BOSCH Universal Humid - équipements de mesure

Universal Humid - équipements de mesure BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Universal Humid BOSCH au format PDF.

📄 380 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH Universal Humid - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Humidimètre numérique avec affichage LCD, mesure de l'humidité relative de 0 à 100 %, précision de ±2 %.
Utilisation Idéal pour mesurer l'humidité dans les matériaux de construction, le bois, et pour des applications domestiques.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la sonde avec un chiffon doux, remplacer les piles lorsque l'affichage devient faible.
Sécurité Utiliser l'appareil dans des conditions normales, éviter l'exposition à des températures extrêmes et à l'humidité excessive.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, poids léger pour une manipulation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - Universal Humid BOSCH

Comment calibrer le BOSCH Universal Humid ?
Pour calibrer votre BOSCH Universal Humid, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Généralement, cela implique de placer l'appareil dans un environnement à humidité connue et d'ajuster les paramètres selon les lectures.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Pourquoi les lectures d'humidité semblent-elles inexactes ?
Les lectures peuvent être inexactes si l'appareil est placé près de sources de chaleur, de courant d'air ou dans des zones à forte variation de température. Assurez-vous de le positionner dans un endroit stable pour des résultats plus fiables.
Comment nettoyer le BOSCH Universal Humid ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants qui pourraient endommager les capteurs.
L'appareil indique une erreur, que faire ?
Si un message d'erreur s'affiche, consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, un redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème. Si l'erreur persiste, contactez le service client.
Quelle est la plage de mesure du BOSCH Universal Humid ?
La plage de mesure typique de l'humidité pour le BOSCH Universal Humid est de 0 à 100 % d'humidité relative, mais vérifiez le manuel pour les spécifications exactes.
Puis-je utiliser cet appareil à l'extérieur ?
Le BOSCH Universal Humid est conçu pour une utilisation en intérieur. L'exposition à des conditions extérieures extrêmes peut endommager l'appareil et affecter la précision des mesures.
Comment changer les piles du BOSCH Universal Humid ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et remplacez-les par des nouvelles en respectant la polarité indiquée.
L'appareil émet un signal sonore, que signifie-t-il ?
Un signal sonore peut indiquer que l'humidité a atteint un niveau critique. Consultez le manuel pour des détails sur les niveaux d'alerte et les actions à prendre.
Comment puis-je stocker le BOSCH Universal Humid lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Stockez l'appareil dans un endroit sec et tempéré, à l'abri de la lumière directe du soleil et des conditions extrêmes. Retirez les piles si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.

Questions des utilisateurs sur Universal Humid BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Universal Humid - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Universal Humid de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI Universal Humid BOSCH

Consignes de sécurité

BOSCH Universal Humid - Consignes de sécurité - 1

Prière de dire et de respecter l'ensemble des instructions. En cas de non-respect des générates instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être alterées. BIEN CONSERVER LES PRESENTES INSTRUCTIONS.

Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi réservée.
Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmophère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produit des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

BOSCH Universal Humid - Consignes de sécurité - 2

N'approche pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardioaques, pompé à insuline, etc.). L'aimant génére un champ magnétique susceptible d'alterer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs Médicaux.

N'approche pas l'appareil de mesure de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champes magnétiques. Les aimants peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.
Veuillez n'utiliser que le type de pile indiquedans la presente notice d'utilisation. N'utilise aucune autre pile bouton ni aucune autre source d'alimentation elektrique.
Manipuez l'appareil de mesure avec précaution après avoir retire le cache de protection. Une manipulation inappropriée de l'appareil de mesure sans son cache de protection peut entrainer des blessures.
- Les valeurs mesurées peuvent différer des valeurs réelles. Certains facteurs extérieurs (par ex. présence de poussières ou de vapeurs dans la zone de mesure), des fluctuations de températures (dues à des radiateurs soufflants par ex.) ainsi que la constitution ou l'état des surfaces à mesurer (par ex. répartition non homogène de l'humidité) peuvent fausser les résultats de mesure.

32 | Français

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme

L'appareil de mesure est conçu pour la détermination approximative du taux d'humidité du bois. Le taux d'humidité est déterminé avec une mesure de résistance, à partir de la conductivité électrique du bois. La valeur de mesure obtienne indique le taux d'humidité du bois en %. Elle se refère à la masse à sec du bois.

L'appareil de mesure n'est pas consq pour déterminer le taux d'humidité d'objets en bois de moins de 5 mm d'épaisseur.

L'appareil de mesure est concu pour une utilisation en interieur et en extérieur.

L'appareil de mesure n'est pas protégé contre les projections d'eau ni la poussière.

Examples de calcul

Taux d'humidité du bois :

Le taux d'humidité du bois se calcule au moyen de la formule suivante (et peut facilement être déterminé au moyen de cet apparéil de mesure):

Taux d'humidité du bois en % = (masse d'eau contenue dans le bois / masse du bois sec) x 100

Teneur en eau du bois :

La teneur en eau du bois se calcule au moyen de la formule suivante :

Teneur en eau en % = (taux d'humidité du bois / (100 + taux d'humidité du bois)) x 100

Exemple 1: taux d'humidité du bois de 100%

Teneur en eau en % = (100 / (100 + 100))× 100 = 50%

Example 2 : taux d'humidité du bois de 50% pour 1kg de bois mouillé:

Teneur en eau en % = (50 / (100 + 50)) x 100 = 33,3%, correspond à 333,3 g d'eau. La masse à sec du bois est d'env. 666,6 g.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.

(1) Touche Marche/Arret/Hold
(2) Touche de selection de groupes de bois
(3) Ecran
(4) Temoin LED
(5) Pointes

Français | 33

(6) Capuchon de protection
(7) Dragonne
(8) Numéro de série
(9) Couvercle du compartment à piles
(10) Aimants sur l'appareil de mesure
(11) Aimants sur le capuchon de protection
(12) Contacts métalliques sur le capuchon de protection

Éléments d'affichage

(a) Valeur de mesure actuelle
(b) Valeurs de mesure mémorisées
(c) Symbole d'advertissement
(d) Affichage de températe
(e) Indicateur d'etat de charge

\section*{Caracteristiques techniques}

Humidimètre UniversalHumid
Référence3 603 F88 0..
Procedé de mesure Mesure de résistance
Plage de mesure
Taux d'humidité (groupe de bois A) 7,1% ... 74,7%
Taux d'humidité (groupe de bois B) 6,4% ... 61,9%
Température ambiente -5 °C ... +50 °C
Unité de mesure
Taux d'humidité du bois %
Température ambiente °C
Précision de mesure (typique)
Température ±2 °C
Conductivité ±1 %A)
Sélection du groupe de bois
Groupe de bois A Érable, boulevard, mélèze, pin de Douglas, cerisier, épicéea

Bosch Power Tools 1609 92A 5EY| (29.04.2020)

34 | Français

Humidimetre UniversalHumid

Groupe de bois B Frêne, pin, chêne, noisetier, hêtre

Valeurs indicatives du taux d'humidité de bois

Sec < 12%

Critique 12% ... 20%

Humide >20%

Généralités

Températures de fonctionnement -5 °C ... +50 °C
Températures de stockage -20 °C ... +70 °C
Taux d'humidité d'air maximal 85 %
Altitude d'utilisation maxi 2000 m
Degré d'encrassement selon CEI 61010-1 2B)
Piles 3 x 1,5 V LRO3 (AAA)
Autonomie approx. 10 h
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,16 kg
Dimensions 187 x 56 x 44 mm

A) à une température d'utilisation de 25^
B) N'est concu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivite due aux phenomenes de condensation. Attendez que l'appareil de mesure prenne la tempereature ambiente et retirez la condensation sur les broches avant d'effectuer la mesure.

Le numero de série (8) inscrit sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre apparéil de mesure.

Montage

Mise en place/remplacement des piles

Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines au manganèse.

Pour ouvrir le compartment à piles, retirez le couvercle (9). Insérez les piles.

Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartment à piles.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilise que des piles de la même marque et de même capacité.

Conseil : Pour un retrait facile des piles, tirez sur le ruban se trouvant à l'intérieur du compartment à piles.

Remettez en place le couvercle du compartment à piles (9).

Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez qu'il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une longue durée.

Indicateur d'etat de charge sur l'écran

Le tableau ci-dessous précise àquelle capacité/durée d'utilisation des piles correspondant les différents affichages de l'indicateur d'état de charge (e) sur l'écran (3).

Affichage Capacité/durée d'utilisation
75% ... 100%
50% ... 75%
25% ... 50%
< 25%
≤ 15 minutes d'utilisation

Quand l'indicateur de charge clignote, il n'est plus possible d'effectuer de mesures. Changez les piles.

Utilisation

Mise en marche

Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de temperature. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Àpres un brusque changement de temperature, attendez que l'appléil de mesure prenne la temperature ambiente avant de l'utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de temperature peuvent réduire la précision de l'appléil de mesure.
Laissez l'appareil de mesure prendre la température ambiante avant de lemettre en marche. En cas de différence de temperature importante, cela peut prendre jusqu'à 30 minutes. Une telle situation peut par exemple seprésenter quand vous passez avec l'appareil d'une cave froide à des combles chaudes.

36 | Français

Évitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. ÀpRES avoir exposé l'apparil de mesure à des conditions extérieures extrémes ou en cas de détention d'un fonctionnement anormal de sa part, faites-le contrôle dans un point de service après-venture Bosch agreé.

Conseil : Collez l'autocollant joint (indiquant les groupes de bois et les essences de bois correspondantes) sur le couvercle du compartment à piles (9).

Mise en marche/arrêt

Pourmettre en marche I'appareil de mesure,actionez la touche Marche/Arret/Hold (1)ou la touche de selection de groupes de bois (2). Sur I'ecran (3)s'affiche pendant 2 s la temperture ambiente et les symboles de groupes de bois (A et B) clignotent a la ligne (a).A la premiere mise en marche,le groupe de bois A est preréglé par défaut.

Pour arrêter l'appareil de mesure, actionnez pendant env. 1,5 s la touche Marche/Arrêt/Hold (1). À la remise en marche de l'appareil, le groupe de bois seLECTIONné en dernier est préréglé.

5 minutes après le dernier actionnement d'une touche, l'appareil de mesure s'arrête automatiquement pour menager les piles.

Préparation de l'appareil de mesure

Sélection du groupe de bois

Pour des résultats parfaits, il convient de selectionner avant chaque mesure le groupe de bois approprié. Utilisez pour cela la touche (2). Le groupe de bois selectionné est indiqué sur l'écran (3).

Conseil: Si le bois que vous utilisez n'est cité dans aucun des deux groupes de bois ou si vous ne savez pas dequelle essence de bois il s'agit, selectionnez le groupe de bois A. Il donne en général une valeur plus elevée. Vous estes alors sur de ne pas utiliser votre bois trop tout, alors qu'il est encore trop humide.

Lorsque vous éteignez l'appareil de mesure, le groupe de bois sélectionné est mémorisé. À la remise en marche de l'appareil, le groupe de bois sélectionné en dernier est préré-glé.

Objet de mesure

L'endetroit où va etre effectuée la mesure doit etre exempt de branches, saletés, résine, pourriture, nœuds ou autres anomalies ou defaults. Le bois ne doit pas avoir ete traité en surface avec des produits chimiques.

N'effectuez pas les mesures sur les cotsés car le bois y est toujours plus sec. Cela risquérait de fausser les résultats de mesure.

Pour les mesures d'humidité sur les bois de chauffage, il est conseilé de fendre la buche juste avant et d'effectuer la mesure en trois points. Points de mesure : à 5 cm des extrémités gauche et droite et au centre de la buche (voir figure B).

Processus de mesure

Retirez le capuchon de protection (6). Tirez pour cela légarement des deux cots du capuchon de protection (6). Fixez le capuchon de protection au dos de l'appareil de mesure (magnétique), voir figure de la page 3.

Assurez-vous avant la mesure que l'objet en bois à mesurer se trouve à la température ambiente. Attendez si nécessaire que l'appareil de mesure ait pris la température ambiente.

Effectuez les mesures d'humidité à au moins 5 cm des bords car le bois est plus sec au niveau des bords qu'au centre (voir figure B).

N'effectuez pas les mesures à la surface du bois. La mesure pourrait être faissée par la présence d'eau de pluie ou de rosée.

Mesurez toujoursperpendiculairementau sensdes fibres.Nemesurezpas paralllement auxfibresoulelongdesanneauxdecroissance(voir figureA).

La mesure est effectuee a la profondeur d'enforcement des pointes (5). Les meilleurs résultats sont obtenus quand les pointes sont enfoncées d'env. 4 - 5mm dans le bois. Chaque pointe possede une encoche marquant les 5mm de profondeur.

Pour démarrer la mesure, enforcez les pointes dans le bois. Attention : Ne forcez pas et ne frappez enaucun cas sur l'appareil de mesure avec un objet,quel qu'il soit ! Pour enforcer les pointes, alternez des mouvements sur la gauche et sur la droite.

La mesure débute des que les pointes (5) entrent en contact avec le bois. L'humidité mesure s'affiche sur l'écran (3) à la ligne (a). L'humidité mesure est en plus signalée par la LED (4):

  • verte:faible humidite(<12%)
  • jaune : humidité critique (12 % ... 20 %)
  • rouge : humidité trop élevée (>20%)

Mémorisation des valeurs mesurées

Pour mémoriser une valeur de mesure, actionnez brièvement la touche Marche/Arrêt/Hold (1). La valeur de mesure mémorisée s'affiche sur la ligne inférieure (b) de l'écran (3). Toute nouvelle valeur de mesure s'affiche sur la ligne (a) de l'écran (3). Àpres mémorisation de la nouvelle valeur de mesure sur la ligne inférieure de (b), la valeur de mesure précédente s'affiche sur la ligne supérieure de (b), etc. Il est possible d'afficher au total deux valeurs de mesure (b) sur l'écran (3). Sur la ligne de chaque valeur mémorisée

38 | Français

(b) apparait en plus le groupe de bois selectionné et une appréciation du taux d'humidié, sous forme de gouttes d'eau :

  • 1 goutte d'eau (correspond à LED de couleur verte): bois sec (humidité < 12%)
  • 2 gouttes d'eau (correspond à LED de couleur orange): bois critique (humidité entre 12% 20% )
    -3gouttes d'eau (correspond à LED de couleur rouge) : bois humide (humidité >20%)

Conseil: Cet affichage est très utile quand l'écran (3) n'est pas bien lisible sous un certain angle ou pour effectuer des mesures comparatives.

Lorsque vous éteignez l'appareil de mesure, les valeurs de mesure mémorisées sont effacées.

Exemples d'application et valeurs indicatives de l'humidité du bois pour différentes constructions en bois

Mesure de l'humidité du bois :

  • Bois de chauffage avant de le brûler : empêche la formation de fumées et réduit les émissions polluantes
  • Lames de parquet avant la pose : empêche l' apparition de fentes après la pose
  • Bois en ébénisterie : empêche l' apparition de moisissures, l'attaque par des insectes et la fissuration
  • Maisons en bois/cabanes de jardin : empêche l' apparition de moisissures et révèle les infiltrations d'eau
  • Roulottes en bois : peut aider àmettre en évidence des traces de moisissure ou de pourriture avant l'achat/la location

Le tableau qui suit indique les taux d'humidité typiques pour différentes applications.

Application Humidité duExemples
bois [%]
Constructions fermées avec chauf- fage9 ±3 p. ex. tables, chaises, mobilier dans cuisine/salle deSEDJour (en cas de chauffage en hiver)
Constructions fermées sans chauf- fage12 ±3 p. ex. étagères de cave (sans chauf- fage)
Constructions ouvertes, recou- vertes15 ±3 p. ex. abris de voitures

Application Humidité du

Examples

bois [%]

Constructions exposées aux intempéries

18 ±6 p. ex. murs extérieurs d'abris de jar-din ou cabanes

Autres taux d'humidité de bois préconisés :

  • Construction d'une maison en bois : 18% maxi
  • Parquet : 9% ± 2%
  • Planchers : 12 % maxi
  • Faux planchers : 20% maxi
  • Sous-planchers : 15 % maxi
  • Escaliers : 9 % ±3 %
    -Bois de chauffage: 22% maxi (idéal < 17%

Fonction d'autotest

La fonction d'autotest permet de contrôler le fonctionnement de l'appareil de mesure. Mettez l'appareil de mesure en marche(voir « Mise en marche/arrêt », Page 36). Retirez le capuchon de protection (6).

Maintenez les pointes (5) contre les contacts métalliques (12) au dos du capuchon de protection (6) (voir figure C).

Comparez la valeur affichée sur l'écran avec la valeur imprimée sur le capuchon de protection (6) pour le groupe de bois correspondant :

  • Groupe de bois A:11,1%-11,9%
  • Groupe de bois B : 9,8%–10,4%

Si les valeurs ne coïncident pas, faites parvenir l'appareil de mesure au service après-venture Bosch par l'intérimédiaire de votre revendeur.

Instructions d'utilisation

Facteurs influant sur les résultats de mesure

La précision de mesure est la meilleure quand l'objet en bois à mesurer se trouve à la température ambiente.

Facteurs pouvant influer sur les résultats de mesure :

Groupe de bois et sous-groupe de bois
- Température de l'objet en bois à mesurer
- Séparation marquee entre duramen et aubier
- Profondeur d'enforcement des pointes dans le bois

40 | Français

  • Traitements de surface subis par le bois à mesurer (p. ex. huiles ou vernis)
  • Mesure parallele ou perpendicular à la structure / auVINAGE du bois à mesurer
  • Répartition de l'humidité
  • Point de mesure (p. ex. au centre ou à l'extrémité du bout de bois)
  • État et structure du bois : doit être exempt de pourriture, nœuds et autres anomalies

Attention: Si des valeurs exactes sont requises, effectuez une mesure selon la méthode gravimétrique (cf. DIN 52183).

Défauts - Causes et remèdes

Cause Remede

Symbole d'advertissement (c), affichage de température (d) et « Err » sur l'écran

La température ambiente n'est pas comprise entre -5^ et +50^ .

Attendez que l'appareil de mesure se trouve à nouveau dans la plage de températures admissibles.

Pour groupe de bois A: > 74,7 % et « HI » sur l'écran

Pour groupe de bois B : > 61,9 % et « HI » sur l'écran

Taux d'humidité du bois en dehors de la plaque de mesure (trop élevé)

Répétez la mesure à un autre endroit.

Affichage « - -.» sur l'écran

Taux d'humidité du bois en dehors de la plaque de mesure (trop faible) ou mesure pas effectué correctement

Répétez la mesure à un autre endroit.

L'appareil de mesure surveille son bon fonctionnement à chaque mesure. Au cas où un défaut est détecté, « Err » et le symbole d'advertissement (c) s'affichent sur l'écran. Éteignez et remettez en marche l'appareil de mesure. Si le problème persististe, retirez puis réinsérez les piles et redémarrez l'appareil de mesure après quelques secondes. Si les mesures citées n'apportent aucune amélioration, faites parvenir l'appareil de mesure au service après-vente Bosch par l'intémediaire de votre revendeur.

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Contrôlez l'appareil de mesure avant chaque utilisation. En cas de dommages externes visibles ou déléments mobiles à l'intérieur, le bon fonctionnement de l'appareil de mesure ne peut plus être garantie.

Ne transportez et ne rangez l'appareil de mesure que dans un contenant approprié, par ex. dans son emballage d'origine.

Si I'appareil de mesure a besoin d'être réparé, renvoyez-le dans son emballage d'origine.

Ne collez pas d'autocollant sur les broches.

Maintenez l'appareil de mesure propre.

N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de I'eau ou dans d'autres liquides.

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilise pas de détergents ou de solvants.

Lors du nettoyage,aucun liquide ne doit pénétrer dans l'appareil de mesure.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pieces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la reference à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

France

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouvrez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvrez également notre boutique de pieces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Voues etes un utiliseur, contactez: Le Service Clientele Bosch Outilage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numero non surtaxe au prix d'un appel local)

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesun revendeur,contactez:

ServiceAprès-VenteElectroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

42 | Français

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax: +32 25880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com

Élimination des déchets

Prière de rapporter les apparciels de mesure, leurs accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH Universal Humid - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les apparèils de mesure et les piles avec des ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'UE :

Conformément à la directive française 2012/19/UE, les apparciels de mesure hors d'usage, et conformément à la directive française 2006/66/CE, les accus/piles usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

BOSCH Universal Humid - Seulement pour les pays de l'UE : - 1

Espanol

Eckepty 6enrici (c), temnepaotypa Hndkataopbl (d) XeHe dncnnei deri "Err"

KopshaaropTa TEMnepaTypacbl-5°C Θnwey KpyaIbIXyMbIC TemnepaTypacbHa
XHe +50^ apalbfHdaFblXyMbIC XeTKehwe KyTiHi3.
TEMnepaTypacbIHah TbIC.

A cypek to6bHda: >74,7% xəhe dncnneJeri "HI"

B cypek to6bHna: > 61,9% xəhe dncnnei eri "HI"

Cypek bǐlfaɪdʒbɪlflbɪ ŏʌηwey Диа nanopулblHaH Tblc (TbɪM Jɔfapbl)Cypekteri òacka щерде ѳана олшey etki3y.
"--." Инданкаторы диспейde
Cypek bǐlfaɪdʒbɪlflbɪ ŏʌηwey Диа nanopулblHaH Tblc (TbɪM Təmeh) hemecé элшey тиicɪnüe opblɪdʌmaɪfahCypekteri òacka щерде ѳана олшey etki3y.

236|Ka3aK

Onlwey Kypanbl ap6ip eIweynIH ypbic opbHdanybH 6akblnbl. Erep aKayblk anbiktanca, dincnneJe "Err" xhe ckepy 6enrici (c) kopctinei. Onlwey Kypanbl h oipin, coahn coh kaTaN KocBhl3. Erep kalte tyetimme, 6ataperaJapbl uflrapbl, 6ipheWe cekyHdTan keiH kaTa caIbHb3. Erep 6enrini bip KeMeK 7apaIaPbApKblbl KaTeHi Ty3ETy MymkiH 6oImaca, oIwey KypabH dennan apKblbl Bosch Kb13Met Kepcy optanblfbiHa xi6epihi3.

TexHnKanbIK Kytim XəHe Kbl3MeT

KbI3MeT KOpCety XaHe Ta3anay

Oniwey KypalbH ap naIandaHanyd h bypbH TeKcepiH3. Oniwey KypalbHbH iwiHde 3akbIMnap Hemece 6oc 6oIweKtep KepiHetIH 6oNca, OHbH JyMbICbI ceHIMdi 6oImaNbI.

OJIwey KypaBbH TeK TynHcKa opaybl ChnKtbl apHaNbI Kopan iwiHne caKaTaHb3 XHe TaCbIMaNdaHb3.

XeHdey ywih enwey KypanbH TynHcyKa opaybiBHaJxie6epiH3.

IctikepdiH yCTHe KaancbipMa KaancbipyFa 60MaJdbI.

OJnwey KypaIbIH Ta3a YcTaHbI3.

Oney Kypaibn cyfa Hemece backca cybIKtbkTapfa 6aTbipMaHb3.

IactaHnyapdbCyunHaRan, Kymcak ybepeken cypi3. Kybfu 3aTAPbHemece epitkiuTepni naDanaH6aHb3.

Ta3aay Ke3iHne eIeey KypanbHa e6ip cybIKtbK TmEyi Tnic.

TytbHyBbifa Kbl3Met KOpcety XaHe naDanaHy Kehectepi

Kb3Met KepceTy optaBifbEhIMdi XeHDey XeHe OFaH TexHkAblk Kb3Met KepceTy, coHaan-ak Kocankb6eIweKtep TpyaBc cypaKTapra kayan 6pei. Kypamdac 6eIweKtep BoBHwa Keckin MeH Kocankb 6eIweKtep TpyaBmMJImeTTep TeMeHderi MEkeHHa 6oBbIHwa KOJXeTImDi: www.bosch-pt.com

Bosch Kbi3MeTik KeHec 6epy To6bl 6i3iH eHIMdep XaHe OnapdbH KepeK-JkapakTapbl Typanbl cypaTapbHbI3Fa kayan 6epei.

CypaTap KOIO JxHe KocanKbI 6eIweKtepre TaIcBipbc bepy Ke3iHne MiHdETTI Tpyde OHIMHIN cHpMaNbIK TaKraIwacBHaFbI 10 TaH6aIbI eHIM Hemipin bepiH3.

Ondipywi taanantapb meH HopmaIapbIbIH caKaTalybIme HneKtp KpaIbIH XeHdey XaHe KeinDi Kbi3MeT Kepcety 6apbIK MemKeETep ayMaFbIHda TeK "Pobep T Boi" hnpMaIbIK HeMece aBtopn3auunnaHaH KbI3MeT Kepcety opTaIbIKTapbIHda opbIHdaIaIbI. ECKEPTY!

3aHcbI3 xoJImEn eKeIiHRe HhIMdepDi naiDalaHy KayinTi, DeHCayIbIFbIHb3Fa 3nH KeNTipy MymKIn. OHIMdepDi 3aHcbI3 Xacay XaHe TaPaTy aKIMuINIK XaHe KblMbICTbIK TepTin 6oBbHwa 3aHMeN KydaHaHbI.

Ka3akctah

TyTBHyBbInapFaKeHec6epyKHe HaFbIMApDJIka6blJay opTaIbFlbl:

"Po6epT Bow" (Robert Bosch) KLIIC

AnMaTbIK

Ka3aKcTaH Pecny6nKacbl

050012

Mypat6aeB K., 180 yu

(c) Simbol de avertizare
(d) Indicator de temperatura
(e) Indicator al starii de incarcare

Date tehnice

AS 椭軸에 죽는 퍃 하 채름의수리 기재보수성비,그리고 썫름에 힘한 사물을 背고 옹용nio.개체 썫름에 힘한 본래 썼류고 힘 ét et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et et ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot ot OT

% 11,9-% 11,1 :A ∪uJd -

% 10,4-% 9,8 :B C -

Bosch ddo sU wIaI Isc pIuWpPpIg Pd

.aoJolauI JUJUW UJU

JlI J

wIaI Ie Jc oJolgc

00 11111111111111111111111

Lgwlgljalllwlll aeboo jda

jui/ugol/a/uggdoS (1)

(2)

Juu laa (3)

ω|371

4(jLwjEJLED
)5(w
6(100000000000000000000000000000000000000000000000000
7(ajg jglgi
8(LJw oJlaW
9(1sji duoo
10(∑jolj
11(
12(

jilw jIj

a(L)oj

oJoojS oJJlJLao (b)

jduw co2lc )c(

lojjw (d)

15jLjjw Cg jJw)el

i

.8gawoosuai (3) jui laa aoo

L, u g g g g jol o d s o w y b g g a d jilu: dSj Ug g g k, cwl jkiy j u g g e g d du laow o slaw l ggo g g d s jil Jd. 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

.

jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui

.oo1 o.siiS SoS

o o j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j 0j

.

JgBgBjIgJgJgJgJgJgJgJgJg

gJLw

:g ggbj jol

1g 1 g j:jjj

Soo uol

sLgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUg

g k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k

SisGgSgJgSgJgUg

g Ss j:10 el/la/laaaw s o slaa w g

S 10 15 11 11 11 11 11 11

-1sS sJl sI

sIsSglgUjblai

o jn jn o n 1s JgJgoggogg jn jg

.

ال胱ّة[%] ψفَرِير
/ال胱ّة بُدْلْن مَسَبْلْن ال胱ّة الحَيَمَسَبْلْن (ال胱ّة)9±3.50000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
(ال胱ّة بُدْلْن مَسَبْلْن (ال胱ّة)12±3.500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
18±6.50000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
: ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَrium (374 douda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% ψفَرِير 9% ± 3% : La - ψf·رِير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·r·ير (6) ψf·رِير (6) ψf·rَير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium

378|

Sai lai bawgi j sui oj sl jj l, jl. Bosch

Lac [slaio]

s oJdJ dJ Jolgc

jLai dss "Err" g (d) lo jsiilui (c) Js

-1 (s) (sloj ala boc (slo

.5J 5J 5J 5J 5J .CwI +50°C U 5°C

J"HI"g>74,7%:A gog

Jlal"HI"g>61,9%:Bogogj

j 1 j 0j 0g 0j g

()

jai laa jds"--." jilw

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1

1g 5jS oJl jll (pS Jluu) Sj

wol wj pJil aJg

Ubaa du bgo oIcIbI g ISSu du sIgau .sSulg aWu L

:uuu ujj slaijlu jS u

www.bosch-pt.com

jUjuaogglwoggsBoschoJUJlaw

.

g oJaw laia, 5y bag wJaw g JgW agj 10a9

.

380|

wJyUjTJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyU

oLswsJdJl

bL b wio qB d yI L g uu g caleo oJ j Jj. igw caijl g aJl oJ l Cwuj bu

Sjla jduu j Jl I 1g jjI j!

BOSCH Universal Humid - 山 - 1

gJdJglgC slgS 1b

g doli i j i qi s o jai g di k jil jj 2012/19/EUjui .djg 5006/66/EC

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : Universal Humid

Catégorie : équipements de mesure