ENFINIGY - чайник Zwilling - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ENFINIGY Zwilling в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего чайник в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ENFINIGY - Zwilling и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ENFINIGY бренда Zwilling.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ENFINIGY Zwilling
Ознакомьтесь со всей информацией и инструкциями по технике безопасности. Их несоблюдение может привести к по- ражению электрическим током, пожару или тяжелым травмам. Сохраните данную документацию для обращения к ней в будущем. Контактный гриль (далее «устройство») должен использоваться исключительно для приготовления пищи в закрытых помеще-
Любое другое использование считается ненадлежащим и может привести к серьез- ным травмам или повреждению устрой-
Устройство предназначено для использо- вания в следующих условиях:
- кухни для персонала в магазинах, офи- сах и других торговых помещениях;
- сельскохозяйственные объекты;
- отели, мотели и другие жилые помеще-
Устройство предназначено для бытового, а не для коммерческого использования. Детям запрещается пользоваться данным устройством. Храните устройство и его шнур питания вне доступа детей младше восьми лет. Устройство может использоваться детьми в возрасте восьми лет и старше, а также ли- цами с ограниченными физическими, сен- сорными или умственными способностями, или не имеющими соответствующего опыта или знаний, только если такие лица были предварительно проинструктированы отно- сительно использования устройства и про- демонстрировали понимание связанных с этим рисков и опасностей. Детям запрещается играть с устройством. Необходимо следить за детьми и не раз- решать им играть с устройством. Важная информация о технике безопасности Чистка и техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми в возрасте до восьми лет или лицами с ограниченными физическими, сенсорны- ми или умственными способностями, или людьми, у которых нет соответствующего опыта и/или знаний, если они не находятся под наблюдением. Детям не разрешается играть с упако- вочными материалами. Это создает риск
Проверяйте устройство на предмет по- вреждений перед каждым использованием. При обнаружении повреждений устрой- ства в результате транспортировки, немед- ленно обратитесь в с лужбу поддержки кли- ентов (см. «Служба поддержки клиентов»). Запрещается использовать сломанное или поврежденное устройство или неисправ- ные принадлежности. В случае обнаружения дефекта устрой- ство необходимо отремонтировать. Устройство не содержит компонентов, ремонт которых может быть выполнен пользователем. Запрещается разбирать устройство и вно- сить в него технические изменения. Даже когда устройство выключено, не- которые компоненты внутри устройства находятся под напряжением, пока вилка шнура питания подключена к розетке сети электропитания. В случае опасности, повреждения, а также после каждого использования извлекайте вилку шнура питания из розетки сети элек- тропитания. Рекомендуется использовать розетку, которая находится в легкодоступ-
Не перемещайте устройство во время его использования. При повреждении шнура питания, его необходимо заменить, обратившись в авторизованный сервисный центр или к RU417 Важная информация о технике безопасности
специалисту, имеющему аналогичную ква-
Устройство не предназначено для работы с таймером или внешней системой дистан- ционного управления. Используйте устройство только в том случае, если напряжение, указанное на паспортной табличке, совпадает с напря- жением в сети электропитания. Установите устройство на сухую, ровную, нескользящую поверхность. Не размещайте устройство на горячей по- верхности или вблизи мощных источников
Не используйте устройство на открытом воздухе или в помещениях с высокой влаж- ностью воздуха. Запрещается использовать устройство, расположенное в шкафу. Запрещается использовать устройство без жарочной поверхности. Приготовляемые продукты могут загореть- ся. Запрещается использовать устройс тво рядом с горючими материалами, напри- мер, шторами, настенными шкафами. Про- странство над устройством должно быть
Запрещается использовать устройство ря- дом с горючими материалами, например, бензином или спиртом. Не размещайте устройство на легковос- пламеняющихся поверхностях, например, на бумажных салфетках. Поверхности устройства могут сильно на- греваться. Держите устройство только за ручку или используйте термостойкую ткань или перчатки. Внешняя поверхность устройства может сильно нагреваться во время работы. Держите устройство только за ручку или используйте прихватки. Если устройство не используется, извле- ките вилку шнура питания из розетки сети электропитания. Не оставляйте работаю- щее устройство без присмотра. Перед чисткой или обслуживанием выклю- чите устройство и извлеките вилку шнура питания из розетки сети электропитания. Запрещается прикасаться к шнуру пита- ния мокрыми руками. Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками, когда оно работает или находится на мокрой поверх-
При извлечении вилки шнура питания из розетки всегда держитесь за вилку. Не пе- реносите устройство за шнур питания. Убедитесь, что шнур питания не изогнут и не зажат, и не допускайте контакта шнура пи- тания и устройства с источниками тепла (на- пример, с конфорками, пламенем горелки). Не допускайте опускания или провисания шнура питания. После использования хра- ните шнур в специальном отсеке в нижней части устройства. Убедитесь, что устройство полностью охла- дилось, прежде чем извлекать и заменять решетки гриля. Запрещается погружать устройство в воду или другие жидкости, мыть под проточной водой или в посудомоечной машине. Не наливайте холодную воду или легко- воспламеняющиеся жидкости на горячие решетки гриля. Убедитесь, что устройство полностью охлади- лось, прежде чем перемещать и очищать его. Не используйте для очистки устройс тва жесткие чистящие приспособления, такие как стальная мочалка, а также агрессив- ные или абразивные чистящие средства. Перед размещением устройства на хра- нение выполните указанные ниже действия. Извлеките вилку шнура питания из розетки и дайте устройству полностью охладиться. Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей или домаш- них животных.418 Важная информация о технике безопасности
Используемые символы Внимательно изучите руководство по эксплуатации и сохраните его для использования в будущем. ОСТОРОЖНО! Опасность несчастного случая и травм, а также значительного материального ущерба. Опасность ожогов при контакте с горячими поверхностями Не используйте устройство во влажной среде. Класс защиты I Устройство соответствует требованиям к маркировке CE. Технические характеристики Электропитание 220–240 В, 50–60 Гц Выходная мощность 2000 Вт Выходная мощность в режиме
Менее 0,3 Вт Масса 8,13 кг Класс защиты I Габаритные размеры 398 x 321 x 150 мм
Важная информация о технике безопасно- сти 1 Общий вид 4 Общий вид / Использование 5 Дисплей 5 Перед первым использованием 6 Режимы работы 7 Ввод в эксплуатацию 9 Использование 10 Очистка и техническое обслуживание 15 Сообщения об ошибках 17 Обслуживание клиентов 18 Принадлежности 18 Утилизация 18 Используемые символы / Технические характеристики / Содержание419
A Ручка G Дисплей B Жарочная поверхность H Поддон для жира C Шнур питания I Кнопка разблокировки для режима барбекю D Соединитель для термометра J Дистанционные ограничители и механизм фиксации E Термометр для гриля K Кнопка разблокировки жарочных поверхностей F Скребок
Общий вид / Использование Общий вид / Использование Общий вид / Использование
1 Программа для приготовления стейка 12 Функция повышения мощности 2 Программа для приготовления гамбургера 13 Функция размораживания 3 Программа для приготовления рыбы 14 Длительность программы 4 Программа для приготовления сосисок 15 Кнопка подтверждения 5 Программа для приготовления птицы 16 Кнопка настройки «+» 6 Программа для приготовления панини 17 Кнопка нас тройки «–» 7 Температура нижней жарочной поверхности 18 Кнопка включения/выключения 8 Температура верхней жарочной поверхности 19 Полная прожарка
Дисплей внутренней температуры (только при наличии термометра для гриля) 20 Средняя прожарка 10 Дисплей таймера 21 Слабая прожарка 11 Изменение температуры гриля
Перед первым использованием
Удалите все упаковочные материалы, утилизируйте их с учетом требований по охране окружающей среды или сохраните их для дальнейшего хранения данного устройства. Осмотрите устройство и принадлежности, входящие в комплект поставки, на предмет комплектности и отсутствия повреждений. Примечание. В случае обнаружения некомплектности или повреждений данное устрой- ство использовать не следует. Обратитесь в наш отдел обс луживания клиентов (см. главу «Обслуживание клиентов»).
Перед использованием устройства протрите его влажной тканью. Нажмите кнопку разблокировки для режима барбекю, расположенную справа, и пол- ностью откройте устройство. Нажмите кнопку разблокировки жарочных поверхностей, снимите жарочные поверхности и поддон для жира и вымойте их под проточной водой, используя средство для мытья посуды. Тщательно высушите жарочные поверхности и убедитесь, что все остатки средс тв а для мытья посуды удалены. Перед первым использованием
ОСТОРОЖНО! Не забудьте установить поддон для жира. Регулярно осматри- вайте этот поддон, чтобы не допустить скопление чрезмерного количества жира.
Контактный гриль (закрытое положение) Положение верхней жарочной поверхности регулируется автоматически в соответствии с толщиной продукта питания, помещенного на нижнюю жарочную поверхность. Продукт готовится равномерно с обеих сторон. Режимы работы
Открытый гриль (режим барбекю) В полностью открытом положении обе жарочные поверхности образуют одну большую жарочную поверхность, находящуюся на одном уровне, на которой можно готовить раз- ные продукты без смешивания соков гриля. Нажмите кнопку разблокировки шарнира, расположенную справа, и поверните верхнюю жарочную поверхность назад.
Использование термометра для гриля Чтобы установить требуемое расстояние между двумя жарочными поверхностями, воспользуйтесь дистанционным ограничителем. Поместите продукт на нижнюю жароч- ную поверхность и опустите верхнюю жарочную поверхность так, чтобы она закрыла продукт. Такое положение идеально подходит для очень толстых продуктов, которые необходимо готовить долго и равномерно, для приготовления блюд с расплавленным сыром, таких как пицца и горячие бутерброды, а также мягких продуктов, которые не должны быть расплющены. Также такое положение рекомендуется использовать для овощей с высоким содержанием воды, так как при этом она может беспрепятственно испаряться. Термометр для гриля, входящий в комплект поставки данного устройства, можно подсое- динить к нему для измерения внутренней температуры. Для этого вставьте разъем термо- метра в левую нижнюю часть устройства. На дисплее загорится индикатор внутренней температуры, а символы сэндвича и функций длительности программ исчезнут. Параме- тры настройки см. в главе «Использование», раздел «Внутренняя температура».424 Ввод в эксплуатацию
Подключение Сначала установите жарочные поверхности задними сторонами на соответствующие крюки гриля. Затем нажмите на наружные поверхности вниз так, чтобы был слышен щелчок. Установите в гриль поддон для жира. Только после этого следует подключить к соответствующему разъему шнур питания (см. раздел «Технические характеристики»). Раздастся длинный звук, и на дисплее появятся все символы. Кнопка включения/выключе- ния останется видимой.
Включение и выключение Нажмите кнопку включения/выключения и удерживайте ее 1 секунду. Раздастся длинный гудок. На дисплее появится основное символьное меню выбора (см. рисунок). Символ внутренней температуры загорится только в том случае, если подключен термометр для гриля. Ввод в эксплуатацию
Использование ОСТОРОЖНО! Опасность ожогов при контакте с горячими частями. Во время работы гриля можно касаться только его ручки и дисплея. Прежде чем касаться других частей, они должны полностью остыть. Не поднимайте и не перемещайте иным образом горячий гриль.
Выбор программы автоматического приготовления
Выберите программу автоматического приготовления и степень прожарки из таблицы, нажав три раза соответствующий символ, а затем подтвердите выбор, нажав кнопку «ОК». Раздастся длинный гудок. Предустановленное время можно отрегулировать кнопками «+» и «–», предварительно нажав символ таймера. Он будет мигать, пока не будет достигнута настроенная температура (два гудка). Если требуется, нажмите символ повышения мощности, чтобы последние 30 секунд прожарка выполнялась на полной мощности. По завершении программы раздастся длинный гудок и появится основной
прожарки 3426 Использование
Функция повышения мощности
При использовании автоматических программ при нажатии кнопки повышения мощности последние 30 секунд прожарка будет выполняться на полной мощности. Символ начнет мигать. Для подтверждения выбора программы нажмите кнопку «ОК», при этом раздастся длинный гудок. Примечание. Символ повышения мощности продолжает мигать, пока работает эта функция, после чего он выключится.
Нажмите символ размораживания. Отобразится предустановленная температура 50°C и время. Чтобы изменить время размораживания, см. раздел Ручная регулировка длительности программы и таймера. Для подтверждения выбора програм- мы нажмите кнопку «ОК», при этом раздастся длинный гудок.427 Использование
Ручная регулировка температуры гриля
Нажмите символ температуры гриля. Сразу после однократного нажатия можно отрегулировать температуру обеих жарочных поверхностей. Для регулировки температуры верхней жарочной поверхности нажмите этот символ два раза, нижней жарочной поверхности— три раза. Для изменения значения соответствующей температу- ры служат кнопки «+» и «–». После однократного нажатия кнопки подтверждения «ОК» можно настроить таймер кнопками «+» и «–». Примечание. По истечении настроенного времени таймера раздастся четыре гудка. При ручной регулировке температуры гриль необходимо выключить вручную.
Ручная регулировка длительности программы и таймера
Символ таймера можно использовать для изменения времени приготовления для программ автоматического приготовления, а также для настройки таймера с целью ручной регулировки температуры гриля. Символ начнет мигать. Появятся символы «плюс» и «минус». Используя их, задайте требуемую длительность и подтвердите это значение кнопкой «ОК». Таймер запустится. При работе программ автоматического приготовления символ таймера продолжает мигать до тех пор, пока не будет достигнута выбранная температура. По достижении этой температуры раздастся двойной гудок, дисплей загорится и останется гореть, и таймер начнет обратный отсчет.
Внутренняя температура — программа автоматического приготовления Подключите термометр для гриля На дисплее загорится индикатор внутренней темпера- туры, а символы сэндвича и функций длительности программ исчезнут. Выберите требуемую программу; на дисплее внутренней температуры появится преду- становленное значение. Для подтверждения выбора программы нажмите кнопку «ОК», при этом раздастся длинный гудок. Дисплей внутренней температуры продолжит мигать до тех пор, пока температура жарочных поверхностей не достигнет предустановленного значения (двойной гудок). Вставьте термометр для гриля в продукт сбоку так, чтобы его кончик оказался по центру продукта, и поместите продукт на жарочную поверхность. На дисплее внутренней темпе- ратуры будут попеременно отображаться текущая температура и заданная внутренняя температура. Когда внутренняя температура достигнет заданного значения, раздастся четыре гудка, что указывает на то, что работа программы завершена. Чтобы настроить длительность программы и/или таймер, нажмите символ таймера. Появятся символы «плюс» и «минус». Используя их, задайте требуемую длительность и подтвердите это значение кнопкой «ОК». Если в течение трех секунд ничего больше не нажимать, то дисплей таймера сбросится и символы «плюс» и «минус»
Риск ожогов. Для перемещения продуктов используйте длинные щипцы для барбекю.429 Использование
Внутренняя температура — ручная регулировка Отмена введенного значения или работающей программы Подключите термометр для гриля На дисплее загорится индикатор внутренней темпера- туры, а символы сэндвича и функций длительности программ исчезнут. Нажмите символ температуры гриля и установите требуемую температуру кнопками «+» и «–», как описано в разделе4 «Ручная регулировка температуры гриля». Подтвердите кнопкой «ОК». Теперь внутренняя температура может быть изменена. Затем нажмите кнопку «ОК» и при необходимости запрограммируйте дополнительный таймер, задав время до 90 минут, для дополнительного продукта. После завершения настройки таймера, когда гриль работает в ручном режиме, его необходимо регулиро- вать вручную. Дисплей внутренней температуры продолжит мигать до тех пор, пока температура жарочных поверхностей не достигнет предустановленного значения. Вставьте термометр для гриля в продукт и поместите продукт на жарочную поверхность. На дисплее внутренней температуры будут попеременно отображаться заданная температура и текущая температура внутри продукта. Когда внутренняя температура достигнет заданного значения, раздастся три гудка. По завершении работы таймера раздастся четыре гудка. Гриль необходимо выключить вручную. Один раз кратковременно нажмите кнопку включения/выключения. Раздас тся короткий гудок; основной дисплей погаснет. Через 5 минут устройство автоматиче- ски перейдет в режим ожидания.
Риск ожогов. Для перемещения продуктов используйте длинные щипцы для барбекю.430 Очистка и техническое обслуживание
Очистка и техническое обслуживание Опасность ожогов при контакте с горячими частями. Перед выполнением работ по очистке и техническому обслуживанию гриль должен полностью остыть.
Снятие и очистка жарочных поверхностей Нажмите кнопку разблокировки шарнира, расположенную справа, и полностью открой- те устройство. Снимите жарочные поверхности и поддон для жира. Затем скребком, входящим в комплект поставки, удалите самые крупные остатки продук- та. Жарочные поверхности и поддон для жира вымойте под проточной водой, используя средство для мытья посуды.
Очистка и техническое обслуживание
После каждого использования устройства протрите его влажной тканью. Не следует использовать абразивные чис тящие средства и салфетки из микрофибры, так как они могут оставить тонкие царапины на поверхности корпуса.432 Сообщения об ошибках
Сообщения об ошибках Сообщение об ошибке сопровождается десятью гудками. Опасность ожогов при контакте с горячими частями. Перед поиском и устране- нием неисправностей гриль должен полностью остыть. Проблема Возможная причина Способ устранения Устройство не
Устройство не подключено надлежащим образом к источнику
Проверьте, вставлена ли вилка надлежащим образом в розетку. Проверьте плавкий предохрани-
После нажатия кнопки «ОК» программа не запускается. Программа не выбрана. Выберите программу. Не настроены надлежащие
Задайте температуру гриля не ниже 90°С. Задайте длительность программы автоматического приготовления более 1 минуты. Верхняя жарочная поверхность установлена ненадлежащим
Выключите устройство, установите верхнюю жарочную поверхность надлежащим образом и снова включите устройство. Нижняя жарочная поверхность установлена ненадлежащим
Выключите устройство, установите нижнюю жарочную поверхность надлежащим образом и снова включите устройство. Обе жарочные поверхности установлены ненадлежащим
Выключите устройство, установите жарочные поверхности надлежа- щим образом и снова включите устройство. Термометр для гриля установ- лен ненадлежащим образом. Выключите устройство, вставьте кон- чик термометра для гриля в продукт и снова включите устройство. Устройство неисправно. Выключите устройство и обратитесь в отдел обслуживания клиентов. Устройство неисправно. Выключите устройство и обратитесь в отдел обслуживания клиентов.433 Обслуживание клиентов
Обслуживание клиентов В случае проблем с контактным грилем обратитесь в наш отдел обс луживания клиентов. Подробные сведения об обслуживании, ремонте, гарантии и регистрации изделия приве- дены на веб-странице www.zwilling.com/service. Принадлежности Соответствующие принадлежности для данного устройства можно найти на веб-сайте www.zwilling.com.
Символ «перечеркнутая мусорная корзина» означает, что данное изделие необходимо утилизировать в соответствии с правилами утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Устройства данного типа могут содержать опасные вещества, оказывающие вредное воздействие на окружающую среду. Запрещается утилизировать данное устройс тв о и упаковку, в которой оно находилось при доставке, вместе с неотсортированными бытовыми отходами. Для утилизации его необходимо доставить в специальный пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования. Этим вы внесете свой вклад в защиту ресурсов и окружающей среды. За дополнительной информацией обратитесь к своему дилеру, в компанию ZWILLING (www.zwilling.com/service) или к местным органам
Ни в коем случае не следует разрешать детям играть с пластиковыми пакетами и упаковочными материалами, так как при этом есть риск получения травмы и/или удушья. Материалы данного типа следует убрать на безопасное хранение или утилизировать в соответствии с требованиями по охране окружающей среды. Обслуживание клиентов / Принадлежности / Утилизация434 Важна информация за безопасност
Пускане в експлоатация
ПростаяИнструкция