Schellenberg RolloDrive 35 - Moteur électrique

RolloDrive 35 - Moteur électrique Schellenberg - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis RolloDrive 35 Schellenberg á PDF sniði.

📄 232 síður Íslenska IS Sækja 💬 AI spurning
Notice Schellenberg RolloDrive 35 - page 181
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Spurningar notenda um RolloDrive 35 Schellenberg

0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.

Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki

Tölvupósturinn er áfram einkamál: hann er aðeins notaður til að tilkynna þér ef einhver svarar spurningu þinni.

Engar spurningar enn. Vertu sá fyrsti til að spyrja.

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Moteur électrique á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína RolloDrive 35 - Schellenberg og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. RolloDrive 35 vörumerkisins Schellenberg.

NOTENDAHANDBÓK RolloDrive 35 Schellenberg

Hofundarréttur, 2021, Alfred Schellenberg GmbH. Allur réttur áskilinn. Hvers kyns notkun sem ekki er leyfileg samkvæmt lögum um hofundarrett, einkum afritun, pyöing, urvinnsla eða miolun efnis i gagnagrunnum eða öðrum rafraenum miōlum og kerfum, er með öllu öheimil.

ÖRYGGI OG ABENDINGAR

Agætu viðskiptavinir!

Schellenberg RolloDrive 35 - ÖRYGGI OG ABENDINGAR - 1

Vinsamlegast lesio leiobeingarnar i heild sinni aour en varan er sett upp og tekin i notkun. Huga skal ao ollum oryggisleiobeingum aour en hafist er handa. Geymi o pessar leiobeingar og bendio ollum notendum a hættur sem geta skapast i tengslum vio vöruna. Pegar eigendaskipti

veroa skal lata nya eigandann fá leiöbeiningarnar. Tjón sem hlyst af oviöigandi notkun eöa rangri upsetningu fellir ábyrgöina ur gildi.

ÖRyGGISLEIDBEININGAR

Schellenberg RolloDrive 35 - ÖRyGGISLEIDBEININGAR - 1

Lifshætta stafar af raflosti! Åʊr en unnið er i rafkerfum verǒur að taka strauminn af beim.

  • Gerio oryggisraostafanir svo straumur se ekki settur á i ogáti. Petta gildir lka hvað viðhald og viögeröir á rafdrifnum gluggahlerabunaöi varðar.
  • Aöeins fagfolki með tilskilin réttindi er heimilt að annast tengigar við rafmagn.
    Rong uppsetning getur leitt til alvarlegra slysa á folki eoa tjóns á hlutum.
  • Fylgja skal fyirmaelum rafveitu á hverjum stað sem og öllum gildandi stöolum og reglum um raflagnir.
  • Notio vöruna aëeins á burrum stöðum (hlífðarflokkur IP20).
  • Varan og umbuöirnar eru ekki leikfang. Haldio fra bornum bar sem hætta er á slysum eða kofnun.
    Vegna slysahættu ma ekki opna vöruna.
  • Ávallt skal vera hægt að komast að rafmagnsinnstungunni og aflgjafanum.
  • Haldio fóliki fra bvi svæði sem gluggahlerabúnaʊrinn hreyfist eftir. Svæðið sem gluggahlerabúnaʊrinn hreyfist eftir verður að vera synilegt medan á notkun stendur. Slysahætta er fyrir hendi.
  • Ekki ma leyfa børnum að leika sér með vöruna.

ESB-SAMRæMISYFIRLYSING

Ölarvindan(vörunr. DE 22735, 2637) uppfyllir gildandi kröfur evrópskra og innlendra tilskipana. Synt hefur verioframá samræmi. Nalgast ma texta ESB-samræmisyfirlysingarinnar i heild sinni a eftirfarandi vefslóð: http://www.schellenberg.de (undir valmyndaratriöinu „Service“ Download-Center).

Schellenberg RolloDrive 35 - ESB-SAMRæMISYFIRLYSING - 1

Fleygiö ekki með heimilissorpi! Varan er endurvinnanleg og skila má henni til endurvinnslustöva eöa annarra söfnunarstaöa fyir ur sér genginn rafbúnä

Schellenberg RolloDrive 35 - ESB-SAMRæMISYFIRLYSING - 2

Tilskipun um takmörkun á notkun tiltekinna hættulegra efna i raf- og rafeindataækjum 2011/65/ESB

RéTT NOTKUN

  • Varan er eingöngu æltluð til stýringar á gluggahlerabúnaði.
  • Gluggahlerabúnaðurinn og ihlutir hans verða að vera i fullkomnu lagi. Ágalla á búnáðinum eða hlutum hans barf að lagfaera aður en varan er sett upp.
  • Å uppsetningarstað verður 230 V AC/ 50 Hz rafmagnsinnstunga að vera til staðar (sjá bls. 206).
  • Setja veróur vöruna upp á slétum fleti.
  • Til aö fyrirbyggja bilanir og skemmdir á tækinu skal avalltnota upprunalega varahluti frá framleiðanda.
  • Ef olarbrautin er leleg getur pao eyoilagt olina og valdio oparfa alagi a vorunni. Setja skal voruna bannig upp ao olin gangi eins loorett og kostur er inn i olardrif gluggaherans. Pannig ma komast hjá oparfa nuningi og sliti.
  • Oll onnur notkun telst vera rong.
  • Alfred Schellenberg GmbH tekur ekki ábyrgö á afleiddu tjóni, tjóni á hlutum eða slysum á folki sem hljótast af rangri notkun.

  • Samkvæmt staoli EN 13659 verður að gæta pess að skilyról fin yrir pví hversu mikið gluggahlerarnir mega færast til séu i samræmi við EN 12045. Pegar gluggahlerarnir eru niðri verður tilfaerslan að vera a.m.k. 40 mm begar aflio á neöri brún er 150 N upp á við. Skal pá einkum gæta pess aðhraöi gluggahlerans niður á við sé undir 0,2 m/s siodustu 0,4 m vegalengdina.

RONG NOTKUN

  • Oheimilt er aðnota vöruna á annan hätt en lyst er her að ofan.
  • Ef varan er notuð utandyra stafar lifshætta af skammhlaupi og raflosti.
  • Alls ekki má setja vöruna upp ognota hana utandyra.
    Hvers kyns velraenar laesingar henta ekki fyir sjalfstyroa notkun meo bessari voru.

TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR

Vörunúmer 22735/22637
Rekstrarspenna aflgjafa 230 V AC / 50 Hz
Uppgefio afl 29 W, hám. 45 W i stuttan tíma
Aflí bióstöǒu u.b.b. < 0,7 W
Áttak aflgjafa 24 V DC / 1,2 A
Snúningsátek MdN = 2,5 Nm
Mesti snúningshraði 34 sn./min.
Hámarksflatarmál gluggahlera 4,0 m2 (3 kg/m² flatarmál gluggahlera)
Endatogkraftur 7 kg á Öl
Skammtímavirkni 5 minútur
Hlifőarflokkur II
Varnarflokkur IP 20 (aõeins fyrir burra staði)
Nákvaemni við staössetningu 5 mm

TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR

(1) Hnappur fyrir hreyfingu upp
(2) Hnappur fyrir hreyfingu niǎur
③ Klukkuhnappur meō ljósdióu

Staôa Ijósdióu (3)

Slokkt

Kveikt

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 1

Blikkar

4,Set"-hnappur

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 2
A

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 3

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 4

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 5

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 6
1x

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 7

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 8

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 9

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 10

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 11

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 12

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 13

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 14

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 15
B

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 16
C

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 17

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 18
2.

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 19
3.

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 20

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 21

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 22
4.

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 23

20 20

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 1

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 2

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 3
5.

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 4
6.

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 5
7.

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 6
C

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 7

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 8
8.

Schellenberg RolloDrive 35 - TAEKNILEGAR UPPLYSINGAR - 9
9.

Framkvæma verør skref 21 og 22 einu sinni á viðkomandi tíma.
Stilla verør að minnsta kosti eina timastillingu inn.
t.d. kl. 7.00 að morgni

22.

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 1

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 2

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 3

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 4
23.

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 5

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 6

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 7

Hafi að minsta kosti ein tímastilling verið stillt inn blikkar ljósdióðan begar rafmagnið fer af. Eftir rafmagnsleysi færast tímastillingarnar.

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 8

H

24.

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 9
4 sec.

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 10

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 11

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 12

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 13

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 14

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 15
J

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 16

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 17

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 18

K

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 19

DE Sensor (Art.Nr. DE25556 2555), ca. 1,5 m Kabellänge
GB Sensor (item no. 25558), length of cable approx. 1.5m
Capterur (n^ art. 25558), longueur de cable env. 1,5 m
Sensor (art. nr. 25558), ca. 1,5 m kabellengte
PL Czujnik (nr art. 25558), kabel o dlugosci ok. 1,5 m
Sensore (N. art. 25558), ca. 1,5 m lunghezza cavo
ES Sensor (número de articulo 25558), longitudinal cable aprox. 1.5m
Sensor (art. n.° 25558), aprox. 1,5 m de comprimento de cabo

Cz Snimač (obj. Č. 25558), délka kabelu cca 1,5 m
SK Senzor (c. vyr. 25558), dlžka kábla cca 1,5 m
HU Erzekelő (cikkszám: 25558), kabelhossz kb. 1,5 m
HR Senzor (br. art. 25558), duljina kabela.oko 1,5 m
Senzor (st. izd. 25558), prbl. 1,5 m dolg kabel
RO Senzor (nr. art. 25558), cca 1,5 m lungime a cablului
BG CeH3Op (ApT. No 25558), ok. 1,5 m nbJxHa Ha Ka6eNa
GR Aioθηπρaç (kωδ. ειδouc 25558), μήκος καλωδiou 1,5 m περίπου
Algilayici (urün no. 25558), yakl. 1,5 m. kablo uzunluğu
Ru DaTnK (apT. No 25558),Динэ ka6eЯ npu6JI.1,5M
Ua DaTnK (apr. No 25558), DoBxHa Ka6eIIO np6n3Ho 1,5 M
Jutiklis (prek. Nr. 25558), kabelio ilgis apie 1,5 m
LV Sensors (preces Nr. 25558), apt. 1,5 m garš vads
EE Andur (art-nr 25558), u 1,5 m pika kaabliga
Sensor (art.nr 25558), ca 1,5 m kabellängd
DK Sensor (art. nr. 25558), kabellengde ca. 1,5 m
Sensor (art. nr. 25558), ca. 1,5 m kabellengde
anturi (tuotenro 25558), kaapelin pituus n. 1,5 m
AL Sensori (Nr. Art. 25558), rreth 1,5 m gjatësi kabloje
BA Senzor (br. art. 25558),oko 1,5 m kabela
cs CeH3op (6p.apr.25558),oko 1,5 m ka6na
Skynjari (vorunr. 25558), u.b.b. 1,5 m long leiõsla

DE Bei Gewährleistung, Ersatzteilbedarf oder Fragen rund um die sachgemäße Montage Ihres Produktes wenden Sie sichitte an unseren Kunden-Service.
For warranty claims, spare parts requests or questions regarding the proper installation of your product, please contact our Consumer Service Department. service.int@schellenberg.de
Pour ce qui est des revendications de garantie, si vous avez besoin de pieces de rechange ou si vous avez des questions relatives au montage de votre produit, veuillez contacter notre service après-vente. service.int@schellenberg.de
NL Neem bij garantie, behoefte aan onderdelen of vragen rond de vakkundige montage van uw product contact op met unsere klantenservice. service.int@schellenberg.de
PL W rais gwaranyjny, zapotrzebowania na czeci zamienne lub pytan dotyczych prawidlowego montazu produktu nalezy zworci sie do naszego serwis. service.int@schellenberg.de
IT Per la garanzia, pezioni di ricambio o informazioni sulle operazioni di montaggio corrette del prodotto, si prega di contattare il servizio di assistenza clienti. service.int@schellenberg.de
ES Si tiene una reclamacion de garantia, necesita piezas de repuestos oiene preguntas acerca del montaje adeca- do de su producto, le rogamos seonga en contacto con nuestro service de atencion al cliente. service.int@schellenberg.de
Em caso de garantia, necessidade de peças sobressalentes ou perguntas sobre a devida montagem do seu produit, contacte a)nossa assistencia Tecnica. service.int@schellenberg.de
V pripadé záruky, potreby nahrdnich dilu nebo dotazu ohtledne odborne montáze vašeho vyrobku se obratte na nás zákaznický servis. service.int@schellenberg.de
SK Ak mate otazky ohladom zarukey, nahradnych dielov alebo odbornej montaze produktu, obrte sa na nas zakaznicky servis. service.int@schellenberg.de
A garanciaval, potalkatresz rendelesevel vagy a termek szakszeru szerelesevkapcsolatos barmilyen kerdes eseten forduljon ugyfelszolgalatunkhoz. service.int@schellenberg.de
U slučaju jamstvenog zahtjeva, potrebe za zamjenskim dijelovima ili pitanja o odgovarajućoj montaži proizvoda obratite se našoj službi za korisnike. service.int@schellenberg.de
V primeru garancije, potrebe po nadomestnih delih ali vprašanjih glede pravilne montaže svojega izdelka, se obrnite na nas servis za stranke. service.int@schellenberg.de
Pentru detali privind garantia, piesele de schimb sau alte intrebari privind montarea produsului dvs., contactati Serviciul Clienti. service.int@schellenberg.de
Bp npraHn, Heo6xOaMocT OT pe3epBHN qactn Hn Bbpocn 3a npabHH moHTax Ha Baunn npOyKT ce o6pbuaTe KbMaHaUN OToen 3a o6cnYkBaHe Ha KIneHTn. service.int@schellenberg.de
GR Σε περπτωση εγγύας, ανάγκης ανταλλακτικών ἡρωτήσεων γύρω αἰό τη σωστή συναρμολόγησου τοῦ προίοντος ααιτοταθείτε παρακλώστο τη μήμα εξιπηρεῖσην πελατών της εταρείας μας. service.int@schellenberg.de
Garanti, yedek parca ihtiyaci ve urununuzun usulune uygun montaji ile ilgili tum konularda musteri hizmetlerine danisabilirsiniz. service.int@schellenberg.de

RUPraHnHbIX npeTeH3nX, 3aMeHe 3aHAcTeuNNBONpocax, KacaoUxscHaNNeKaUero MOHTaKa BaWero H3dJIy, npocm o6paatbcB hAwy cepBnchHy cnyk6y. service.int@schellenberg.de
UAPoTARom rapaHTiHoro nepioy 3a 3anaCHnMn yactINHaMn a6o 3 nITaHbIpaBnHoro BCTaHOBneHHBApo6y 3BeptaTeCb do Haoro BiDiny o6cnyroByBaHHa KnieHTIB. service.int@schellenberg.de
LT Garantijos metu, del atsarginiu daliu arba kilus klausimams del tinkamo gaminio montavimo, kreipkites j musu klienu techninio aptarnavimo skyriu. service.int@schellenberg.de
Ja rodas neskaidribas par garantiju, ir nepiecesamas rezerves dalas vai arjums ir jautajumi par jusu iegadatas ierices pareizu montazu, ludzu, szinieties ar musu klienu apkalposanas dienestu. service.int@schellenberg.de
Toote garantiiid, varuosi ja paigaldust puudutavates kusimustes poorduge meie klienditeenindusse. service.int@schellenberg.de
SE Vid garantiansprak, behov av reservdalar erler fragor angaende korrekt montering av eraprodukter, ber vi er att kontakta varkundservice. service.int@schellenberg.de
DK Kontakt venligst vores kundeservice, hvis du har sporgsmal om garanti aller den korrekte montering af dit produit, ell er hvis du har brug for reservedele. service.int@schellenberg.de
Vennligst ta kontakt med.Var kundeservice ved sporsmal i forbindelse med garanti, resvedeler erler forskrftsmessig montering av Produktet. service.int@schellenberg.de
Takuutapauksissa, tarvitessasi varaosia tai jos sinulla on tuotteen asennukseen littyviä kysmyksiä, känny asiakspalvelumme puoleen. service.int@schellenberg.de
AL Nrast kerkesash per garancine, nast nevoje per pjese kembimi ose per pyetje ndryshme rreht montimit te duhur te produktu tuaj, jeni te lutur t'drejtoheni sherbimit tone per klien. service.int@schellenberg.de
BA U slucaju pitanja u vezi jamstva, potrebnih rezervnih dijelova ili pitanja o ispravnoj montazi proizvoda obratite na naosoj sluzbi za korisnike. service.int@schellenberg.de
KoI rapaHnJe, noTpe6e 3a pe3epBnM DeNoBnMa nn nntaHa oKO cTpyHe MOHTaxe BaUer, npOn3bOda,
obpaTne ce haooj cnky6n 3a noDpuky KopncnUma. service.int@schellenberg.de
IS Efupp koma mal varandi abyrgo,fora varahlutum eopa spurningar um retta uppsetingu a vorunni skal hafa samband vi pjonustudeild okkar.service.int@schellenberg.de

Schellenberg RolloDrive 35 - 22. - 20

Handbókaraðstoðarmaður
Drifið af Anthropic
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : Schellenberg

Líkan : RolloDrive 35

Flokkur : Moteur électrique