Schellenberg TWIN 300 - Capteur de porte/fenêtre

TWIN 300 - Capteur de porte/fenêtre Schellenberg - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis TWIN 300 Schellenberg á PDF sniði.

📄 318 síður Íslenska IS 💬 AI spurning
Notice Schellenberg TWIN 300 - page 271

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Capteur de porte/fenêtre á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína TWIN 300 - Schellenberg og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. TWIN 300 vörumerkisins Schellenberg.

NOTENDAHANDBÓK TWIN 300 Schellenberg

Höfundarréttur, 2017, Alfred Schellenberg GmbH. Allur réttur áskilinn. Hvers kyns notkun sem ekki er leyleg samkvæmt lögum um höfundarrétt, einkum afritun, þýðing, úrvinnsla eða miðlun efnis í gagnagrunnum eða öðrum rafrænum miðlum og kerfum, er með öllu óheimil.

Kæri viðskiptavinur. Til hamingju með vandaða Twin-opnarann þinn frá Schellenberg. Þessi vara er ætluð til að opna og loka vængjahliðum á heimilum. Við vonum að varan standi undir væntingum og þökkum auðsýnt traust. Ef spurningar koma upp varðandi vörur okkar eða notkun þeirra skal hafa samband við þjónustudeild okkar:“ Samskiptaupplýsingar Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 57078 Siegen Þýskaland Netfang: service.int@schellenberg.de Mikilvægar öryggisupplýsingar: ðeins fagfólki með tilskilin réttindi er heimilt að annast tengingar við rafmagn. Slík vinna getur ógnað lí og heilsu og krefst sérstakrar fagþekkingar. Notkunarsvið / notkun: » Fyrir vængjahlið til einkanota Stöðugt er unnið að endurbótum og framþróun opnara frá Schellenberg. Við áskiljum okkur þess vegna rétt til breytinga sam- fara tækniframförum og þróun á vörum okkar. Tæknilýsing Framleiðandi áskilur sér rétt til tæknilegra breytinga, frávika frá myndum og prentvillna. Ýmsir þættir geta haft áhrif á afköst drifsins, eins og t.d. sérstök skilyrði á uppsetningarstað. Þar sem aðstæður geta verið breytilegar í einstökum tilvikum er ekki hægt að gera kröfur til þess að tæknilegar upplýsingar standist alltaf.“ Almennar öryggisreglur / öryggisleiðbeiningar fyrir þann sem annast uppsetningu VARÚÐ! Til að tryggja öryggi fólks verður að lesa leiðbeiningarnar vandlega áður en vinna hefst við uppsetningu vörunnar. Röng uppsetning eða röng notkun vörunnar getur leitt til alvarlegra slysa á fólki. » Geyma skal leiðbeiningarnar á vísum stað svo hægt sé að grípa til þeirra síðar. » Varan er eingöngu hönnuð og framleidd fyrir þá notkun sem hér er lýst. Öll önnur notkun, sem ekki er tekin sérstaklega fram, gæti haft neikvæð áhrif á heilleika vörunnar og/eða haft hættu í för með sér. » Schellenberg tekur enga ábyrgð á skemmdum sem hljótast af óviðeigandi eða rangri notkun vörunnar. » Vélrænu íhlutirnir verða að uppfylla kröfur staðlanna EN 12604 og EN 12605. » Í löndum utan Evrópusambandsins skal tryggja samsvarandi öryggisstig með því að fylgja ofangreindum stöðlum ásamt því að fylgja lögum og reglum í viðkomandi landi. » Schellenberg tekur enga ábyrgð á óviðeigandi útfærslum við framleiðslu á hreyfanlega lokunarbúnaðinum, sem og á aögun sem kann að verða við notkun. » Uppsetningin verður að taka mið af stöðlunum EN 12453 og EN 12445. Laga verður átaksstillingu sjálfstýringarinnar að hliðinu hverju sinni. Drið er með innbyggðan öryggisbúnað til að koma í veg fyrir að hægt sé að klemmast á milli, en búnaðurinn byggist á mælingu á snúningsátaki. Laga verður átaksmælinguna að hliðinu hverju sinni. Til að halda slysa- hættu í lágmarki verður að laga átaksstillingu stýribúnaðarins að hliðinu með eftirfarandi hætti. » Þegar drið lendir á fyrirstöðu fer það í bakkgír. » Frá verksmiðju er búnaðurinn stilltur á 1. stigs átak. » Öryggisbúnaðurinn (skv. staðli EN 12978) tryggir öryggi á mögulegum hættusvæðum gegn hættulegum vélrænum hrey- ngum, til dæmis gegn því að klemmast á milli, dragast með eða skera sig. Á meðan verið er að breyta átaksstillingunni er öryggisútsláttur ekki virkur. » Taka skal búnaðinn úr sambandi við rafmagn áður en gerðar eru breytingar á kernu. » Fyrir hvert ker er mælt með því að setja upp að minnsta kosti eitt gaumljós og upplýsingaskilti sem komið er fyrir á yrbyggingu hliðsins með viðeigandi festingu. » Schellenberg tekur enga ábyrgð hvað varðar öryggi og hnökralausa notkun drifsins ef notaðir eru íhlutir í búnaðinn frá öðrum en Schellenberg. » Við viðhald og viðgerðir má eingöngu nota upprunalega varahluti frá Schellenberg.

UPPSETNINGAR- OG NOTKUNARLEIÐBEININGAR267

» Ekki má gera neinar breytingar á einstökum hlutum sem tilheyra drifbúnaðinum. » Sá sem annast uppsetningu verður að láta í té allar upplýsingar um handvirka notkun búnaðarins í neyðartilvikum og afhenda notanda búnaðarins þessar leiðbeiningar um uppsetningu, sem fylgja með vörunni. » Hvorki börn né fullorðnir mega vera nálægt hliðbúnaðinum meðan á notkun stendur. » Geyma verður fjarstýringar og allan annan merkjabúnað þar sem börn ná ekki til, til að koma í veg fyrir að búnaðurinn fari í gang fyrir slysni. » Einungis má ganga eða keyra í gegn þegar hliðið er alveg opið. » Notandi skal alls ekki gera við drið sjálfur eða breyta því á neinn hátt. Í slíkum tilvikum skal undantekningarlaust snúa sér til vottaðra fagaðila. » Fleygið rafhlöðum ekki með heimilissorpi! Hægt er að verða sér úti um viðeigandi söfnunarílát. » Allar aðferðir sem ekki er sérstaklega greint frá í leiðbeiningunum eru ekki leylegar. » Ekki má taka hliðbúnaðinn með drinu í notkun fyrr en gengið hefur verið úr skugga um að hliðbúnaðurinn samræmist ákvæðum allra viðkomandi og gildandi reglna og EB-tilskipana. Athugun fyrir uppsetningu Til að tryggja nauðsynlegt öryggi og hnökralausa virkni drifsins þarf að gæta þess að eftirfarandi skilyrðum sé fullnægt: » Til að tryggja nauðsynlegt öryggi og hnökralausa virkni drifsins þarf að gæta þess að eftirfarandi skilyrðum sé fullnægt: » Setja skal kassa með rafeindastýribúnaði upp í þannig fjarlægð frá drifunum að alls ekki þur að framlengja snúruna fyrir mótorinn. » Ef nota á búnaðinn á múruðum eða steinsteyptum stólpum er mælt með því að notaðir séu límtappar og múrboltar sem sjá til þess að ekki sé spenna á festingunni. » Hliðið þarf að henta fyrir drið. Sérstaklega þarf að gæta þess að það sé nógu sterkbyggt og stöðugt. Þegar um málmhlið er að ræða mælum við með skrúfaðri tengingu við drið. Þegar um viðarhlið er að ræða þarf að leggja málmplötur á þau innan- og utanverð þar sem festiboltarnir koma í, því annars losnar um boltana með tímanum. » Öll mál og þyngdir verða að vera í samræmi við upplýsingarnar um tæknilega eiginleika búnaðarins. » Gæta þarf þess að hliðvængirnir núist hvergi við og að hreyngin sé jöfn og góð, þ.e. meðan á öllu ferlinu stendur má enginn núningur eða fyrirstaða vera. » Gangið úr skugga um að hjarir séu í fullkomnu lagi. » Vélræn endastopp fyrir lokaða stöðu hliðsins verða að vera fyrir hendi. » Fjarlægja skal lása og læsingar sem eru til staðar. Mælt er með því að smíðavinna fari fram áður en drið er sett upp. » Gætið að því að nægilegt svigrúm þarf að vera fyrir hendi á hreysviði hliðsins, allt eftir opnunarhorni hverju sinni.268 Eftir uppsetningu

(í skilningi EB-tilskipunar 2006/42/EB um vélarbúnað, II. viðauka, hluta 1 A) Hér með lýsum við, Framleiðandi: Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 57078 Siegen Framkvæmdastjóri: Sascha Schellenberg því yr að eftirfarandi vara: Snúningshliðsopnari TWIN 300 uppfyllir grundvallarkröfur eftirfarandi EB/ESB-tilskipana/-reglugerða um öryggi og hollustu, að því er varðar hönnun, fram- leiðslugerð og þá útfærslu sem við höfum sett í dreingu: ESB-tilskipun 2014/30/ESB um rafsegulsviðssamhæ ESB-tilskipun 2014/53/ESB um þráðlausan fjarskiptabúnað EB-tilskipun 2006/42/EB um vélarbúnað ESB-tilskipun 2011/65/ESB um takmörkun á notkun tiltekinna hættulegra efna í raf- og rafeindatækjum EB-tilskipun 2012/19/EB um raf- og rafeindabúnaðarúrgang Staðlar og forskriftir sem notast var við: EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-1, EN 300220-2, EN 60335-1, EN 60335-2, EN 62233, EN 12453, EN 12445 Athugið: Alfred Schellenberg GmbH bannar að lokaafurðin, þ.e. samstæða ofangreinds snúningshliðsopnara og hliðs, sé tekin í notkun fyrr en sýnt hefur verið fram á að hún samræmist viðeigandi stöðlum, forskriftum og tilskipunum. Ef va leikur á um þetta skal leita ráða hjá fagaðila á sviði uppsetningar. Aðili sem hefur heimild til að útbúa tækniskjöl er framkvæmdastjóri ofangreinds framleiðanda. Siegen, den 20.05.2016 Sascha Schellenberg Framkvæmdastjóri Staðfesting á samræmi af hálfu fagaðila á sviði uppsetningar Framleiðandi hliðs / gerð: Raðnúmer íhluta: Fyrirtæki: ___________________________Dagsetning: ___________ Undirskrift / staða: ___________________________

29 mm 799 mm 765 mm 98 mm 117 mm 93 mm 46 mm 170 mm 400 mm271 Til að tryggt sé að stillingar virki rétt verður að velja allar stillingar áður en búnaðurinn er tekinn í notkun og áður en stýribúnaðurinn er tengdur við rafmagn. SW1:

1. Slow: Valfrjáls stilling mjúkræsingar og mjúkstöðvunar

ON: Við opnun og lokun fara mótorarnir í endastöðu með jöfnum hraða. OFF: Við opnun og lokun draga mótorarnir úr hraða áður en komið er í endastöðu (það hlír drinu). 2.-3. Over_C1 + Over_C2: Valfrjáls átaksstilling Átakið sem stillt er á í verksmiðju (gildi 1) tryggir snurðulausa virkni með venjulegum hliðum (sem nota má með þessum opnara). Í estum tilvikum ætti verksmiðjustillingin að gefa nægan kraft til að opna og loka hliðinu að fullu. Í verksmiðjustillin- gu samræmist drið þeim kröfum sem gerðar eru til vinnsluas og þar með mesta leylega as í lögbundnum eða gildandi stöðlum (til dæmis EN 12455, EN 12453 og EN 60335-2-95). Hægt er að auka a drifsins eftir þörfum samkvæmt leiðbeinin- gunum hér á eftir (gildi 2-4). ATHUGIÐ Þetta þarf til dæmis að gera þegar endastöðu fyrir opnun eða lokun hliðsins er ekki náð í verksmiðjustillingu (gildi 1). Skal þá auka stillinguna fyrir hámarksa í þrepum þar til endastöðu er náð. Vetrarstilling: Við mælum með því að stillt sé á meira a yr vetrarmánuðina ef endastöðu fyrir opnun eða lokun hliðsins er ekki náð í verksmiðjustillingu (gildi 1). Skal þá auka stillinguna fyrir hámarksa í þrepum þar til endastöðu er náð. VARÚÐ Ef aið er stillt á hærra gildi en verksmiðjustillingu (gildi 1) getur það valdið mjög alvarlegum og jafnvel lífshættulegum sly- sum á fólki sem og eignatjóni! Þegar aið er stillt á hærra gildi en verksmiðjustillingu (gildi 1) er notað meira a við að opna og loka hliðinu. Ef stillt er á hærra gildi en verksmiðjustillingu fer aið yr leylega hámarksaið sem tilgreint er hér að ofan og getur það valdið mjög alvarlegum og jafnvel lífshættulegum slysum á fólki sem og eignatjóni, til dæmis ef fólk eða hlutir klemmast á milli hjá hliðinu. Gætið því að eftirfarandi: Ef stillt er af verksmiðjustillingu (gildi 1) á annað gildi (gildi 2-4) verður aðili með sérþekkingu á þessu sviði að kanna, prófa og skjalfesta að astillingin sé í samræmi við kröfur lögbundinna eða gildandi staðla til að fyrirbyggja hættu á slysum og tjóni. Frekari upplýsingar á bls 299. 4.-6. Auto_C1 - Auto_C3: Valfrjáls sjálfvirk lokun Þegar hliðið er komið í endastöðu fyrir opnun lokast það sjálfkrafa að tilgreindum tíma liðnum. Af öryggisástæðum má ekki gera sjálfvirka lokun virka nema að frekari öryggisbúnaður sé notaður í kernu, t.d. ljóshlið. Frekari upplýsingar á bls 300.

7. P_Mode: Valfrjáls virkni fyrir fótgangandi

ON: Stutt er á hnapp B á fjarstýringunni til að opna aðeins annan vænginn á hliðinu (45° opnunarhorn). OFF: Slökkt er á virkni fyrir fótgangandi. Drið opnar og lokar hliðinu alveg.

8. Light: Valfrjáls stilling fyrir merkjaljós

Hægt er að tengja 24 V merkjaljós við kerð. ON: Merkjaljósið blikkar í þrjár sekúndur áður en hliðið fer af stað og á meðan verið er að opna og loka hliðinu. OFF: Merkjaljósið blikkar á meðan verið er að opna og loka hliðinu.

A SKÝRINGAR Á ROFUM FYRIR STILLINGU272

SW2: 3.-4. Delay_2: Valfrjáls breyting á töf fyrir opnun og lokun Hægt er að stilla á 2-6 sekúndna töf fyrir opnun og lokun drifa fyrir tvo vængi. Frekari upplýsingar á bls 301.

6. D-speed: Valfrjáls breyting á hraða fyrir mjúkræsingu/mjúkstöðvun

ON: Hraði hliðsins minnkaður niður í 70% af venjulegum hraða OFF: Hraði hliðsins minnkaður niður í 50% af venjulegum hraða

7. O_speed: Valfrjáls breyting á verksmiðjustillingu á hraða hliðsins (ekki fyrir mjúkræsingu/mjúkstöðvun)

ON: 100% OFF: Hraði hliðsins minnkaður niður í 70% af venjulegum hraða

8. D/S_Set: Stillt á notkun með einum eða tveimur vængjum

ON: Notkun með tveimur vængjum (einnig fyrir stillingakeyrslu) OFF: Notkun með einum væng (einnig fyrir stillingakeyrslu) S1–S2: RF-learn (1): Fjarstýring samstillt við eitt og/eða tvö hlið Frekari upplýsingar á bls 302. SYS-learn: Endastöðustilling Frekari upplýsingar á bls 304. RF-learn (2): Fjarstýringu eytt úr minni Frekari upplýsingar á bls 310. SW3: 1.-2. Remote_1 - Remote_2: Valfrjáls breyting á 4 rása virkni fjarstýringar Frekari upplýsingar á bls 308. 3.-4. Ph_conn1 - Ph_conn2: Valfrjáls stilling á ljóshliði Frekari upplýsingar á bls 309. Virkni Ástand SW1

7. Virkni fyrir fótgangandi Opnunarhorn 45°

8. Virkni merkjaljóss Merkjaljósið blikkar á meðan verið er að opna og loka

hliðinu SW2 3.-4. Töf á opnun og lokun Tveggja sekúndna töf á opnun annars hliðvængsins Þriggja sekúndna töf á lokun

6. Hraði mjúkræsingar/mjúkstöðvunar 70% af venjulegum hraða

7. Venjulegur hraði hliðsins (ekki við mjúkræsingu/mjúkstöðvun) 100% af venjulegum hraða

8. Stillt á notkun með einum eða tveimur vængjum Notkun með tveimur vængjum

SW3 1.-2. Virkni fjarstýringar Hnappur A: Opnað báðum megin. Hnappur B: Opnun öðrum megin óvirk 3.-4. Virkni ljóshliðs Óvirk Verksmiðjustilling: Áður en búnaðurinn er tekinn í notkun í fyrsta skipti er stýringin forstillt með eftirfarandi hætti.SKÝRINGARTEXTI FYRIR LJÓSDÍÓÐUR LED1: Ljósdíóða 1 logar stöðugt þegar ekki hefur verið lokið við að stilla kerð. Ljósdíóða 1 blikkar einu sinni þegar lokið hefur verið við að stilla kerð (á kerfum með einum væng). Ljósdíóða 1 blikkar tvisvar sinnum þegar lokið hefur verið við að stilla kerð (á kerfum með tveimur vængjum). LED2: Ljósdíóða 2 logar þegar fjarstýringin er notuð eða þegar lykilhnappinum eða hnappinum er beitt. LED3: Ljósdíóða 3 logar um leið og fyrsta ljóshliðið er virkjað. LED4: Ljósdíóða 4 logar um leið og annað ljóshliðið er virkjað. LED5: Ljósdíóða 5 logar um leið og merki frá fjarstýringu er móttekið Mo1+ Mo1- Mo2+ Mo2-

Ef upp koma mál varðandi ábyrgð, þörf á varahlutum eða spurningar um rétta uppsetningu á vörunni skal hafa samband við þjónustudeild okkar. service.int@schellenberg.de

Handbókaraðstoðarmaður
Knúið af ChatGPT
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : Schellenberg

Líkan : TWIN 300

Flokkur : Capteur de porte/fenêtre