BOSCH Universal Humid - өлшеу құралдары

Universal Humid - өлшеу құралдары BOSCH - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз Universal Humid BOSCH PDF форматында.

📄 380 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы 10 сұрақтар ⚙️ Сипаттамалар
Notice BOSCH Universal Humid - page 225
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Өнім түрі Ылғал өлшегіш (өлшеу жабдығы)
Бренд / Модель Bosch Universal Humid
Өлшемдері (Ұ x Е x Б) 187 x 56 x 44 мм
Салмағы 0,16 кг
Қуат көзі 3 AAA 1,5 В батареясы (LR03)
Автономдылық Шамамен 10 сағат
Өлшеу әдісі Кедергіні өлшеу (ағаштың электр өткізгіштігі)
Өлшеу диапазоны (A тобы) 7,1 % ... 74,7 % ылғалдылық
Өлшеу диапазоны (B тобы) 6,4 % ... 61,9 % ылғалдылық
Типтік дәлдік (өткізгіштік) ±1 %
Типтік дәлдік (температура) ±2 °C
Жұмыс температурасы -5 °C ... +50 °C
Сақтау температурасы -20 °C ... +70 °C
Ағаш топтары A тобы (үйеңкі, балқарағай, Дуглас қарағайы...) ; B тобы (көк шырша, емен, шамшат...)
LED индикаторы Жасыл (<12% құрғақ), Сары (12-20% сыни), Қызыл (>20% ылғал)
Өлшеу жадысы 2 мәнге дейін ағаш тобымен және бағалаумен (су тамшылары)
Автоматты өшіру 5 минут әрекетсіздіктен кейін
Өзін-өзі тексеру функциясы Қорғаныс қақпағының металл контактілері арқылы
Күту және тазалау Жұмсақ ылғалды шүберек; еріткіштерден және суға батырудан аулақ болыңыз
Қосалқы бөлшектер және жөндеу мүмкіндігі Батареялар, қорғаныс қақпағы, білезік; Bosch SAV арқылы жөндеу
Жалпы ақпарат Ішкі/сыртқы қолдану; су шашырауынан қорғалмаған; макс биіктік 2000 м

Жиі қойылатын сұрақтар - Universal Humid BOSCH

Bosch Universal Humid ылғал өлшегішін қалай пайдалануға болады?
Қорғаныс қақпағын алыңыз. (2) пернесімен сәйкес ағаш тобын таңдаңыз (A немесе B). Ұштарды ағаш талшықтарына перпендикулярлы 4-5 мм тереңдікке батырыңыз. Өлшеу нәтижесі экранда көрсетіледі және LED ылғалдылықты көрсетеді (жасыл/құрғақ, сары/сыни, қызыл/ылғал).
Құрылғының батареяларын қалай ауыстыруға болады?
Артқы жағында орналасқан батарея бөлімінің қақпағын ашыңыз (9). Көрсетілген полярлықты сақтай отырып, 3 AAA 1,5 В батареясын салыңыз. Барлық батареяларды бір уақытта және бірдей марка мен сыйымдылықтағы батареялармен ауыстырыңыз. Қақпақты жабыңыз.
Қай ағаш тобын таңдау керек?
A тобы (үйеңкі, балқарағай, Дуглас қарағайы, шие, шырша) және B тобы (көк шырша, қарағай, емен, жаңғақ, шамшат) алдын ала анықталған. Егер ағаш түріңіз тізімде жоқ болса немесе белгісіз болса, жоғары мәнді алу үшін A тобын таңдаңыз (қауіпсіздік).
Экранда "Err" көрсетілсе не істеу керек?
Ескерту белгісі (c) және "Err" ақаулықты көрсетеді. Құрылғыны өшіріп, қайта қосыңыз. Мәселе шешілмесе, батареяларды алып, қайта салыңыз. Ештеңе өзгермесе, Bosch сатылымнан кейінгі қызметіне хабарласыңыз.
Ылғал өлшегішті қалай тазалауға болады?
Жұмсақ ылғалды шүберек қолданыңыз (жуғыш заттар немесе еріткіштер жоқ). Құрылғыны ешқашан суға батырмаңыз. Ішіне сұйықтық кірмеуін қадағалаңыз. Ұштарды таза және жапсырмасыз ұстаңыз.
Құрылғының дәлдігі қандай?
Өткізгіштік үшін типтік дәлдік ±1 %, ал қоршаған орта температурасы үшін ±2 °C. Нәтижелерге ағаш түрі, температура, батыру тереңдігі, бетінің күйі және т.б. әсер етуі мүмкін.
Құрылғыны қалай сақтау керек?
Құрылғыны құрғақ жерде, төтенше температурадан алыс (-20 °C-тан +70 °C-қа дейін) сақтаңыз. Ұзақ уақыт қолданылмаса, коррозияны болдырмау үшін батареяларды алыңыз. Түпнұсқа қаптамасын немесе қолайлы футлярды қолданған дұрыс.
LED индикаторы нені білдіреді?
LED индикаторы (4) ылғалдылық деңгейін көрсетеді: жасыл - құрғақ ағаш (< 12%), сары - сыни (12-20%), қызыл - ылғалды (> 20%). Ол цифрлық дисплеймен қатар жұмыс істейді.
Өлшеу нәтижесін қалай есте сақтауға болады?
Қосу/Өшіру/Hold пернесін (1) қысқа басып, көрсетілген мәнді есте сақтаңыз. 2 мәнге дейін төменгі жолда (b) ағаш тобымен және су тамшыларымен бағалау көрсетіледі. Деректер өшірілгенде жойылады.
Қосалқы бөлшектер мен сатылымнан кейінгі қызметті қайдан табуға болады?
Қосалқы бөлшектер (батареялар, қақпақ, білезік) www.bosch-pt.com сайтында қол жетімді. Жөндеу үшін Bosch SAV-ке телефон арқылы (09 70 82 12 99) немесе онлайн нысан арқылы хабарласыңыз. Құрылғының 10 таңбалы сілтемесін әрқашан көрсетіңіз.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы Universal Humid BOSCH

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз өлшеу құралдары PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз Universal Humid - BOSCH және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. Universal Humid брендінің BOSCH.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ Universal Humid BOSCH

Consignes de sécurité

BOSCH Universal Humid - Consignes de sécurité - 1

Prière de lire et de respecter l'ensemble des instructions. En cas de non-respect des générales instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être altérées. BIEN CONSERVER LES PRESENTES INSTRUCTIONS.

Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi garantie. Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

BOSCH Universal Humid - Consignes de sécurité - 2

N'approche pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, etc.). L'aimant génère un champ magnétique susceptible d'altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.

N'approche pas l'appareil de mesure de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants peuvent provoquer des pertes de données irréversibles. Veuillez n'utiliser que le type de pile indiqué dans la présente notice d'utilisation. N'utilise aucune autre pile bouton ni aucune autre source d'alimentation électrique. Manipulez l'appareil de mesure avec précaution après avoir retiré le cache de protection. Une manipulation inappropriée de l'appareil de mesure sans son cache de protection peut entraîner des blessures. - Les valeurs mesurées peuvent différer des valeurs réelles. Certains facteurs extérieurs (par ex. présence de poussières ou de vapeurs dans la zone de mesure), des fluctuations de températures (dues à des radiateurs soufflants par ex.) ainsi que la constitution ou l'état des surfaces à mesurer (par ex. répartition non homogène de l'humidité) peuvent fausser les résultats de mesure.

Utilisation conforme

L'appareil de mesure est conçu pour la détermination approximative du taux d'humidité du bois. Le taux d'humidité est déterminé avec une mesure de résistance, à partir de la conductivité électrique du bois. La valeur de mesure obtenue indique le taux d'humidité du bois en %. Elle se réfère à la masse à sec du bois.

L'appareil de mesure n'est pas conçu pour déterminer le taux d'humidité d'objets en bois de moins de 5 mm d'épaisseur.

L'appareil de mesure est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur.

L'appareil de mesure n'est pas protégé contre les projections d'eau ni la poussière.

Taux d'humidité du bois :

Le taux d'humidité du bois se calcule au moyen de la formule suivante (et peut facilement être déterminé au moyen de cet appareil de mesure) :

Taux d'humidité du bois en % = (masse d'eau contenue dans le bois / masse du bois sec) x 100

Teneur en eau du bois :

La teneur en eau du bois se calcule au moyen de la formule suivante :

Teneur en eau en % = (taux d'humidité du bois / (100 + taux d'humidité du bois)) × 100

Exemple 1: taux d'humidité du bois de 100%

Teneur en eau en % = (100 / (100 + 100)) × 100 = 50%

Example 2 : taux d'humidité du bois de 50% pour 1 kg de bois mouillé:

Teneur en eau en % = (50 / (100 + 50)) x 100 = 33,3%, correspond à 333,3 g d'eau. La masse à sec du bois est d'env. 666,6 g.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.

(1) Touche Marche/Arrêt/Hold (2) Touche de sélection de groupes de bois (3) Écran (4) Témoin LED (5) Pointes

Français | 33

(6) Capuchon de protection (7) Dragonne (8) Numéro de série (9) Couvercle du compartiment à piles (10) Aimants sur l'appareil de mesure (11) Aimants sur le capuchon de protection (12) Contacts métalliques sur le capuchon de protection

Éléments d'affichage

(a) Valeur de mesure actuelle (b) Valeurs de mesure mémorisées (c) Symbole d'avertissement (d) Affichage de température (e) Indicateur d'état de charge

Caractéristiques techniques

Humidimètre UniversalHumid
Référence3 603 F88 0..
Procedé de mesure Mesure de résistance
Plage de mesure
Taux d'humidité (groupe de bois A) 7,1% ... 74,7%
Taux d'humidité (groupe de bois B) 6,4% ... 61,9%
Température ambiente -5 °C ... +50 °C
Unité de mesure
Taux d'humidité du bois %
Température ambiente °C
Précision de mesure (typique)
Température ±2 °C
Conductivité ±1 %A)
Sélection du groupe de bois
Groupe de bois A Érable, boulevard, mélèze, pin de Douglas, cerisier, épicéea

Bosch Power Tools 1609 92A 5EY| (29.04.2020)

Groupe de bois B Frêne, pin, chêne, noisetier, hêtre

Valeurs indicatives du taux d'humidité de bois

Sec < 12%

Critique < 12%... > 20%

Humide >20%

Généralités

Températures de fonctionnement -5 °C ... +50 °C
Températures de stockage -20 °C ... +70 °C
Taux d'humidité d'air maximal 85 %
Altitude d'utilisation maxi 2000 m
Degré d'encrassement selon CEI 61010-1 2B)
Piles 3 x 1,5 V LRO3 (AAA)
Autonomie approx. 10 h
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,16 kg
Dimensions 187 x 56 x 44 mm

A) à une température d'utilisation de 25°C B) N'est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. Attendez que l'appareil de mesure prenne la température ambiante et retirez la condensation sur les broches avant d'effectuer la mesure.

Le numéro de série (8) inscrit sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil de mesure.

Mise en place/remplacement des piles

Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines au manganèse.

Pour ouvrir le compartiment à piles, retirez le couvercle (9). Insérez les piles.

Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartiment à piles.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque et de même capacité.

Conseil : Pour un retrait facile des piles, tirez sur le ruban se trouvant à l'intérieur du compartiment à piles.

Remettez en place le couvercle du compartiment à piles (9).

Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez qu'il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une longue durée.

Indicateur d'état de charge sur l'écran

Le tableau ci-dessous précise à quelle capacité/durée d'utilisation des piles correspondent les différents affichages de l'indicateur d'état de charge (e) sur l'écran (3).

Affichage Capacité/durée d'utilisation
75% ... 100%
50% ... 75%
25% ... 50%
< 25%
≤ 15 minutes d'utilisation

Quand l'indicateur de charge clignote, il n'est plus possible d'effectuer de mesures. Changez les piles.

Mise en marche

Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil. N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de temperature. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de temperature, attendez que l'appareil de mesure prenne la temperature ambiante avant de l'utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de temperature peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure. Laissez l'appareil de mesure prendre la température ambiante avant de le mettre en marche. En cas de différence de temperature importante, cela peut prendre jusqu'à 30 minutes. Une telle situation peut par exemple se présenter quand vous passez avec l'appareil d'une cave froide à des combles chaudes.

Évitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. Après avoir exposé l'appareil de mesure à des conditions extérieures extrêmes ou en cas de détention d'un fonctionnement anormal de sa part, faites-le contrôler dans un point de service après-vente Bosch agréé.

Conseil : Collez l'autocollant joint (indiquant les groupes de bois et les essences de bois correspondantes) sur le couvercle du compartiment à piles (9).

Mise en marche/arrêt

Pour mettre en marche l'appareil de mesure, actionnez la touche Marche/Arrêt/Hold (1) ou la touche de sélection de groupes de bois (2). Sur l'écran (3) s'affiche pendant 2 s la température ambiante et les symboles de groupes de bois (A et B) clignotent à la ligne (a). À la première mise en marche, le groupe de bois A est préréglé par défaut.

Pour arrêter l'appareil de mesure, actionnez pendant env. 1,5 s la touche Marche/Arrêt/Hold (1). À la remise en marche de l'appareil, le groupe de bois sélectionné en dernier est préréglé.

5 minutes après le dernier actionnement d'une touche, l'appareil de mesure s'arrête automatiquement pour ménager les piles.

Sélection du groupe de bois

Pour des résultats parfaits, il convient de sélectionner avant chaque mesure le groupe de bois approprié. Utilisez pour cela la touche (2). Le groupe de bois sélectionné est indiqué sur l'écran (3).

Conseil: Si le bois que vous utilisez n'est cité dans aucun des deux groupes de bois ou si vous ne savez pas de quelle essence de bois il s'agit, sélectionnez le groupe de bois A. Il donne en général une valeur plus élevée. Vous êtes alors sur de ne pas utiliser votre bois trop tôt, alors qu'il est encore trop humide.

Lorsque vous éteignez l'appareil de mesure, le groupe de bois sélectionné est mémorisé. À la remise en marche de l'appareil, le groupe de bois sélectionné en dernier est préréglé.

Objet de mesure

L'endroit où va être effectuée la mesure doit être exempt de branches, saletés, résine, pourriture, nœuds ou autres anomalies ou defaults. Le bois ne doit pas avoir été traité en surface avec des produits chimiques.

N'effectuez pas les mesures sur les côtés car le bois y est toujours plus sec. Cela risquerait de fausser les résultats de mesure.

Pour les mesures d'humidité sur les bois de chauffage, il est conseillé de fendre la buche juste avant et d'effectuer la mesure en trois points. Points de mesure : à 5 cm des extrémités gauche et droite et au centre de la buche (voir figure B).

Processus de mesure

Retirez le capuchon de protection (6). Tirez pour cela légèrement des deux côtés du capuchon de protection (6). Fixez le capuchon de protection au dos de l'appareil de mesure (magnétique), voir figure de la page 3.

Assurez-vous avant la mesure que l'objet en bois à mesurer se trouve à la température ambiante. Attendez si nécessaire que l'appareil de mesure ait pris la température ambiante.

Effectuez les mesures d'humidité à au moins 5 cm des bords car le bois est plus sec au niveau des bords qu'au centre (voir figure B).

N'effectuez pas les mesures à la surface du bois. La mesure pourrait être faussée par la présence d'eau de pluie ou de rosée.

Mesurez toujours perpendiculairement au sens des fibres. Ne mesurez pas parallèlement aux fibres ou le long des anneaux de croissance (voir figure A).

La mesure est effectuée à la profondeur d'enforcement des pointes (5). Les meilleurs résultats sont obtenus quand les pointes sont enfoncées d'env. 4 - 5mm dans le bois. Chaque pointe possède une encoche marquant les 5mm de profondeur.

Pour démarrer la mesure, enfonsez les pointes dans le bois. Attention : Ne forcez pas et ne frappez en aucun cas sur l'appareil de mesure avec un objet, quel qu'il soit ! Pour enfoncer les pointes, alternez des mouvements sur la gauche et sur la droite.

La mesure débute dès que les pointes (5) entrent en contact avec le bois. L'humidité mesurée s'affiche sur l'écran (3) à la ligne (a). L'humidité mesurée est en plus signalée par la LED (4):

  • verte : faible humidité (<12%)
  • jaune : humidité critique (12 %... 20 %)
  • rouge : humidité trop élevée (>20%)

Mémorisation des valeurs mesurées

Pour mémoriser une valeur de mesure, actionnez brièvement la touche Marche/Arrêt/Hold (1). La valeur de mesure mémorisée s'affiche sur la ligne inférieure (b) de l'écran (3). Toute nouvelle valeur de mesure s'affiche sur la ligne (a) de l'écran (3). Après mémorisation de la nouvelle valeur de mesure sur la ligne inférieure de (b), la valeur de mesure précédente s'affiche sur la ligne supérieure de (b), etc. Il est possible d'afficher au total deux valeurs de mesure (b) sur l'écran (3). Sur la ligne de chaque valeur mémorisée

(b) apparaît en plus le groupe de bois sélectionné et une appréciation du taux d'humidité, sous forme de gouttes d'eau :

  • 1 goutte d'eau (correspond à LED de couleur verte) : bois sec (humidité < 12%)
  • 2 gouttes d'eau (correspond à LED de couleur orange) : bois critique (humidité entre 12% et 20%) - 3 gouttes d'eau (correspond à LED de couleur rouge) : bois humide (humidité > 20%)

Conseil: Cet affichage est très utile quand l'écran (3) n'est pas bien lisible sous un certain angle ou pour effectuer des mesures comparatives.

Lorsque vous éteignez l'appareil de mesure, les valeurs de mesure mémorisées sont effacées.

Exemples d'application et valeurs indicatives de l'humidité du bois pour différentes constructions en bois

Mesure de l'humidité du bois :

  • Bois de chauffage avant de le brûler : empêche la formation de fumées et réduit les émissions polluantes
  • Lames de parquet avant la pose : empêche l'apparition de fentes après la pose
  • Bois en ébénisterie : empêche l'apparition de moisissures, l'attaque par des insectes et la fissuration
  • Maisons en bois/cabanes de jardin : empêche l'apparition de moisissures et révèle les infiltrations d'eau
  • Roulottes en bois : peut aider à mettre en évidence des traces de moisissure ou de pourriture avant l'achat/la location

Le tableau qui suit indique les taux d'humidité typiques pour différentes applications.

Application Humidité duExemples
bois [%]
Constructions fermées avec chauf- fage9 ±3 p. ex. tables, chaises, mobilier dans cuisine/salle deSEDJour (en cas de chauffage en hiver)
Constructions fermées sans chauf- fage12 ±3 p. ex. étagères de cave (sans chauf- fage)
Constructions ouvertes, recou- vertes15 ±3 p. ex. abris de voitures

Application d'humidité du

Constructions exposées aux intempéries

18 ± 6 p. ex. murs extérieurs d'abris de jardin ou cabanes

Autres taux d'humidité de bois préconisés :

  • Construction d'une maison en bois : 18% maxi
  • Parquet : 9% maxi
  • Planchers : 12 % maxi
  • Faux planchers : 20% maxi
  • Sous-planchers : 15 % maxi
  • Escaliers : 9 % ± 3 % - Bois de chauffage : 22 % maxi (idéal < 17 %)

Fonction d'autotest

La fonction d'autotest permet de contrôler le fonctionnement de l'appareil de mesure. Mettez l'appareil de mesure en marche (voir « Mise en marche/arrêt », page 36). Retirez le capuchon de protection (6).

Maintenez les pointes (5) contre les contacts métalliques (12) au dos du capuchon de protection (6) (voir figure C).

Comparez la valeur affichée sur l'écran avec la valeur imprimée sur le capuchon de protection (6) pour le groupe de bois correspondant :

  • Groupe de bois A : 11,1% - 11,9%
  • Groupe de bois B : 9,8%–10,4%

Si les valeurs ne coïncident pas, faites parvenir l'appareil de mesure au service après-vente BOSCH par l'intermédiaire de votre revendeur.

Facteurs influant sur les résultats de mesure

La précision de mesure est la meilleure quand l'objet en bois à mesurer se trouve à la température ambiante.

Facteurs pouvant influer sur les résultats de mesure :

Groupe de bois et sous-groupe de bois - Température de l'objet en bois à mesurer - Séparation marquée entre duramen et aubier - Profondeur d'enfoncement des pointes dans le bois

  • Traitements de surface subis par le bois à mesurer (p. ex. huiles ou vernis)
  • Mesure parallèle ou perpendiculaire à la structure / au grain du bois à mesurer
  • Répartition de l'humidité
  • Point de mesure (p. ex. au centre ou à l'extrémité du bout de bois)
  • État et structure du bois : doit être exempt de pourriture, nœuds et autres anomalies

Attention: Si des valeurs exactes sont requises, effectuez une mesure selon la méthode gravimétrique (cf. DIN 52183).

Cause remède

Symbole d'advertissement (c), affichage de température (d) et « Err » sur l'écran

La température ambience n'est pas comprise entre -5°C et +50°C.

Attendez que l'appareil de mesure se trouve à nouveau dans la plage de températures admissibles.

Pour groupe de bois A: > 74,7 % et « HI » sur l'écran

Pour groupe de bois B : > 61,9 % et « HI » sur l'écran

Taux d'humidité du bois en dehors de la plaque de mesure (trop élevé)

Répétez la mesure à un autre endroit.

Affichage « - -. » sur l'écran

Taux d'humidité du bois en dehors de la plaque de mesure (trop faible) ou mesure pas effectuée correctement

Répétez la mesure à un autre endroit.

L'appareil de mesure surveille son bon fonctionnement à chaque mesure. Au cas où un défaut est détecté, « Err » et le symbole d'advertissement (c) s'affichent sur l'écran. Éteignez et remettez en marche l'appareil de mesure. Si le problème persiste, retirez puis réinsérez les piles et redémarrez l'appareil de mesure après quelques secondes. Si les mesures citées n'apportent aucune amélioration, faites parvenir l'appareil de mesure au service après-vente BOSCH par l'intermédiaire de votre revendeur.

Nettoyage et entretien

Contrôlez l'appareil de mesure avant chaque utilisation. En cas de dommages externes visibles ou déléments mobiles à l'intérieur, le bon fonctionnement de l'appareil de mesure ne peut plus être garantie.

Ne transportez et ne rangez l'appareil de mesure que dans un contenant approprié, par ex. dans son emballage d'origine.

Si l'appareil de mesure a besoin d'être réparé, renvoyez-le dans son emballage d'origine.

Ne collez pas d'autocollant sur les broches.

Maintenez l'appareil de mesure propre.

N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de l'eau ou dans d'autres liquides.

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.

Lors du nettoyage, aucun liquide ne doit pénétrer dans l'appareil de mesure.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outilage Electroportatif Tel. : 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez:

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Tel.: +32 25880589

Fax: +32 25880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com

Élimination des déchets

Prière de rapporter les appareils de mesure, leurs accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH Universal Humid - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des ordures ménagères!

Seulement pour les pays de l'ue :

Conformément à la directive française 2012/19/UE, les appareils de mesure hors d'usage, et conformément à la directive française 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

BOSCH Universal Humid - Seulement pour les pays de l'ue : - 1

KopshaaropTa TEMnepaTypacbHa-5°C Θnwey KpyaIbIXyMbIC TEMnepaTypacbHa XHe +50°C apalbfHdaFblXyMbIC XeTKehwe KyTiHi3. TEMnepaTypacbIHah TbIC.

Cypek bǐlfaɪdʒbɪlflbɪ ŏʌηwey Диа nanopулblHaH Tblc (TbɪM Jɔfapbl)Cypekteri òacka щерде ѳана олшey etki3y.
"--." Инданкаторы диспейde
Cypek bǐlfaɪdʒbɪlflbɪ ŏʌηwey Диа nanopулblHaH Tblc (TbɪM Təmeh) hemecé элшey тиicɪnüe opblɪdʌmaɪfahCypekteri òacka щерде ѳана олшey etki3y.

236|KA3AK

Online Kypanbl ap6ip eIweynIH ypbic opbHdanybH 6akblnbl. Erep aKayblk anbiktanca, dincnneJe "Err" xhe ckepy 6enrici (c) kopctinei. Online Kypanbl h oipin, coahn coh kaTaN KocBhl3. Erep kalte tyetimme, 6ataperaJapbl uflrapbl, 6ipheWe cekyHdTan keiH kaTa caIbHb3. Erep 6enrini bip KeMeK 7apaIaPbApKblbl KaTeHi Ty3ETy MymkiH 6oImaca, oIwey KypabH dennan apKblbl Bosch Kb13Met Kepcy optanblfbiHa xi6epihi3.

Oniwey KypalbH ap naIandaHanyd h bypbH TeKcepiH3. Oniwey KypalbHbH iwiHde 3akbIMnap Hemece 6oc 6oIweKtep KepiHetIH 6oNca, OHbH JyMbICbI ceHIMdi 6oImaNbI.

OJwey KypaBbH TeK TynHcKa opaybi ChnKtbl apHaNbI Kopan iwiHne caKaTaHb3 XHe TaCbIMaNdaHb3.

XeHdey ywih enwey KypanbH TynHcyKa opaybiBHaJxie6epiH3.

IctikepdiH yCTHe KaancbipMa KaancbipyFa 60MaJdbI.

Oney Kypaibn Ta3a YcTaHbI3.

Oney Kypaibn cyfa Hemece backca cybIKtbkTapfa 6aTbipMaHb3.

Инструкция по эксплуатации Ран, Крышка бепек цып3. Крыbfu 3атапбhemece эпиткиутепни nadанah6ahb3.

Ta3aay Ke3iHne eIeey KypanbHa e6ip cybIKtbK TmEyi Tnic.

Bosch KepceTy optaBifbEhIMdi XeHDey XeHe OFaH TexHkAblk Bosch KepceTy, coHaan-ak Kocankb6eIweKtep TpyaBc cypaKTapra kayan 6pei. Kypamdac 6eIweKtep BoBHwa Keckin MeH Kocankb 6eIweKtep TpyaBmMJImeTTep TeMeHderi MEkeHHa 6oBbIHwa KOJXeTImDi: www.bosch-pt.com

Bosch Kbi3Metik KeHec 6epy To6bl 6i3iH eHIMdep XaHe OnapdbH KepeK-JkapakTapbl Typanbl cypaTapbHbI3Fa kayan 6epei.

CypaTap KOIO JxHe KocanKbI 6eIweKtepre TaIcBipbc bepy Ke3iHne MiHdETTI Tpyde OHIMHIN cHpMaNbIK TaKraIwacBHaFbI 10 TaH6aIbI eHIM Hemipin bepiH3.

Ondipywi taanantapb meH HopmaIapbIbIH caKaTalybIme HneKtp KpaIbIH XeHdey XaHe KeinDi Kbi3MeT Kepcety 6apbIK MemKeETep ayMaFbIHda TeK "Pobep T Boi" hnpMaIbIK HeMece aBtopn3auunnaHaH KbI3MeT Kepcety opTaIbIKTapbIHda opbIHdaIaIbI. ECKEPTY!

TachbI3 xoJImEn eKeIiHRe HhIMdepDi naiDalaHy KayinTi, DeHCayIbIFbIHb3Fa 3nH KeNTipy MymKIn. OHIMdepDi TachbI3 Xacay XaHe TaPaTy aKIMuINIK XaHe KblMbICTbIK TepTin 6oBbHwa 3aHMeN KydaHaHbI.

TyRBHyBbInapFaKeHec6epyKHe HaFbIMApDJIka6blJay opTaIbFlbl:

"Po6epT Bow" (Robert Bosch) KLIIC

AnMaTbIK

050012

MyptaeB K., 180 yu

(c) Symbole d'avertissement (d) Indicateur de température (e) Indicateur de l'état de charge

% 11,9-% 11,1 : A ∪uJd -

% 10,4-% 9,8 : B C -

Bosch ddo su wilt isc pIuWpPpIg Pd

. aoJolauI JUJUW UJU

00 11111111111111111111111

Lgwlgljalllwlll aeboo jda

jui/ugol/a/uggdoS (1)

Juu laa (3)

ω|371

4LED 5w 6(100000000000000000000000000000000000000000000000000 7(ajg jglgi 8(LJw oJlaW 9(1sji duoo 10(∑jolj 11( 12(

jilw jIj

aLoj

oJoojS oJJlJLao (b)

jduw co2lc )c(

lojjw (d)

15jLjjw Cg jJw)el

.8gawoosuai (3) jui laa aoo

L, u g g g g jol o d s o w y b g g a d jilu: dSj Ug g g k, cwl jkiy j u g g e g d du laow o slaw l ggo g g d s jil Jd. 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui

. oo1 o. siiS SoS

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

gJLw

: g ggbj jol

1g 1 g j: jjj

Soo uol

g k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k

g k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k

SisGgSgJgSgJgUg

g Ss j:10 el/la/laaaw s o slaa w g

S 10 15 11 11 11 11 11 11

-1sS sJl sI

sIsSglgUjblai

o jn jn o n 1s JgJgoggogg jn jg

ال胱ّة[%] ψفَرِير
/ال胱ّة بُدْلْن مَسَبْلْن ال胱ّة الحَيَمَسَبْلْن (ال胱ّة)9±3.50000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
(ال胱ّة بُدْلْن مَسَبْلْن (ال胱ّة)12±3.500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
18±6.50000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
: ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψفَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψfَرِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·رِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rِير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَrium (374 douda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15% ψفَرِير 9% ± 3% : La - ψf·رِير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·rَير - ψf·r·ير (6) ψf·رِير (6) ψf·rَير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·ير (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium (6) ψf·r·rium

378|

Sai lai bawgi j sui oj sl jj l, jl. BOSCH

soyez doux avec la charge

lai des "Err" g (d) lo jsuis (c) Js

-1 (s) (s) sloj ala boc (s)

.5J 5J 5J 5J 5J. CwI +50°C -5°C

J"HI"g>74,7%: A gog

j 1 j 0j 0g 0j g

j'ai laa jds"--." jilw

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1g 5js oJl jll (ps Jluu) sj

wol wj pJil aJg

: uuu ujj slaijlu jS u

www.bosch-pt.com

www.bosch-pt.com

go Jaw laia, 5y bag wJaw g JgW agj 10a9

380|

wJyUjTJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyUJyU

oLswsJdJl

bl biw o qd d yl l g uu g caleo oj j jj igw caijl g ajl oj l cwuj bu

Sila jeuu je je je 1g jji je!

BOSCH Universal Humid - 236|KA3AK - 1

gJdJglgC slgS 1b

g doli i j i qi s o jai g di k jil jj 2012/19/EU jui. djg 5006/66/EC

Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : BOSCH

Модель : Universal Humid

Санат : өлшеу құралдары