tehničnih sprememb.
Tudi ko je aparat izklopljen, je v notranjosti aparata prisotna napetost, dokler je vtikač vključen v vtičnico.
Po vsaki uporabi, v primeru nevarnosti ali poškodbe izključite vtikač. Zaradi tega naj bo vtičnica, v katero je priključen vtikač aparata, vedno lahko dostopna.
Ko je aparat v uporabi, ga ne prevažajte in ne premikajte.
Če je napajalni kabel te aparata poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov oddelek za službo za stranke ali podobno usposobljena oseba, da preprečite nevarnosti.
Aparat ni predviden za upravljanje s ča- sovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje (daljinski upravljalnik).
Aparat uporabljajte samo, će je napetost, navedena na tipski ploščici, enaka napetosti vaše električne vtičnice.
Aparat postavite na suho, ravno, nedrsečo površino.
Aparata ne postavljajte na vročo površino ali v bližino močnih virov toplote.
Aparata ne uporabljajte na prostem ali v prostorih z visoko zračno vlago.
Aparata ne uporabljajte v omarah.
Aparata nikoli ne uporabljajte brez žar plošče.
Hrana za žar se lahko zažge. Aparata nikoli ne uporabljajte v bližini ali pod vnetljivimi materiali (npr. zavesami ali draperijami, stenskimi kredencami). Območje nad aparatom mora biti vedno čisto in brez ovir.
Aparata nikoli ne uporabljajte v bližini gorljivih materialov, ki se zlahka vnamejo, npr. bencina ali alkohola.
Aparata ne postavljajte na površine, ki se zlahka vnamejo (npr. papirnate serviete).
Površine aparata se lahko zelo segrejejo. Vedno uporabljajte ročaj ali, će je potrebno, toplotno odporne krpe ali rokavice.
Zunanja površina aparata lahko med delovanjem postane zelo vroča. Vedno uporabite ročaj ali, će je potrebno, rokavice za pečico.
Ko aparata ne opazujete, izvlecite vtikač iz vtičnice. Med peko na žaru ne puščajte aparata brez nadzora.
Aparat pred čiščenjem in servisiranjem izklo-pite in izključite vtikač iz vtičnice.
Napajalnega kabla se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Aparata se ne dotikajte z mokrimi rokami med delovanjem ali ko je na mokri površini.
Ko izključite vtikač iz vtičnice, vedno povlecite neposredno za vtikač. Aparata ne nosite za napajalni kabel.
Prepričajte se, da se napajalni kabel ne upogne ali stisne ter da napajalni kabel in aparat ne prideta v stik z viri toplote (npr. kuhalnimi ploščami, plameni gorilnika).
Ne pustite, da napajalni kabel visi ali se povesi. Po uporabi shranite kabel v predal za kabel na spodnji strani aparata.
Plošči za žar odstranite ali zamenjajte šele, ko se aparat popolnoma ohladi.
Aparata nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine, ne čistite ga pod tekočo vodo in ga ne pomivajte v pomivalnem stroju.
Na vroče žar plošče ne polivajte mrzle vode ali vnetljivih tekočin.
Aparat prevažajte in čistite samo, ko se je popolnoma ohladil.
Za čiščenje aparata ne uporabljajte trdih čistilnih pripomočkov, kot je jeklena volna, in ne uporabljajte agresivnih ali abrazivnih čistil.
Pred shranjevanjem aparata: Izvlecite vtikač in pustite, da se aparat popolnoma ohladi.
Aparat shranite na hladno in suho mesto, ki ni dostopno otrokom ali hišnim ljubljenčkom.
Uporabljeni simboli
| V celoti pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. |
| POZOR! Možna nevarnost nesreče ali poškodb ter resne materialne škode. |
| Nevarnost opeklin zaradi vročih površin |
| Aparata ne uporabljajte na prostem ali v vlažnem okolju. |
| Razred zaščite I |
| Aparat je skladen z direktivami za oznako CE. |
Tehnični podatki
| Napajanje 220-240 V, 50-60 Hz | |
| Izhodna moč 2000 W | |
| Pomožna izhodna moč <0,3 W | |
| Teža 8,13 kg | |
| Razred zaščite l | |
| Dimenzije 398 x 321 x 150 mm | |
Vsebina
| Pomembne varnostne informacije 1 |
| Pregled | 4 |
| Pregled / delovanje 5 | |
| Prikazovalnik | 5 |
| Pred prvo uporabo 6 | |
| Načini delovanja 7 | |
| Zagon | 9 |
| Delovanje | 10 |
| Čiščenje in vzdrževanje 15 | |
| Sporočila o napakah | 17 |
| Služba za stranke | 18 |
| Dodatna oprema | 18 |
| Odstranjevanje | 18 |
Pregled
A
B

A Ročaj G Prikazovalnik
B Žar plošča H Pladenj za odtekanje maščobe
C Priključni kabel I Naprava za odklepanje BBQ
D Priključek za termometer J Distančniki in mehanizem zaklepanja
E Termometer za žar K Gumb za odklepanje žar plošč
F Strgalo
Prikazovalnik

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
= 888°C + 888°C
= 888°C + 8880 ...
21 20 19 18 17 16 15 14 13
| 1 Program za zrezek 12 Funkcija za pospeševanje |
| 2 Program za burger 13 Funkcija odmrzovanja |
| 3 Funkcija za ribo 14 Trajanje programa |
| 4 Program za klobaso 15 Potrditvena tipka |
| 5 Program za perutnino 16 Nastavitev tipke „+“ |
| 6 Program za sendvič 17 Nastavitev tipke „-“ |
| 7 Temperatura spodnje žar plošče 18 Gumb za vklop/izklop |
| 8 Temperatura zgornje žar plošče 19 Stopnja kuhanja Pečeno |
| 9 Prikaz središčne temperature(samo s termometrom za žar) | 20 Stopnja kuhanja Srednje |
| 10 Prikaz časovnika | 21 Stopnja kuhanja Srednje surovo pečeno |
| 11 Spremenite temperaturo žara | |
Pred prvo uporabo
Odstranite ves embalažni material, zavrzite ga na okolju prijazen način ali ga shranite za prihodnje shranjevanje aparata. Preglejte aparat in njegovo pripadajočo dodatno opremo, da se prepričate, da so nepoškodovani in popolni.
Opomba: Če opazite kakršne koli manjkajoče ali poškodovane dele, aparata ne uporabljajte. Namesto tega se obrnite na naš oddelek službe za stranke (glej poglavje z naslovom »Služba za stranke«).
Čiščenje
Pred uporabo aparat obrišite z vlažno krpo.

Na desni strani pritisnite napravo za odklepanje BBQ in popolnoma odprite aparat. Pritisnite odklepanje aparata za žar plošči, odstranite žar plošči in pladenj za odtekanje maščobe ter jih pod tekočo vodo očistite z detergentom za pomivanje posode. Žar plošči skrbno posušite in se prepričajte, da ste očistili vse ostanke čistila.

POZOR! Prepričajte se, da je nameščen pladenj za odtekanje maščobe. Pladenj redno preverjajte, da preprečite prekomerno kopičenje maščobe.
1 Kontaktni žar (zaprti položaj)
Zgornja žar plošča se samodejno prilagodi debelini hrane, ki je postavljena na spodnjo žar ploščo. Hrana se bo enakomerno pekla na obeh straneh.

2 Odprite žar (način BBQ)
Ko sta obe žar plošči popolnoma odprt, tvorita veliko površino za žar na isti ravni, na kateri je mogoče peči različno hrano, ne da bi se sokovi z žara mešali. Pritisnite tipko za odklepa- nje tečaja na desni strani in zložite zgornjo žar ploščo nazaj.

Z distančnikom prilagodite želeno razdaljo med dvema žar ploščama. Hrano postavite na spodnjo žar ploščo in spustite zgornjo žar ploščo, dokler ni blizu hrane. Ta položaj je popoln za zelo debelo hrano, ki se mora peči počasi in enakomerno, za pripravo jedi s topljenim sirom, kot so pica ali pleskavice za burger ter za pripravo mehke hrane, ki je ne smemo stisniti. Uporablja se tudi pri zelenjavi z visoko vsebnostjo vode, saj lahko voda neovirano izhlapi.

Termometer za žar, ki je priložen aparatu, lahko namestite za merjenje središčne temperature. To storite tako, da vstavite vtični konektor za termometer v levo spodnjo stran aparata. Na prikazovalniku se prikaže indikator za središčno temperaturo, prikažejo se simboli za sendvič in funkcije trajanje programa. Za možnost prilagajanja glejte poglavje z naslovom Delovanje - Središčna temperatura.

Najprej vstavite žar plošči z zadnjimi stranmi v ustrezne kljukice na žaru. Nato potisnite zunanje stranice navzdol, dokler se slišno ne zaskočijo. Pladenj za odtekanje maščobe potisnite v žar. Šele nato lahko priključite kabel v ustrezno vtičnico (glej poglavje z naslovom »Tehnični podatki«). Slišali boste dolgo zvonjenje in na zaslonu se bodo prikazale vse funkcije. Gumb za vklop/izklop bo ostal viden.

text_image
1.
2.
3.
4.
2 Vklop / izklop
Pritisnite gumb za vklop / izklop in ga držite 1 sekundo. Slišali boste dolg pisk. Na zaslonu se prikaže osnovni meni simbolov (glej sliko). Središčna temperatura se bo prikazala le, će je bil priključen termometer za žar.

POZOR! Nevarnost opeklin zaradi vročih sestavnih delov. Med delovanjem se žara dotikajte le za ročaj ali na zaslon. Preden se dotaknete drugih delov, počakajte, da se popolnoma ohladijo. Vročega žara ne dvigujte ali kako drugače premikajte.
1 Izberite samodejni program pečenja

2 nkcija za pospeševanje
Pri samodejnih programih lahko pečete pri polni vročini najmanj 30 sekund s pritiskom na simbol za pospeševanje. Simbol bo začel utripati. Izbiro programa potrdite z OK, slišali boste dolg pisk.
Opomba: Simbol za pospeševanje bo še naprej utripal, dokler pospeševanje ne bo končano, sicer je izklopljen.

text_image
= 230°C
= 230°C ⏱ 0004
1.
2.
3 Odmrzovanje
Pritisnite simbol za odmrzovanje. Prikazana bo prednastavljena temperatura 50 °C, skupaj s časom. Če želite spremeniti čas odmrzovanja, glejte poglavje z naslovom Spremenite trajanje programa. Izbiro programa potrdite z OK, slišali boste dolg pisk.

Pritisnite simbol temperature žara. Po enkratnem pritisku lahko takoj prilagodite temperatu-ro za obe plošči, medtem ko lahko temperaturo za zgornjo ploščo prilagodite po dvakratnem pritisku in temperaturo za spodnjo ploščo prilagodite po trikratnem pritisku. Ustrezno temperaturo lahko spreminjate s tipkama za prilagoditev "+" in "-" . Ko enkrat potrdite z OK, lahko nastavite časovnik s tipkama za prilagoditev "+" in "-" .
Opomba: Ko čas poteče, bo časovnik zapiskal štirikrat. Če je bila temperatura žara prilagojena ročno, je treba žar izklopiti ročno.

text_image
≡ ---°C
≡ ---°C ⏱ 0001
- + OK
2. 3.
5 Ročno prilagodite trajanje programa / časovnik

Simbol časovnika lahko uporabite za spreminjanje časa pečenja za samodejne programe pečenja ali za nastavitev časovnika za ročno prilagoditev temperature prečenja na žaru. Simbol bo utripal. Prikazala se bosta simbola plus in minus. Prilagodite želeno trajanje s simboloma plus in minus in potrdite z OK. Časovnik se zažene. Pri samodej-nem programu pečenja, bo simbol časovnika še naprej utripal, dokler ni dosežena izbrana temperatura. Če je temperatura dosežena, boste slišali dvojni pisk, zaslon bo neprekinjeno svetil in zaslon časovnika bo začel odštevati.
Pritisnite simbol časovnika, da prilagodite trajanje programa in/ali časovnik. Prikazala se bosta simbola plus in minus. Prilagodite želeno trajanje s simboloma plus in minus in potrdite z OK. Če tri polne sekunde ne pritisnete ničesar, se bo prikaz časovnika ponastavil in simbola plus in minus bosta izginila.

text_image
= 230°C
= 230°C ① 0004°C
A A4 A4d
-
+
OK
-
2.
3.
1.
6 ediščna temperatura -samodejni program pečenja
Priključite termometer za žar. Na prikazovalniku se prikaže indikator za središčno temperatu-ro, prikažejo se simboli za sendvič in funkcije trajanje programa.
Izberite želeni program, na prikazovalniku središčne temperature se prikaže prednastavljena vrednost. Izbiro programa potrdite z OK, slišali boste dolg pisk. Prikaz središčne temperature še naprej utripa, dokler žar plošča ne doseže prednastavljeno temperaturo (dvojni pisk). Termometer za žar vstavite v hrano postrani, dokler konica ni v sredini hrane in jo postavite na žar ploščo. Trenutna temperatura in prilagojena središčna temperatura bosta prikazani v prikazovalniku središčne temperature. Ko središčna temperatura doseže nastavljeno vrednost, se oglasijo štiri piski, ki sporočajo, da je program končan.

Nevarnost opeklin. Za premikanje hrane uporabite pribor za peko na žaru z dolgimi ročaji.
7 Središčna temperatura - ročno prilagajanje
Priključite termometer za žar. Na prikazovalniku se prikaže indikator za središčno temperatu-ro, prikažejo se simboli za sendvič in funkcije trajanje programa.
Pritisnite simbol za temperaturo žara in prilagodite želeno temperaturo plošče s tipkama za prilagoditev "+" in "-" , ko je opisano v 4. Ročno prilagodite temperaturo pečenja na žaru . Potrdite z OK. Zdaj lahko spremenite središčno temperaturo. Nato pritisnite OK in po želji programirajte dodatni časovnik do 90 minut za dodatno hrano. Ko je časovnik nastavljen in žar deluje v ročnem načinu, je treba žar ročno prilagoditi. Prikaz središčne temperature še naprej utripa, dokler žar plošči ne dosežeta prednastavljeno temperaturo.
V hrano vstavite termometer za žar in jo postavite na žar ploščo. Nastavljena temperatura in trenutna temperatura v hrani bosta občasno prikazani v prikazovalniku središčne temperature. Ko središčna temperatura doseže prednastavljeno vrednost, boste slišali tri piske. Ko čas poteče, boste slišali štiri piske. Žar morate izklopiti ročno.

Nevarnost opeklin. Za premikanje hrane uporabite pribor za peko na žaru z dolgimi ročaji.
8 Prekličite vnos ali delujoči program

Enkrat na kratko pritisnite gumb za vklop / izklop. Slišali boste kratek pisk, prikaže se osnovni prikaz. Po 5. minutah aparat samodejno vstopi v način mirovanja.
Čiščenje in vzdrževanje

Nevarnost opeklin zaradi vročih sestavnih delov. Pred čiščenjem in vzdrževanjem počakajte, da se žar popolnoma ohladi.
1 Odstranite in očistite žar plošči.
Na desni strani pritisnite tipko za odklepanje in popolnoma odprite aparat. Odstranite žar plošči in pladenj za odtekanje maščobe.

text_image
1.
2.

text_image
3.
4.
3.
Nato s strgalom, priloženim v dostavi, odstranite najdebelejše ostanke pečenja. Žar plošči in pladenj za odtekanje maščobe očistite pod tekočo vodo z detergentom za pomivanje posode.

Po vsaki uporabi obrišite aparat z vlažno krpo. Ne uporabljajte nobenih abrazivnih čistilnih sredstev ali krp iz mikrovlaken, saj lahko to povzroči drobne praske na površini ohišja.

Sporočila o napakah
Sporočilo o napaki bo zvočno prikazano z desetimi piski.

Nevarnost opeklin zaradi vročih sestavnih delov. Preden začnete z odpravljanjem težav in napak, počakajte, da se žar popolnoma ohladi.
Težava Možen vzrok Odpravljanje težav
| Aparat ne deluje. | Aparat ni pravilno priključen na napajanje. | Preverite, ali je vtikač pravilno vsta-vljen v vtičnico. |
| Preverite varovalko. |
| Program se ne zažene po priti-sku na OK. | Izbran ni bil noben program. Izberite program. |
| Nastavljena ni bila nobena ustrezna vrednost. | Nastavite temperaturo žar plošče na najmanj 90 °. |
| Nastavite trajanje programa za samodejne programe pečenja na več kot 1 minuto. |
| Err°C 180°C | Zgornja žar plošča ni bila pravilno vstavljena. | Izklopite aparat, pravilno vstavite zgornjo žar ploščo in ponovno zaženite aparat. |
| 180°C Err°C | Spodnja žar plošča ni bila pravil-no vstavljena. | Izklopite aparat, pravilno vstavite spodnjo žar ploščo in ponovno zaženite aparat. |
| Err°C Err°C | Obe žar plošči sta bili nepravilno vstavljeni. | Izklopite aparat, pravilno vstavite žar plošči in ponovno zaženite aparat. |
| Err°C ---:--- | Termometer za žar ni bila pravilno vstavljen. | Izklopite aparat, pravilno vstavite termometer za žar v hrano in po-novno zaženite aparat. |
| EDI°C ---°C | Aparat je pokvarjen. | Izklopite aparat in se obrnite na službo za stranke. |
| ---°C ED2°C | Aparat je pokvarjen. | Izklopite aparat in se obrnite na službo za stranke. |
Služba za stranke
Če imate težave s kontaktnim žarom, se obrnite na oddelek službe za stranke.
Podrobnejše informacije o servisu, popravilu, garancijah in registraciji izdelka lahko najdete na www.zwilling.com/service.
Dodatna oprema
Ustrezno dodatno opremo za vaš aparat lahko najdete na www.zwilling.com.
Odstranjevanje

Simbol »prečrtan koš za smeti« pomeni, da je potrebno ločeno odlaganje odslužene električne in elektronske opreme (OEEO). Aparati te vrste lahko vsebujejo nevarne snovi, ki so okolju škodljive. Tega aparata ali embalaže, v kateri je bil dostavljen, ne zavrzite med nerazvrščene gospodinjske odpadke. Odstranjevanje stare električne in elektronske opreme mora potekati na določenem zbirnem mestu. S tem prispevate k varovanju virov in okolja. Za dodatne informacije se obrnite na svojega trgovca, družbo ZWILLING (www.zwilling.com/service) ali lokalne oblasti.
Otroci se v nobenem primeru ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami in embalažnim materialom, saj to predstavlja tveganje za poškodbo in/ali zadušitev. Tovrstni material shranjujte varno ali pa jih odstranite na okolju prijazen način.