DML811 - Жарықтандыру MAKITA - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз DML811 MAKITA PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы DML811 MAKITA
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Жарықтандыру PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз DML811 - MAKITA және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. DML811 брендінің MAKITA.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ DML811 MAKITA
-
Verrouillage du couvercle
-
Couvercle de la prise
-
Attache
-
Couvercle de la batterie
-
Fiche femelle (pour l'appareil)
-
Interrupteur
-
Voyants lumineux
-
Fiche maje (pour l'alimentation secteur, la forme varie selon les pays)
-
Sélection du mode de luminosité
-
Bouton de verification
-
Molette
-
Cordon d'alimentation
SPÉCIFICATIONS
| Modèle : DML811 | |
| LED 30 pieces, 31,5 W | |
| Alimentation 14,4 V / 18 V CC | |
| Dimensions (L x L x H) | 249 mm × 302 mm × 271 mm |
| Poids net 4,1 kg | |
| Surface de réception de pression (Surface de lentille) | 0,0164 m² |
- Les specifications peuvent varier selon les pays.
- Les dimensions correspondant à celles avec la poignée en position abaissee.
- Le poids n'inclut pas la batterie et le cordon d'alimentation.
- Etant donne l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Alimentation
L'appareil ne doit être connecté qu'à une alimentation de même tension que celle indiquée sur la plaque signalétique et ne peut être alimenté que par une alimentation secteur monophasée. L'appareil est à double isolation et peut donc également être utilisé à partir de prises sans fil de terre.
Batterie applicable et temps de fonctionnement
| Tension B | Batterie applicable | Temps de fonctionnement (approximatif) | ||
| Élevé Moyen Faible | ||||
| 14,4 V | BL1415N 0,6 heures | 1,3 heures 2,4 heures | ||
| BL1430, BL1430B | 1,2 heures 2,5 heures | 4,5 heures | ||
| BL1440 1,6 heures | 3,5 heures 6,0 heures | |||
| BL1450 1,8 heures | 4,0 heures 7,0 heures | |||
| BL1460B 2,1 heures | 4,5 heures 8,5 heures | |||
| 18 V | BL1815N 0,7 heures | 1,8 heures 3,5 heures | ||
| BL1820, BL1820B | 1,1 heures 2,4 heures | 4,5 heures | ||
| BL1830, BL1830B | 1,5 heures 3,0 heures | 6,5 heures | ||
| BL1840, BL1840B | 2,1 heures 4,5 heures | 9,0 heures | ||
| BL1850, BL1850B | 2,7 heures 5,5 heures | 11 heures | ||
| BL1860B 3,0 heures | 7,0 heures | 13 heures | ||
- Certaines des batteries indiquées ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon votre lieu de residence.
Le temps de fonctionnement peut varier selon le type, l'etat de charge et les conditions d'utilisation de la batterie.
AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les batteries indiquées ci-dessus. L'utilisation de toute autre batterie peut provoquer des blessures et/ou un incendie.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour cet équipement. Veillez à bien comprendre leur signification avant l'utilisation.

- Lire le manuel d'instructions

- Utilisation en interieur uniquement pour l'alimentation secteur ;utilisation en interieur et en extérieur pour l'alimentation en courant continu

- Uniquement pour les pays de l'UE à cause de la présence des composants dangereux sur l'équipement, l'équipement électrique et electronique use, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir une influence négative sur l'environnement ainsi que la santé humaine. Ne pas jeter les apparils électriques et Electroniques ou les batteries avec les déchets domestiques! Selon la Directive Européenne sur l'équipement électrique et Electronique use, sur les accumulateurs et les batteries et sur les accumulateurs et les batteries usés, ainsi que leur adaptation à la loi nationale, l'équipement électrique use, les batteries et les accumulateurs devraient être stockés séparément et livrés à un point de collecte séparé pour les déchets municipaux, opérant conformément à la réglementation sur la protection de l'environnement.
Cela est indiqued par le symbole de la poubelle a roues barrée en croix placée sur l'equipement.

- DOUBLE ISOLATION

-
Rayonnement optique (UV et IR). Minimiser l'exposition des yeux ou de la peau.
-
Ne pas fixer la lampe en fonctionnement.

Utiliser une protection adequate ou des lunettes de protection.

- Accorder une attention particulière!


- Ne pas utiliser l'appareil sous la pluie ou la neige lors de l'utilisation avec une alimentation secteur.
- IP65 pour l'alimentation en courant continu; IP20 pour l'alimentation secteur
Remarque
- Leprésent produit contient une source lumineuse de la classe d'efficacité énergétique < E> .
AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
A VERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'appareils, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, mettez-le toujours hors tension et débranchez/retirez la batterie de l'appareil.
- Ne couvrez pas l'appareil en fonctionnement avec un chiffon, un carton, etc. Sinon, cela peut provoquer une flamme.
- N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou mouillés lors de l'utilisation avec une alimentation secteur.
- N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à la neige. Ne le lavez jamais dans l'eau.
- N'utilise pas l'appareil dans une atmophère explosive, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
- Les fiches de l'appareil doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas les fiches. N'utilise pas de fiches adaptatrices avec des apparciels reliés à la terre (masse). Les fiches non modifiées et la prise de courant adaptée réduisent les risques d'électrocution.
- Lors de l'utilisation de l'appareil, évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse, tels que des tuyaux, des radiateurs, des jours à micro-ondes ou des réfrigerateurs. Le risque d'électrocution augmente si votre corps est relié à la terre ou à la masse.
- Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. N'utilise jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'appareil. Tenez le cordon à l'écart de sources de chaleur, huile, bords tranchants ou pieces en mouvement. Le risque d'électrocution augmente si le cordon est endommagé ou entortillé.
- Si le cordon ou le cableouple externe de ce luminaire est endommagé, il doit être remplace par un cordon ou cable spécial exclusivement disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
- Ne fixez pas directement la source lumineuse.
- Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées ou graisseuses.
-
Placez toujours l'appareil sur une surface plane et stable afin d'éviter toute chute de l'appareil.
-
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit etre remplacement que par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiee similaire.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation débranché de l'appareil lorsque celui-ci est branché à une prise de courant. Cela pourrait provoquer une electrocution.
- Ne couvrez pas ou n'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil. Gardez les orifices de ventilation toujours propres pour le refroidissement.
Utilisation et entretien d'appareils fonctionnant sur batterie
- Evitez tout démarriage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'appareil à la batterie, de le ramasser ou de le porter. Porter l'appléil en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher l'appléil avec l'interrupteur en position marche est source d'accidents.
- Déconnectez la batterie de l'appareil avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'appareil.
- Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type spécifique de batterie peut partager un risque d'incendie s'il est utilisé avec un另一种 type de batterie.
- Utilisez les apparèils uniquement avec les batteries spécifiquement indiquées. L'utilisation de toute autre batterie peut partager un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, tenez-la à l'écart des objets métalliques, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, susceptibles de créé une connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions d'utilisation inadéquate, il peut y avoir une fuite de l'électrolyte de la batterie; évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide s'échappant de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
- N'utilisez pas une batterie ou un apparéil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent partager un risque imprévisible d'incendie, d'explosion ou de blessure.
- N'exposez pas une batterie ou un apparéil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une Explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'accendie.
-
L'entretien doit être effectué par un réparateur qualifié, qui ne devra utiliser que des pieces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité d'utilisation du produit.
-
Ne modifies pas et n'essayez pas de réparer l'appareil ou la batterie sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
Consignes de sécurité importantes pour la batterie
- Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie et (3) au produit utilisant la batterie.
- Ne demontez pas la batterie.
- Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
- Si l'électrolyte penètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
- Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avecaucun matériel conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intense de courant elevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
- Ne rangez pas l'appareil et la batterie dans un endroit où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ (122°F).
- Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
- Évitez de laisser tomber ou de cogner la batterie.
- N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
- Les batteries au lithium-ion containues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Lors du transport commercial par des fierces parties ou des transitaires par exemple, des exigences spécifiques en matière d'étiquetage et d'emballage doivent être respectées. Pour la préparation de l'article expédé, il est nécessaire de consulter un expert en matériel dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées. Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.
- Lors de la mise au rebut de la batterie, retirez-la de l'outil et jetez-la dans un endroit sur. Suivez les reglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
- Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'installation des batteries sur des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une Explosion ou une fuite d'électrolyte.
- Si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue période, la batterie doit être retiree de l'outil.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
-
Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée.
Arrétez toujours l'appareil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'appareil diminue. -
Ne rechargez jamais une batterie complètement chargeée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
- Chargez la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ (50°F et 104°F). Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
- Rechargez la batterie si elle est restee inutilisee pendant une periode prolongee (plus de six mois).
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour reference ultérieure.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension et que la batterie est retiree avant d'ajuster ou de verifier le fonctionnement de I'appareil.
Utilisation avec la batterie :
Insertion ou retrait de la batterie
ATTENTION:
- Tenez fermement l'appareil et la batterie lors de l'installation ou du retrait de la batterie.
- Débranche toujours l'appareil avant d'installer ou de-retirer la batterie.
- N'utilise que des batteries au lithium-ion Makita d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages matériels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.
Si vous ne tenez pas fermement l'appareil et la batterie, ils peuvent给您 glisser des mains et entraîner des dommages à l'appareil et à la batterie et des blessures corporelles.
- Veillez à ne pas vous Coincer les doigts entre l'appareil et la batterie lors de la mise en place de la batterie, ainsi qu'entre l'appareil et le couvercle de la batterie lors de la fermeture du couvercle de la batterie.
Pour installer la batterie, déverrouillez le couvercle et ouvrez le couvercle de la batterie. (Fig. 1)
Insérez la batterie. Alignez la languette de la batterie avec la rainure du boîtier et faites-la glisser en place.
Insérez-la à fond jusqu'à ce qu'un léger déclic se fasse entendre. Si levoyant rouge sur le dessus du bouton est visible, cela signifie qu'elle n'est pas bien verrouillée. Fermez ensuite le couvercle de la batterie. (Fig. 2)
Pour-retirer la batterie,faites-la glisser hors de l'outil tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie.
ATTENTION:
- Installez toujours la batterie à fond. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l'appareil, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu'un se trouvant pres de vous.
- N'insérez pas la batterie de force. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'insérez pas correctement.
Indication de la capacité restante de la batterie (Fig. 3)
(Uniquement pour les batteries avec levoyant)
Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour indiquer la capacité restante de la batterie. Les voyants lumineux s'allument pendant quelques secondes.
| Voyants lumineux | Capacité restante | ||
| Allumé Éteint | Clignotant | ||
| 75 % à 100 % | |||
| 50 % à 75 % | |||
| 25 % à 50 % | |||
| 0 % à 25 % | |||
| Rechargez la batterie. | |||
| La batterie a peut- être mal fonctionné. | |||
REMARQUE:
- Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, l'indication peut différer légèrement de la capacité réelle.
L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées annulera la garantie Makita pour l'appareil et le chargeur Makita.
Utilisation avec une alimentation secteur :
Lors de l'utilisation de l'appareil avec une alimentation secteur, utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Laissez la fiche femelle inseree dans l'appareil et branche la fiche male a une prise de courant. (Fig. 4)
ATTENTION:
- Insérez d'abord complètement la fiche fémelle dans l'appareil, puis branchez la fiche mâle à une prise de courant.
- Fermez toujours le couvercle de la prise fermement lorsque le cordon d'alimentation n'est pas branché.
REMARQUE: L'alimentation secteur ne charge pas la batterie inseree dans l'appareil.
REMARQUE: Mème lors du fonctionnement en courant continu, l'appareil passé automatiquement en courant alternatively (alimentation secteur) lorsque le cordon d'alimentation est branche.
Mise en place du cordon d'alimentation :
Enroulez fermement le cordon d'alimentation sur le support, puis fixez l'extrémité du cordon à l'aide de l'attache. (Fig. 5)
Activation de l'éclairage et de la sélection du mode de luminosité (Fig. 6)
- Interrupteur: Appuyez une fois sur l'interrupteur, l'éclairage s'allume (avec le même mode de luminosité que celui du dernier réglage). Appuyez à nouveau sur l'interrupteur, l'éclairage s'eteint.
- Sélection du mode de luminosité : La séquence de luminosité est la suivante : Mode élevé / Mode moyen / Mode faible / Mode élevé pour chaque appui lorsque l'éclairage est allumé.
Système de protection de la batterie (Fig. 7)
L'appareil est équipé d'un système de protection de la batterie pour prolonger la durée de vie de la batterie. Lorsque la batterie devient faible, les voyants LED s'eteignent, à l'exception de celui indiqué dans l'illustration. Ensuite, environ cinq à dix minutes plus tard, le système coupe automatiquement l'alimentation.
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
- Placez toujours l'appareil sur une surface plane et stable. Dans le cas contraire, une chute de l'appareil peut se produit.
Réglage de l'angle déclairage (Fig. 8)
Desserrez les molettes des deux côtes. Réglez l'angle d'éclairage (plage de réglage de 240^ ). Resserrez ensuite les molettes.
ATTENTION:
Veillez à ne pas vous coincer les doigs lors du réglage de l'angle d'éclairage.
Utilisation avec le trépied (accessoires en option)
ATTENTION:
- Lisez attentivement les manuels d'instructions des accessoires avant de les utiliser avec le projecteur. Vous pouvez installer le projecteur sur le trépied pour faciliter le fonctionnement. (Fig. 9)
ATTENTION:
- Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil lorsque vous le fixez sur le trépied.
- Placez le trépied sur une surface plane et stable afin d'éviter toute chute.
- Écartez les pieds du trépied au maximum.
N'tutilisez pas le trepied en cas de vent fort.
Assurez-vous que l'appareil est correctement fixé sur le trépied. - Retirez l'appareil lorsque vous transportez le trépied ou pliez les pieds du trépied.
Veillez à ne pas vous coincer la main dans les pieds du trépied lors de la fermeture du trépied.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'appareil est eteint, debranched et que la batterie est retirée avant d'effectuer son inspection ou son entretien.
- N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer une décoloration, une déformation ou des fissures.
Seuls les travaux d'entretien décrits dans ce manuel d'instructions peuvent être effectuels par l'utilisateur. Tout autre travail doit être effectué par un centre de service Makita/agréé.
Nettoyage
ATTENTION:
- Ne lavez jamais l'appareil dans l'eau.
Essuyez de temps à autre la surface extérieure (le corps) de l'appareil à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau savonnexe.
- Ces accessoires ou pieces sont recommendés pour l'utilisation avec votre apparéil Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece peut composer un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pieces qu'aux fins auxquelles ils ont été concus.
Pour plus d'informations concernant ces accessoires, contactez le centre de service Makita le plus proche.
- Batterie et chargeur d'origine Makita
Trépied [N° de piece : GM00002073]
REMARQUE:
- Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'appareil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.