RolloDrive 35 - Motore elettrico Schellenberg - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RolloDrive 35 Schellenberg in formato PDF.
Domande degli utenti su RolloDrive 35 Schellenberg
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Motore elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RolloDrive 35 - Schellenberg e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RolloDrive 35 del marchio Schellenberg.
MANUALE UTENTE RolloDrive 35 Schellenberg
Sicurezza ed avvertenze 37
Dati tecnici 39
Descrizione dei tasti 41
A Misure 186
Utensili necessari 187
Fornitura 187
B Montaggio 188
C Regolazione dei finecorsa 207
D Modifica/correzione dei finecorsa 209
E Funzionamento manuale 210
F Funzionamento automatico: Impostazione dell'ora di aperture e di chiusura .... 213
G Funzionamento automatico: Commutazione manuale/automatico 218
H Reset impostazioni 223
I Rilevamento ostacoli 224
J Riconoscimento dispositivo di bloccaggio 225
K Accessori opzionali: Sensore sole 226
Protetto da copyright, 2021, Alfred Schellenberg GmbH. Tutti i diritti riservati. è vietato qualsiasi tipo di utilizzato diverso da quello previsto dai diritti d'autore, in particolare la copia, la traduzione, l'elaborazione o la trasmissione dei contenuti in database o altri strumenti elettronici e sistemi.
SICUREZZA ED AVVERTENZE
Gentile clientele,

prima di procedere al montaggio e all'utilizzo dell'apparecchio si prega di leggere attendamente le istruzioni. Rispettare tutte le avventenza prima di procedere con i lavori. Conservare le istruzioni ed informare eventuali utenti sui rischi correlati all'uso del presente prodotto. In caso di cambio
di proprietà, consegnare le presenti Istruzioni al nuovo proprietario. In caso di danni causati da un uso improprio o da un montaggio errato, si estingue la garanzia e qualiasi direttto di garanzia.
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA

Rischio mortale a causa di scosse elettriche! Prima di qualsiasi intervento su impianti elettrici, è necessario scollegare sempre la rete elettrica.
- Prendere le dovute precauzioni contro un'attivazione involontaria. Ciò valeanche per la riparazione e la manutenzione su avvolgibili elettriche.
- I collegamenti elettrici sono essere seguiti solo da un elettrotecnico autorizzato e specializzato.
- Una installatione eseguita in modo errato cui provocare gravi danni a persone o cose.
- Devono essere rispetto le norme del fornitore locale di energia elettrica e le norme e regolamenti azioni generali per le installazioni elettriche.
- Usare il prodotto solo in ambienti asciutti (Classe di protezione IP20).
Il prodotto e l'imballaggio non sono un giocattolo. Tenere lontano alla portata dei bambini. Sussiste il rischio di lesioni o di soffocamento. - Non aprire il prodotto. Sussiste il rischio di lesioni.
- La presa e l'alimentatore devono essere sempre accessibili.
SCHELLENBERG
- Tenere lontano le persone dall'area di spostamento dell'avvolgibile. L'area di spostamento dell'avvolgibile durante il funzionamento deve essere visible. Sussiste il rischio di lesioni.
- Ai bambini non deve essere consentito giocare con il prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE
L'avolgicinghia (art. n. DE 22735, 2637) è conforme ai requisiti in vigore delle direttive europee e nazionali. La conformità è stata comprovata. Il testo completeness della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: http://www.schellenberg.de (sotto "Servizio" nel Centro download).

Non smaltire insieme ai normali rifiuti! Il prodotto è riciclabile e può essere consegnato a un isola ecologica o a un'alto luogo preposto alla raccolta di rifiuti elettrici

Direttiva relativamente machine 2006/42/CE
Direttiva CEM 2014/30/CE
Direttiva RoHS 2011/65/CE
USO CONFORME
Il prodotto è omologato esclusivamente per il controllo di avvolgibili.
L'avolgibile ed i loro componenti devono essere in uno stato perfetto. Eventuali difetti sull'impianto o sui loro componenti devono essere risolti prima del montaggio del prodotto.
- Presso il luogo di utilizzo deve essere presente una presa elettrica accessibile da 230 V AC / 50 Hz (vedi pagina 206).
- La superficie di montaggio del prodotto deve essere piana.
- Usare solo pezzi di ricambio originali. In questo modo si evitano malfunzionamenti o danni all'apparecchio.
- Una guida malfunzionante della cinghia potrebbe causare la rottura della cinghia
stessa e sollecitare inutilmente il prodotto. Montare il prodotto in modo tale da far scorrere la cinghia in verticale nel dispositivo di azionamento della cinghia dell'avvolgibile. In quello modo si evita un inutile sfregamento ed usura.
- Un impiego diverso o che non rientri in quello previsto del prodotto non è considerato conforme.
- La Alfred Schellenberg GmbH non si assume alcuna responsabilità per anni seguenti, danni a persone e cose nel caso di un impiego diverso rispetto a quello previsto.
- Secondo la norma EN 13659 è necessario accertarsi che vengano rispetto le condizioni di spostamento previste per gli avvolgibili secondo quando previsto alla normativa EN 12045. In posizione svolta, con una forza di 150N in direzione ascende sul bordo inferiore, lo spostamento deve essere di almeno 40~mm . Accertarsi in particolare che la velocità di uscita dell'avvolgibile negli ultimi 0,4m sua inferiore di 0,2m / s .
USO NON CONFORME
- Etietato l'utilizzo del prodotto per usi diversi da quelli previsti.
- L'utilizzo del prodotto in ambienti esterni comporta un rischio di vita a causa di corto circuiti o scossa elettrica.
- Non montare eutilizzare assolutamente il prodotto in ambienti esterni.
- I bloccaggi meccanici di qualsiasi tipo non sono adatti per il funzionamento automatico di quello prodotto.
DATI TECHNICI
Art. n. 22735/22637
Alimentatore tensione di esercizio 230 V CA / 50 Hz
Potenza nominale 29 W, max. 45 W transitoria
Potenza stand-by ca. < 0,7 W
Uscita alimentazione 24 V CA / 1,2 A
Momento torque Mt = 2,5 Nm
DATI TECHNICI
| Momento torcene max. 34 U / min. | |
| Superficie avvolgibile max. 4,0 m | 2 (3 kg/m2 superficie avvolgibile) |
| Forza di trazione finale 7 kg sul nastro | |
| Funzionamento breve 5 minuti | |
| Classe di sicurezza II | |
| Tipo di sicurezza IP 20 (solo per ambienti asciutti) | |
| Precisione di posizionamento 5 mm | |
| Numero di tempi di commutazione | 2 (Sù e GIù) |
| Gamma di regolazione automazio- ne sole | 3.000–10.000 lux |
| Temperatura ambientale consentita | 0–40 °C |
| Precisione dell'ora ca. +/- 1 minuto / mese | |
| Dimensioni | a pagina 186 |
| Larghezza nastro consentita | 15 mm (nastro Mini) |
| Lunghezza nastro(15 mm nastro standard) | 5,5 m per 1,0 mm di spessore del nastro4,3 m per 1,3 mm di spessore del nastro |
| Livello di pressione acustica | LpA ≤ 70 dB(A) |
Avverenza
Leindicazioni riportate sono dei valori di riferimento e sono valide per una situazione di montaggio ideale. Questi valori possono divergere in base alla struttura presente. Utilizzare il prodotto solo con delle cinghie dalle misure precedentamente citate. Una lunghezza o larghezza errata delle cinghie cui determinare danneggiamenti. Sostituire la vecchia cinghia quando non vengono più rispettoi i requisiti.
DESCRIZIONE DEI TASTI

① Tasto Salita
(2) Tasto Discesa
(3) Tasto orologio con indicatora LED
Stato dell'indicatore a LED ( ③)
Off
On

Lampeggiante
Tasto Set
INDICE
Sbloccare la ruota di avvolgimento
(2) Ruotare la ruota di avvolgimento in posizione
A Anything is visible.
4 Bloccare la ruota di avvolgimento
ES
I passi 21 e 22 devono essere seeguiti una volta all'ora desiderata. Deve
essere impostata almeno un'ora di commutazione. ad es. alle ore 7.00 del mattino
