DML811 - Beleuchtung MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DML811 MAKITA als PDF.
Benutzerfragen zu DML811 MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DML811 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DML811 von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DML811 MAKITA
DEUTSCH (Original-Anleitung)
Erklärung der allgemeinen Ansicht
- Deckelverriegelung
- Akkufachdeckel
- Kontrolleuchten
-
Akkuanzeige-Knopf
5.Netzkabel -
Anschlussbuchsendeckel
- Stecker (fur das Gerät)
- Netzstecker (bei
Wechselstromquellen variiert die
Form je nach Land)
- Halter
- Schalter
- Helligeitsregler
- Knopf
TECHNISCHE DATEN
| Modell: DML811 | |
| LED 30 Stück, 31,5 W | |
| Stromquelle 14,4 V / 18 V Geichstrom | |
| Mße (L x B x H) | 249 mm × 302 mm × 271 mm |
| Nettogewicht 4,1 kg | |
| Druckaufnahmebereich (Linsenbereich) | 0,0164 m² |
Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterschied sein.
Die Maße beziehen sich auf das Gerät mit dem Griff in der untersten Position befindend.
- Das Gewicht umfasst nicht den Akku und das Netzkabel.
- Die hier genannten Spezifikationen können sich aufgrund unseres fortlaufenden Forschungs- und Entwicklungssprogramms ohne Vorankündigung ändern.
Stromversorgung
Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung angeschlossen und nur mit einer einphasigen Wechselstromversorgung betrieben werden. Das Gerät ist doppelt isoliert und kannDMA.
Zutreffender Akku und entsprechende Betriebsdauer
| Stromspannung | Zutreffender Akku | Betriebsdauer (Schätzung) | ||
| Hoch Mittel Niedrig | ||||
| 14,4 V | BL1415N 0,6 Stunden 1,3 Stunden 2,4 Stunden | |||
| BL1430, BL1430B | 1,2 Stunden 2,5 Stunden 4,5 Stunden | |||
| BL1440 1,6 Stunden 3,5 Stunden 6,0 Stunden | ||||
| BL1450 1,8 Stunden 4,0 Stunden 7,0 Stunden | ||||
| BL1460B 2,1 Stunden 4,5 Stunden 8,5 Stunden | ||||
| 18 V | BL1815N 0,7 Stunden 1,8 Stunden 3,5 Stunden | |||
| BL1820, BL1820B | 1,1 Stunden 2,4 Stunden 4,5 Stunden | |||
| BL1830, BL1830B | 1,5 Stunden 3,0 Stunden 6,5 Stunden | |||
| BL1840, BL1840B | 2,1 Stunden 4,5 Stunden 9,0 Stunden | |||
| BL1850, BL1850B | 2,7 Stunden 5,5 Stunden 11 Stunden | |||
| BL1860B 3,0 Stunden 7,0 Stunden | 13 Stunden | |||
- Einige der oben aufgeführten Akkus sind möglicherweise nicht in Ihr dem Land verfügbar.
Die Betriebsdauer kann je nach Akkutyp, Ladezustand und Nutzungsbedingung abweichen.

WARNING: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus. Bei Verwendung anderer Akkus besteht erlretzungs- und/oder Brandgefahr.
Symbole
Nachfolgend werden die für das Gerät verwendeten Symbole angezeigt. Stellen Sie safer, dass Sie ihre Bedeutung vor der Verwendung verstehen.

Bedienungsanleitung lesen

- Innenanwendung nur für AC-Versorgung; Innen- und Außenanwendung für DC-Versorgung

- Nur für die Nutzung in EU-Ländern Weil im Gerät gefährliche Komponenten vorhanden sind, können elektrische Abfallgeräte, Akkumulatoren und Batterien negativ die Umwelt und die menschliche Gesundheit beeinflussen. Entsorge die Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien der elektronischen Abfallgeräten, Akkumulatoren und Batterien, sowie den Bestimmungen der oben genannten Richtlinien, die gemäß den nationalen Gesetzen geändert werden konnten, sollen den elektrische Abfallgeräte, Batterien und Akkumulatoren getrennt gelagert und an eine separate Sammelstelle für Siedlungsabfälle gemäß den Umweltschutzbestimmungen geliefert werden. Spezielle Sammelstellen werden mit Mülleimern angezeigt, deren Rädern Löschmarkierungen haben.

DOPPELISOLIERUNG

Optische Strahlung (UV und IR). Die Augen oder die Haut dürfen dieser nur kurz ausgesetzt werden.

- Blichen Sie nicht in die eingeschaltete Leuchte.

- Verwenden Sie einen geeigneten Schutz oder Augenschutz.

- Seien Sie besonderss vorsichtig und aufmerksam!

- Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen oder Schnee, wenn es an die Steckdose angeschlossen ist.

- IP65 für DC-Versorgung; IP20 für AC-Versorgung
Hinweis
- Das Produkt verfügt über eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse < E> .
SICHERHEITSWARNUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Bei der Verwendung von Geräten sollen stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich der Folgenden, getroffen werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlagen und Verletzungen zu verringn:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN.
- Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schalten Sie es immer aus und trennen Sie den Netzstecker / behmen Sie den Akku aus dem Gerät.
- Decken Sie das in Betrieb befindliche Gerät nicht mit einem Tuch oder Karton usw. ab. Dies konnte andernfalls einen Brand auslösen.
- Wenn das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist, verwenden Sie es nicht an feuchten oder nassen Orten.
- Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Schnee aus. Waschen Sie es niemals in Wasser.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in explosiven Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
- Der Stecker des Geräts muss eine für die Steckdose übereinstimmende Form aufweisen. Die Stecker dürfen auf keinen Fall abgeändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Geräten. Vorschriftsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen, wie z. B. Rohre, Kühler, Herde, Kühlschränke, wenn das Gerät betrieben wird. Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, falls Ihr Körper Erdkontakt hat.
- Behandeln Sie das Kabel sorgfältig. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Abtrennen des Geräts. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Ein beschädigtes oder verheddertes Kabel erhöht die Stromschlaggefahr.
- Wenn das externe flexible Kabel oder Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Kabel ersetzt werden, das ausschließlich vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
- Blichen Sie nicht direkt in die Lichtquelle.
- Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen oder fettigen Handen an.
- Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene und stabile Oberfläche, damit es nicht herunterfällt.
- Die Lichtquelle dieser Leuchte damit nur vom Hersteller oder seinem Servicevertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
- Ein an die Steckdose angeschlossenes Netzkabel sollte immer mit dem Gerät verbunden werden.
Andernfalls kann ein Stromschlag ausgelost werden. - Die Luftungsöffnungen des Geräts)dürfen nicht abgedeckt oder verstopt werden. Halten Sie die Luftungsöffnung zum Kühlen immer sauber.
Gebrauch und Pflege des Akkus
- Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Einsatzalten. Stellen Sie sicher, dass der Betriebsschalter des Geräts ausgeschelt ist, bevor Sie den Akku einlagen, das Gerät aufheben oder tragen. Wenn das Gerät mit dem Finger am Betriebsschalter getragen wird oder bei eingeschalteten Betriebsschalter mit Strom versorgt wird, können Unfälle verursacht werden.
- Trennen Sie den Akku vom Gerät, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät lagern. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren die Gefahr eines versehentlichen Einschaltens des Geräts.
- Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgeschreibenben Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen.
- Benutzen Sie Geräte nur mit den ausdrücklich vorgeschreibenben Akkus. Bei Verwendung anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
- Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen auf, welche die Kontakte kurzschreiben konnen. Kurzschlieben der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
- Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie jeglichen Kontakt. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommt, spulen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt,uchen Sie zusätzlich arztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verzuzungen verursichen.
- Verwenden Sie keinen Akku oder kein Gerät, das beschädigt oder modifiziert ist. Beschädigte oder modifierte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten aufweisen, das zu einem Brand, einer Explosion oder einer Verletzungsgefahr führen möglich.
- Setzen Sie einen Akku oder ein Gerät keinem Feuer oder hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ können zu Explosionen führen.
- Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder das Gerät nicht außerhalb des in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßes Laden oder ein Laden bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs können den Akku beschädigen und das Brandrisiko erhöhen.
- Lassen Sie Ihr Gerät von einem qualifizierten Wartungstechniker reparieren, der nur identische Ersatzeile verwendet. Dies stellt sicher, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
- Modifizieren Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, den Akku zu reparieren, es sei dess, dies ist in der Gebrauchs- und Pflegeanleitung angegeben.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku
- Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
- Unterlassen Sie ein Zerlegendes Akkus.
- Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
- Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraft verlieren.
- Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte)durfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behalter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku[weder Wasser noch Regen aus.
Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
- Lagern Sie das Gerät und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ (122°F) erreichen oder überschreiben kann.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
- Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
- Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
- Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Für komerziielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, mussen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie möglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
- Nehmen Sie den Akku zum Entsorgen aus dem Werkzeug und entsorgen Sieihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung von Akkus.
- Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu Brand, übermäßiger Hitze, Explosion oder zum Auslaufen von Elektrolyten führen.
- Wenn das Werkzeug längerere Zeit nicht benutzt wird, muss der Akku aus dem Werkzeug genommen werden.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
- Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpf ist.
Schalten Sie das Gerät stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Geräteleistung feststellen.
- Laden Sie einen voll aufgeladenen Akku nicht erneut auf. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
- Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur von 10^-40^ ( 50^-104^ ). Lassen Sie einen freißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
- Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zur zukünftigen Bezugnahme auf.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
AVORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Geräts stets, dass das Gerät ausgeschaltet, der Netzstecker getrennt und der Akku abgenommen ist.
Bei Akkubetrieb:
Anbringen und Abnehmer des Akkus
AVORSICHT:
- Trennen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
- Verwenden Sie nur Original-Lithium-lonen-Akkus von Makita. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außer dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.
- Halten Sie das Gerät und den Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus safer fest. Wenn Sie das Gerät und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Geräts und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.
- Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Einlagen des Akkus nicht die Finger zwischen dem Gerät und dem Akku einklemmen und beim Schlieben des Akkufachdeckels nicht die Finger zwischen dem Gerät und dem Akkufachdeckel einklemmen.
Lösen Sie zum Einsetzen des Akkus die Deckelverriegelung und öffnen Sie den Akkufachdeckel. (Abb. 1)
Legen Sie den Akku ein. Richten Sie die Führungsfeder des Akkus auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schiebern Sieihn vollständig ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfas sightbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. Schlieben Sie dann den Akkufachdeckel. (Abb. 2)
Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschiben.
A VORSIGHT:
- Setzen Sie den Akku immer vollständig ein.
Anderenfalls kann er aus dem Gerät fallen und Sie oder umstehende Personen verletzen. - Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringendes Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.
Anzeige der verbleibenden Akkukapazität (Abb. 3)
(Nur für Akkus mit Anzeige)
Drücken Sie den Akkuanzeige-Knopf am Akku, um die verbleibende Akkukapazität anzuzeigen. Die Kontrollleuchten leuchten eine Sekunden lang auf.
| Kontrollleuchten | Verbleibende Kapazität | ||
| Leuchtet Aus | Blinkt | ||
| 75 % bis 100 % | |||
| 50 % bis 75 % | |||
| 25 % bis 50 % | |||
| 0 % bis 25 % | |||
| Laden Sie den Akku auf. | |||
| Mölicherweise ist der Akku defekt. | |||
HINWEIS:
- Abhängig von den Nutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingefüglich von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder veränderten Akkus führt zum Erlöschen der Makita-Garantie für das Gerät und Ladegerät von Makita.
Bei Netzbetrieb:
Wenn Sie das Gerät mit Netzstrom betreiben, verwenden Sie das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Stecker in die Gerätebuchse und das Netzsteckerende in die Steckdose. (Abb. 4)
A VORSIGHT:
- Stecken Sie zuerst den Stecker vollständig in die Gerätebuchse und dann das Netzsteckerende in die Steckdose.
- Halten Sie den Anschlussbuchsendeckel immer fest verschlossen, wenn kein Netzkabel eingesteckt ist.
HINWEIS: Der in das Gerät eingelegte Akku wird nicht über den Netzstrom aufgeladen.
HINWEIS: Selbst wenn das Gerät mit Gleichstrom betrieben wird, wechselt die Stromversorgung zur
Netzspannung, wenn das Netzkabel angeschlossen wird.
Umgang mit dem Netzkabel:
Wickeln Sie das Netzkabel fest um den Ständer und befestigen Sie sein Ende mit einem am Kabel sitzenden Halter. (Abb. 5)
Einschalten des Lichts und Helligeitsregelung (Abb. 6)
- Schalter: Drücken Sie den Schalter einmal, um das Licht einzuschalten (mit gleicher Helligkeit wie bei der letzten Verwendung). Drücken Sie den Schalter erneut, um das Licht auszuschalten.
- Helligeitsregler: Abfolge der Helligkeit: Hoch / Mittel / Niedrig / Hoch bei jedem Drücken bei eingeschalteten Licht.
Akkuschutz (Abb. 7)
Das Gerät ist mit einem Akkuschutz ausgestattet, um die Akkulebensdauer zu verlangern. Wenn der Akku fast leer ist, erlösen die LED-Anzeigen mit Ausnahme einer LED, wie abgebildet. Eta wa fünf bis zehn Minuten später schaltet sich das System automatisch ab.
BETRIEB
AVORSICHT:
- Stellen Sie das Gerät immer an einem flachen und stabilem Ort auf. Anderenfalls könnte es herabfallen.
Anpassendes Lichtwinkels (Abb. 8)
Lösen Sie die Knöpfle auf beiden Seiten. Stellen Sie den Lichtwinkel ein (Einstellbereich ist 240^ ). Ziehen Sie die Knöpfle dann wieder fest an.
AVORSICHT:
Achten Sie darauf, sich beim Einstellen des Lichtwinkels nicht die Finger einzukommen.
Verwendung mit Stativ (optionales Zubehör)
AVORSICHT:
- Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der Zubehörteile sorgfältig durch, bevor Sie sie mit der Leuchte verwenden.
Sie konnen die Leuchte auf ein Stativ stellen, um die Bedienung zu erreichtern. (Abb. 9)
AVORSICHT:
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen, wenn Sie es auf das Stativ setzen.
- Stellen Sie das Stativ immer auf eine ebene und stabile Oberfläche, damit es nicht herunterfällt.
- Klappen Sie die Beine des Stativs maximal aus.
- Verwenden Sie das Stativ nicht bei starkem Wind.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher auf dem Stativ befestigt ist.
- Entfernen Sie das Gerät, wenn Sie das Stativ tragen oder die Beine des Statifs zusammenklappen.
- Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Zusammenklappen des Stativs nicht die Hand in den Stativbeinen einklommen.
WARTUNG
A VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Gerät ausgeschaltet, der Netzstecker getrennt und der Akku abgenommen ist.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
Nur die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Wartungsarbeiten dürfen vom Benutzer durchgeführt werden. Alle anderen Arbeiten müssen von autorisierten Makita-Kundendienstzentren durchgeführt werden.
Reinigung
A VORSIGHT:
- Waschen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Wischen Sie gelegentlich die Außenseite (das Gehäuse des Geräts) mit einem in Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab.
OPTIONALES ZUBEHÖR
A VORSIGHT:
- These Zubehörteile werden zur Verwendung mit Ihrem in thisem Handbuch angegebenen Makita-Gerät empfohlen. Die Verwendung von anderen Zubehörkonnte ein Verletzungsrisiko für Personen darstellen. Verwenden Sie Zubehör nur für den angegebenen Zweck.
Wenn Sie weitere Informationen zu dieserem Zubehör bestehtig, wenden Sie sich an Ihr örtliches Makita-Kundendienstzentrum.
- Originalakku und -ladegerät von Makita
Stativ [Artikelnummer: GM00002073]
HINWEIS:
- Einige Elemente in der Listekommen als Standardzubehör im Lieferumfang des Geräts enthalten sein. Dies kann sich von Land zu Land unterscheiden.
IPEPIPAΦH AEITOYPTIA
AIPOESOXH:
Flavote va 8ebaiwveote ot n ouokeaniv aTVEpyoToinuev, aTOouvdeepevn aTo Tnv tpica kai n kaetataatapiwv exei apaipeei, piv aTOnIOAodntote puOian n EeYxo TcIeIToupyiaC TcIc.
Xpnoon mTataia:
ToTtEtnon n aPaipeoN Tns KaoTeaG mTatapiw
IPOEOXH:
Na aTouovdeTe TAVTa Tn OuaKeun ano Tny TTpiCa TPIV TOIOtheta n apaipeoe Tnv Kaaetau tataipwv.
Na xpoiooioite mo yvnoiec mttapiec ivtow
Aiou nC Makita. H xponn m yvnoiw mttatapiw
Makita, n mtataipiW Tou exouv tpoTIOINe i, Tnpei
va exi w cntotea oma tn pNn Tns mtaipiaac,
Tpokaawvtac TUPKayia, TPOOWTIKo TpaUaTIOK
kai
BaaB. EtniOns, 0a akupwTe i eyyunon TnC Makita yia
to epyaaleio kai qoptiOn Makita.
Kpatate Tn oukeun kai tny kaoetamaatapiwv 0taepa kata nty totoeetno n aapaeeon tnc kaotac mttatapiw.
Eav dev kpatate tn ouakeun kai tny kaetata nataipiwv otaepa mtopei va yliotpnoouv ato ta xepia aac kai va npokntheta iAabn otn ouakeun kai tny kaetata nataapiwv kaowc kai npoostiKoc tpaumatiouc.
IpooeEe va uny npiaeduote to daxtuO(a) eTaE u Tns oukeunc kai nC kaetac μTatapiw vKaTa Tnv Ttooetnon TnC kaetac μTatapiw KaWc kai eTaE u Tns oukeunc kai tou kalmuatoC nC mTatapia c kata to KkioiTOU KAUMaTO C nTtATAPiac.
Tia va toTiooTeiTv Kaoet a Ttataipiwv,
aTAEuEepwote Tnv aoPalaia Tou KaImuatoc kai avoiTe
to KaImuMa Tns mTtataipiac. (Eik.1)
Eioayayete Tny kaoeta mttapiw. Euoypaumite Tny yawooa otnv kaoeta mttapiwv 1 neyn aulaka OTNV uTOdoxn kai oiaothe nTOn thon tnc.Na Tnv TOIOte TEI pwcexpi va aopaloei otN theon Tc, YEyovoc Tou UTIODEIKVUeTAI eVA xapaKTnpiotko hxo. Eav mtopeite va deITE TNY KOKKIVN evdeiGn OTNV ETAVW TIAEUPa Tou KOUPTIOU, DEV exei KLEIDOWeI TEAEIWG. STN OuvEXia KLEIOTE TO KAUMUa TNC mttatapiac.(Eik.2)
Tia va apaipoeTe Tnv kaetata niatapiwv, oiaohtote Tnv aTo epyaieio evw oupeTe To koupti OTO pootivo Mepoc Tns Kaetac.
A IPOEOXH:
NaTIOtheITE TAVTA NV Kaaetaa TATAPIW V ANPWS Otn ΘeON TNS. Eav dev aopaiotei, mTOpei va Teoei ano tn ouakeun TuXia, PpokaawvTac oWmuTIKn Bλaβησεαç n Kaioiv alo yupw αs.
Mny tototheite tny kaeta μntatapiwνe βia.Eav n kaoeta dev oioaivei e ukoia, toe dev exei tottoetnei katalna.
YtOobnawvei Tnv UToAeITIOpevN XwpntIKOTnTa Tns MTatapiaac (Eik. 3)
Batterivernsystem (Fig. 7)
Apparatet er utstyrt med et batterivernsystem for a forlenge batteriet levetid. Nár batteriet begynner à gà tomt, slukkes LED-lampene utenom en LED-lampen som illustrert. Omtrent fem til ti minutter senere, slár systemet av strømmen automatisk.
BRUK
AFORSIKTIG:
- Apparatet mä alltid plasseres pa et flatt og stabilt sted. Ellers kan det oppsta en fallulykke.