UNIVERSALRAKE 900 - Râteau électrique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UNIVERSALRAKE 900 BOSCH au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon |
| Alimentation | Électrique ou thermique (non précisé) |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Type de lame | Rotative |
| Capacité de bac | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Type de guidon | Réglable |
| Fonction mulching | Possible |
| Roues | Plastique ou caoutchouc |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Système de sécurité | Arrêt automatique |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - UNIVERSALRAKE 900 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Râteau électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UNIVERSALRAKE 900 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UNIVERSALRAKE 900 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI UNIVERSALRAKE 900 BOSCH
Consignes de sécurité Attention ! Lire avec attention toutes les instructions qui suivent. Se familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation approF 016 L94 116 | (23.10.2020)
priée de l’outil de jardin. Conserver les instructions d’utilisation à un endroit sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant sur l’outil de jardin Indications générales sur d’éventuels dangers. Lire soigneusement ces instructions d’utilisation. Prendre les précautions nécessaires pour que les personnes se trouvant à proximité ne risquent pas d’être blessées par des projections provenant de l’outil. Avertissement : Maintenir une distance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche. Attention : ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se faire couper les orteils ou les doigts. Arrêter l’outil de jardin et retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans surveillance même pour une courte durée. Maintenir le câble éloigné des griffes/ lames. Attendre l’arrêt total de tous les éléments de l’outil de jardin avant de les toucher. Bosch Power Tools
Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
Ne pas utiliser l’outil de jardin par temps de pluie et ne pas l’exposer à la pluie. Protégez-vous contre les chocs électriques. Maintenez le câble de raccordement à distance des lames. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de tuyau d’arrosage pour nettoyer l’outil de jardin. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’animaux sauvages ou domestiques dans la zone dans laquelle l’outil de jardin doit être utilisé. Les animaux sauvages ou domestiques peuvent être blessés pendant l’utilisation de la machine. Contrôlez soigneusement la zone d’utilisation de la machine et retirez pierres, bâtons, fils, os et corps étrangers. Lors de l’utilisation de la machine, assurez-vous qu’aucun animal sauvage ou domestique, ni des petits troncs d’arbre ne soient cachés dans l’herbe épaisse. Utilisation u Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir du produit. Il est possible que les réglementations natioBosch Power Tools
nales limitent l’âge minimum de l’opérateur. Gardez le produit non utilisé hors de la portée des enfants. u Ne permettez jamais aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires d’utiliser ce produit. Il est possible que les réglementations nationales limitent l’âge minimum de l’opérateur. u N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. u N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. u Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. u L’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à leurs biens. u Toujours porter une protection auditive et des lunettes de protection lors du travail avec le produit. u Ne portez pas de chaussures en caoutchouc ouverts ou des sandalettes quand vous utilisez le produit. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. Ne faites jamais fonctionner le produit si vous êtes pieds nus.
F 016 L94 116 | (23.10.2020)
Inspecter soigneusement la surface à travailler et éliminer pierres, bâtons, câbles cachés, fils métalliques, os et autres objets étrangers. u Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle visuel afin de constater si des griffes et des boulons manquent, sont usés ou endommagés. u Toujours remplacer l’ensemble des griffes et boulons usés ou endommagés pour préserver l’équilibre de la machine. Faire attention lors de l’utilisation de machines présentant plusieurs griffes, étant donné que lors de la mise en rotation d’une griffe, les autres griffes peuvent également se mettre à tourner. u Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais courir. u Ne travailler qu’à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. u Si possible, éviter d’utiliser le produit lorsque l’herbe est mouillée ou prendre des mesures de précaution supplémentaires pour éviter de glisser. u Ne pas utiliser le produit sur des pentes très abruptes. u Travailler sur des talus peut être dangereux :
- Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre. Toujours aérer/scarifier le gazon transversalement à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en haut. u
F 016 L94 116 | (23.10.2020)
- Faites très attention lors d’un changement de direction sur une pente. u Faites très attention en reculant ou en tirant l’outil de jardin vers vous. u Lors des travaux d’aération / de scarification du gazon, toujours pousser le produit vers l’avant et ne jamais le tirer vers soi. u Les griffes / lames doivent être totalement à l’arrêt quand vous devez basculer le produit pour le transporter, quand vous traversez d’autres surfaces que des terrains couverts d’herbes ou quand vous transportez le produit entre deux surfaces à aérer / scarifier. u Ne jamais utiliser l’outil de jardin quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans
équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage. u Mettez l’outil de jardin en marche conformément aux instructions du mode d’emploi et veillez à maintenir les pieds largement à l’écart des parties en rotation. u Ne pas incliner le produit lors du démarrage ou lors de la mise en fonctionnement du moteur, sauf si ceci est nécessaire pour le mettre en marche quand l’herbe est haute. Dans ce cas, soulever le côté opposé à l’utilisateur juste ce qu’il faut en poussant le guidon vers le bas. Toujours veiller à maintenir les mains sur
le guidon lorsque l’on pose l’outil de jardin sur le sol. u Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives de l’outil de jardin. u Gardez une distance suffisante par rapport à la zone d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin. u Ne soulevez ni transportez jamais l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche. u Faites attention lors du stockage à ce que les 4 roues de l’outil de jardin soient au sol. u Ne soulevez l’outil de jardin que par la poignée. Maniez la poignée avec prudence. u N’effectuez aucune modification sur la poignée. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre appareil et entraînent une augmentation du niveau sonore et des vibrations ainsi qu’une réduction de la puissance. u Lors du réglage du produit, veiller à ne pas coincer pieds ni mains entre les griffes / lames en rotation ou dans les parties fixes de la machine. u Ne travaillez pas avec le produit dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage. u Contrôlez régulièrement le câble de secteur et la rallonge utilisée. Ne raccordez jamais un câble endommagé au réseau et ne le touchez pas avant
qu’il ne soit déconnecté du réseau.
Un câble endommagé pourrait vous mettre en contact avec des pièces sous tension. Protégez-vous contre les chocs électriques. u Ne pas toucher les griffes avant que le produit ne soit déconnecté du réseau et que les griffes ne soient à l’arrêt total. u Maintenir le câble d’alimentation et la rallonge à distance des griffes. Les griffes peuvent endommager les câbles et vous mettre en contact avec des parties sous tension. Attention, il y a risque de choc électrique. Retirer la fiche de la prise de courant – À chaque fois que vous vous éloignez de l’outil de jardin. – Avant d’éliminer un engorgement. – Pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l’outil de jardin. – Après avoir heurté un corps étranger. Vérifiez alors immédiatement que l’outil de jardin ne présente pas d’endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer. – Si l’outil de jardin commence à vibrer anormalement (contrôler immédiatement). Branchement électrique u La tension de la source d’alimentation doit correspondre aux indica-
F 016 L94 116 | (23.10.2020)
tions se trouvant sur la plaque signalétique du produit. u Il est recommandé de ne brancher ce produit que sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA. u En cas de remplacement du câble, n’utilisez que le câble d’alimentation prévu par le fabricant de l’appareil, pour le numéro de commande et le type, voir les instructions de service. u Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides. u N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants. u La rallonge doit disposer de la section indiquée dans les instructions d’utilisation et être étanche aux projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau. u Toujours porter des gants de jardin lors de la manipulation ou le travail près des griffes/lames aiguës. Sécurité électrique Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil et débrancher la fiche de la prise de courant. Il en va de même F 016 L94 116 | (23.10.2020)
si le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. u Une fois l’outil de jardin mis hors tension, les griffes/lames aiguës continuent encore à tourner pendant quelques secondes. u Attention - ne pas toucher griffes/ lames aiguës en rotation.
Pour des raisons de sécurité, le produit est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V ou 240 V). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour plus de renseignements, contacter le service après-vente autorisé. Pour plus de sécurité, utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel. Maintenir les câbles d’alimentation et les câbles de rallonge éloignés des pièces en rotation et éviter d’endommager les câbles afin d’éviter tout contact avec des parties sous tension. Les connexions de câble (fiche et prises de courant) doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol. Contrôler régulièrement les câbles d’alimentation et les rallonges afin de détecter des dommages éventuels. Ils ne doivent être utilisés que s’ils sont en bon état.
Si le câble d’alimentation du produit est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch. N’utiliser que des rallonges électriques homologuées.
N’utiliser que des rallonges, câbles, conduites ou dévidoirs qui correspondent aux normes EN 61242 / IEC 61242 ou IEC 60884-2-7 et du type H05VVV-F ou H05RN-F. Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec l’outil, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires : – section de conducteur 1,25 mm2 ou 1,5 mm2 – Longueur maximale 30 m pour une rallonge ou 60 m pour des dévidoirs avec dispositif à courant différentiel résiduel Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de votre installation électrique par l’intermédiaire de la fiche. En cas de doute, consulter un électricien spécialisé ou le Service AprèsVente Bosch le plus proche. PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l’eau et auBosch Power Tools
torisées pour une utilisation à l’extérieur.
Remarque concernant les produits non commercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l’outil soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé contre les projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble. Entretien u Toujours porter des gants de jardin lors de la manipulation ou le travail près des griffes/lames aiguës. u Vérifiez si tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour prévenir de tout risque d’accident et garantir un bon fonctionnement du produit. u Contrôler régulièrement le bac de ramassage pour s’assurer de son état d’usure. u Contrôlez le produit et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. u Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine Bosch. u Avant de transporter ou de stocker le produit, assurez-vous qu’il est propre et bien entretenu. Si nécessaire, nettoyez-le à l’aide d’une brosse sèche et douce. F 016 L94 116 | (23.10.2020)
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser l’outil en toute sécurité.
Direction de déplacement
Accessoires/pièces de rechange
Direction de réaction
Utilisation conforme
Portez des gants de protection
L’outil de jardin est conçu pour tondre, scarifier ou aérer le gazon dans le domaine privé.
L’outil de jardin n’est pas conçu pour tailler les haies ni pour couper les bordures, broyer des déchets de jardin, etc. L’outil de jardin est destiné à être utilisé au niveau du sol.
Caractéristiques techniques
Aérateur de gazon / scarificateur
UniversalVerticut 1100
Puissance nominale absorbée Largeur de voie Volume, bac de ramassage Mécanisme – Dents élastiques – Lame oscillante Système de ramassage Hauteur de travail Poids suivant EPTA‑Procedure 01:2014
/ II Classe de protection
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Toutes les valeurs de ce manuel ont été mesurées pour une utilisation à une altitude de 2000 mètres ou moins au-dessus du niveau de la mer.
Niveau sonore et vibrations
Valeur d’émission vibratoire déterminée conformément à EN 50636-2-92
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l’appareil sont : – Niveau de pression acoustique – Incertitude K – Niveau d’intensité acoustique
– Incertitude K F 016 L94 116 | (23.10.2020)
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
EN 50636-2-92 – Valeur d’émissionvibratoire ah
Montage et mise en service u
Ne raccordez pas le produit à la prise de courant tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Assembler le bac de ramassage
Monter le bac de ramassage
Régler la hauteur de travail
Mise en marche/arrêt de l’UniversalRake 900
Mise en marche/arrêt de l’UniversalVerticut 1100
Entretien, nettoyage et stockage
Instructions d’utilisation
Aérer et scarifier le gazon Positionner le produit en bordure de la pelouse et aussi près que possible de la prise de secteur. Travailler en s’éloignant de la prise de secteur. Après chaque changement de direction, placer le câble du côté qui a déjà été travaillé. Lors du travail d’aération / de scarification du gazon ne pas surcharger le moteur. UniversalRake 900 : Si le moteur est trop sollicité, le nombre de tours par minute baisse et le bruit du moteur change. Dans un tel cas, s’arrêter, relâcher le levier de commande et régler une hauteur de travail plus élevée. Sinon, le moteur risque d’être endommagé. UniversalVerticut 1100 :
Le moteur est équipé d’un arrêt de sécurité qui est activé lorsque les lames sont coincées ou bouchées ou que le moteur est surchargé. Dans un tel cas, mettre le produit hors fonctionnement.
Le coupe-circuit de sécurité n’est rétabli que lorsque l’on relâche le levier de vitesse. Débrancher la fiche de secteur, retirer les éventuels blocages et attendre une minute avant de redémarrer le produit pour permettre à l’arrêt de sécurité de se réinitialiser. u Toujours porter des gants de jardin lors de la manipulation ou le travail près des griffes/lames aiguës. Remarque : Si vous actionnez le levier de commande trop tôt pendant que vous attendez que l’arrêt de sécurité se remette à zéro, et que le produit soit branché sur la prise de courant, le temps de remise à zéro de l’arrêt de sécurité se prolonge. Si le produit s’arrête à nouveau, augmenter la hauteur de travail ou remettre le travail à plus tard jusqu’à ce que les conditions se soient améliorées. Veuillez également consulter le « Tableau de repérage de défauts » et les « Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon ».
Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon
Les conditions optimales pour aérer/scarifier le gazon sont présentes quand l’herbe est courte et légèrement humide. Aérer ou scarifier le gazon quand le sol est très mou ou très dur peut endommager ce dernier et entraîner un ramassage insatisfaisant. – Avant d’aérer/de scarifier le gazon, éliminer la mousse à l’aide d’un produit approprié disponible dans le commerce. – Démarrer le produit à la hauteur de travail la plus élevée et l’abaisser suivant le besoin. – Aérer/scarifier le gazon en commençant les travaux par des trajectoires d’aller et retour, recommencer une semaine plus tard de la même manière perpendiculairement à ces trajectoires jusqu’à ce que tout le gazon soit travaillé. – En fonction de l’état de la pelouse, l’aération/la scarification de la mousse et des mauvaises herbes peut dégarnir ou dénuder certains endroits. Remarque : S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la surface, commencer à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
F 016 L94 116 | (23.10.2020)
Pour obtenir un résultat optimal tondre la pelouse avant de ressemer le gazon. Ressemez les surfaces dégarnies de la pelouse avec des graines de gazon de haute qualité. Laisser aux graines de gazon le temps de germer et de s’enraciner avant de mettre de l’engrais ; arroser, si besoin est, l’humidité est essentielle pour la germination et l’enracinement.
Le temps idéal pour aérer ou scarifier le gazon est en printemps et à la fin de l’automne.
Il est également possible de traiter le gazon en ratissant/scarifiant le gazon après avoir tondu la pelouse six fois en réglant une hauteur de travail plus grande.
Dépistage de défauts
Le tableau suivant montre les types de pannes et indique comment y remédier si le produit ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela le problème ne se laisse pas localiser et résoudre, contacter votre Service Après-Vente. u
Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
L’outil de jardin ne fonctionne pas
Pas de tension de secteur
Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse
Utiliser une autre prise
Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé
Si le fusible n’arrête pas de sauter, veuillez vérifier l’alimentation en courant ou consulter le Service Après-Vente agréé Bosch
Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et la dégager si nécessaire (toujours porter des gants de jardin)
La coupure de sécurité est active (uniquement
UniversalVerticut 1100)
Le réglage d’aération/scarification du gazon est trop bas pour cette condition
Régler une hauteur de travail plus élevée
Enlever l’obturation (toujours porter des gants de jardin)
La grille latérale n’est pas dégagée
Éliminer les restes de plantes du côté extérieur des grilles latérales
Le bac de ramassage est plein
Vider régulièrement le bac de ramassage
Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé
Le câblage interne de l’outil de jardin est défectueux
Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch
Les griffes/lames sont usées/manquent
Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch
Conditions de travail trop humides
Régler une hauteur de travail plus élevée (voir
« Conseils pour aérer et scarifier les pelouses")
Trop de restes de plantes sur la surface
Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et la dégager si nécessaire (toujours porter des gants de jardin)
Le réglage d’aération/scarification du gazon est trop bas pour cette condition
Régler une hauteur de travail plus grande
Surface très irrégulière
Régler une hauteur de travail plus grande
Le bac de ramassage est plein
Vider régulièrement le bac de ramassage
L’outil de jardin fonctionne par intermittence
L’outil de jardin fonc- Hauteur de travail trop basse tionne difficilement ou la courroie grince
F 016 L94 116 | (23.10.2020)
Régler une hauteur de travail plus élevée (voir
« Régler la hauteur de travail » )
Les griffes/lames ne tournent pas
Les griffes/lames sont bloquées par l’herbe
Enlever l’obturation (toujours porter des gants de jardin)
La courroie glisse ou est endommagée
Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch
Les griffes/lames sont endommagées
Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch
Vibrations/bruits excessifs
Résultats de travail in- Le sol est trop humide pour aérer/scarifier satisfaisants
Régler une hauteur de travail plus élevée (voir
« Trucs et astuces pour aérer et scarifier le gazon »)
Le réglage d’aération/scarification du gazon est trop bas pour cette condition
Régler une hauteur de travail plus élevée
Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et la dégager si nécessaire (toujours porter des gants de jardin)
La grille latérale n’est pas dégagée
Éliminer les restes de plantes du côté extérieur des grilles latérales
Il manque des dents de printemps (uniquement
Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch
A) S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la surface, commencer à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.boschpt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Bosch Power Tools
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne pas jeter les outils avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils dont on ne peut plus se servir doivent être mis de côté et déposés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement.
Déclaration de conformité UE Rasenlüfter
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.
2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 50636-2-92:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018
F 016 L94 116 | (23.10.2020)
3 600 H8A 0.. : 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 93 dB(A), incertitude K = 1,0 dB, niveau de puissance acoustique garanti 96 dB(A)
3 600 H8A 1.. : 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 93 dB(A), incertitude K = 1,2 dB, niveau de puissance acoustique garanti 96 dB(A) Procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe V. Catégorie de produit : 49 Dossier technique auprès de : *
Notice Facile