RolloDrive 35 - Motor eléctrico Schellenberg - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RolloDrive 35 Schellenberg en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RolloDrive 35 Schellenberg
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Motor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RolloDrive 35 - Schellenberg y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RolloDrive 35 de la marca Schellenberg.
MANUAL DE USUARIO RolloDrive 35 Schellenberg
Seguidade eindicaciones 43
Datostecnicos 45
Explicacion de teclas 47
A Dimensiones 186
Herramentas necessities 187
Volumen de suministro 187
B Montaje 188
C Ajuste de la posicion final 207
D Modificar/corregir la posicón final 209
E Operación manual 210
F Funcionamento automatico: Ajustar hora de aperture y cierre 213
GFuncionamento automatico: Conmutacion manual/automatico 218
H Reseteteo de fabrica 223
Reconocimiento de obstáculos 224
J Reconocimiento de bloqueos 225
K Accesorio adicional: Sensor solar 226
Protegado por los derechos de autor, 2021 Alfred Schellenberg GmbH. Todos los derechos reservados. Queda prohibida该如何 utiliser que no se atenga a la ley de proteccion de derechos de autor, en particular la reproduccion, la traduccion, la reelaboracion o la difusion de contentsen in bases de datos u otheros medios y sistemas electronicos.
SEGURIDADE INDICACIONES
Estimada cliente, estimado cliente:

Usted debe leer todas las instrucciones antes de proceder al montaje y esta en marcha. Prestese atencion a todas lasindicaciones de seguidad antes de comenzar el trabajo. Guardar las instrucciones y advertir a los usuario sobre los posiblespeligos relacionados con este producto.
En caso de cambio del propietario se deben transferir estas instrucciones al nuevo dato. Si se producen daños debido al uso inadequado o montaje incorrecto se pierden todos los derechos de garantía.
INDICACIONES DE SEGURIDAD


iPeligro de muerte por descarga electrica! Antes de起初 el trabajo en instalaciones electricas se debe verificar la ausencia de tension.
- Tomar medidas de seguridad contra una conexion accidental. Este se aplica también a los trabajo de mantenimiento y reparacion en persianas enrollables electricas.
- Solamente el personalrialcualificado y autorizzatodeberealizartrabajosdeconexioneselctricas.
- Una instalación Incorrecta puede provocar daños personales o materiales graves.
- Deben respetarse las normas de la compañero de suministro electrico local, como todas las normas y reglamentos de la instalacion electrica.
- Utilizar el producto únicamente en locales secs (clase de proteccion IP20).
- El producto y su embalaje no son un juguete. Mantengase fuera del alcance de los niños, existe peligro de lesiones o asfixia.
- NoAbrir el producto, peligro de lesiones!
- El tomacorriente y la fuente de alimentacion deben estar siempre accesibles.
SCHELLENBERG
- Mantener a las personas alejadas del area de operación de la persiana enrollable. El area de funciona de la persiana debe estar visible durante su operation. Existe peligro de posibles lesiones.
- Se prohíbe que los niños juguen con el producto.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
El dispositivo de enrollado de la cinta (n.° art. DE 22735, 22637) cumple los requisitos actuales de las directivas naciales y europeas. Se ha comprobado la conformidad. El texto Completo de la declaracion de conformidad CE está disponible en la?sigaiente direcction de Internet: http://www.schellenberg.de (opacion de menu "Servicio" del centro de descargas).

jNo desechar en la basura domestica! Este producto es reciclable y debe entregarse en una planta de reciclaje o enanother punto de recogida de desechos electricos

Directiva de máquinas 2006/42/CE
Directiva CEM 2014/30/UE
Directiva RAEE 2011/65/UE
UTILIZACION APROPIADA
- El producto está previsto solo para el control electrico de persianas enrollables.
- La persiana,enrollable y sus partes debenmantenerse enperfecto estado.Antes del montaje se deben eliminar los defectos en elsystema o sus partes.
- En el situ de operación debe estar disponible un enchufe de pared 230 V AC/50 Hz con libre acceso (vease la頁a 206).
- La superficie de montaje del producto dever ser plana.
- Utilizar solamente las piezas de reemplazo originales paraatarfallosde operacion ydaños enel equipo.
- Una guía defectuosa puede destruir la cinta y recargar innecesariamente el producto. El montaje se debe efectuar de tal forma que la cinta se ajuste lo mejor possible
en una posicion vertical en el mecanismo de actionamento. De esta forma se evita un nivel de friccion y desgaste alto.
- Cualquier usodistincto que vaya mas alla de lo estipulado sera considerado como no conforme a lo previsto.
- Alfred Schellenberg GmbH no se hace responsable de los días resultantes, materiales o personales, derivados de un uso no debido.
- Según la norma EN 13659 es preciso cuidar que las conditiones de desplazamiento fjadas para la cortina cumplan con la norma EN 12045. En la posición disenrollada el desplazimiento en el borde inferior debe ser al menos de 40~mm al aplicar una fuerza de 150~N en direccionancia hiera arriba. Aquí se debe prestar atencion especialmente a que la velocidad para desplegarse la cortina en los ultimos 0.4m sea inferior a 0.2m / s .
USO NO INDICADO

- No está permitido el uso del producto para aplicaciones distinctas a las descriñas anteriormente.
- El uso del producto en exteriores entrada riesgo de muerte por cortocircuito y electrocución.
- No monte ni utilise el producto jamás en exterioroes.
- Ningún tipo de bloqueo mecánico的结果a apto para el funciona automatizo jusqu con este producto.
DATOS TECNICOS
Número de articulo 22735/22637
Tensión operativa de la fuente de alimentación
230VCA/50Hz
Potencia nominal 29 W, max. 45 W momentaneamente
Potencia en stand-by aprox. < 0,7 W
Salida de la fuente de alimentacion
24 V CC/1,2 A
| DATOS TÉCNICOS | |
| Par de giro MdN = 2,5 Nm | |
| Velocidad máx. 34 rpm | |
| Superficie máx. de la persiana veneciana | 4,0 m³ (3 kg/m² de superficie de la persiana veneciana) |
| Fuerza de tracción final 7 kg en la cinta | |
| Funcionimiento de corta duración | 5 horas |
| Clase de protección II | |
| Grado de protección IP 20 (solo para estancias secas) | |
| Precisión de posicionamiento 5 mm | |
| Número de tiempos de conmutación | 2 (ARRIBA y ABAJO) |
| Rango de ajuste de la funciona solar automática | de 3000 a 10 000 lux |
| Temperatura ambiente permitida de 0 a 40°C | |
| Exactitud del reloj aprox. +/- 1 minuto/mes | |
| Dimensiones véase la páginla 186 | |
| Anchos de cinta permitidos | 15 mm (minicinta) |
| Longitudud de cinta (cinta estándar de 15 mm) | 5,5 m con cinta de 1,0 mm de grosor 4,3 m con cinta de 1,3 mm de grosor |
| Nivel de presión sonora | LpA ≤ 70 dB(A) |
Nota:
Los datos son valores orientativos y son validos para situaciones ideales de montaje. Debido a las particularidades constructivas these values could be variar. Utilizar el producto solamente con cintas para persianas de las medias mentionadas anteriormente. Una longitud o ancho incorrectos de la cinta coulden provocan daños. Se debe reemplazar una cinta usada cuando no cumpla con los requisitos.
EXPLICACION DE TECLAS

① Tecla arriba
(2) Tecla abajo
(3) Tecla del reloj con LED指示器
Estado del LED indicator (③)
apagado
encendido

parpadeo
(4) Tecla de ajuste „Set“
INDICE
2 (superficie de persiana de 3 kg/ m²)
1 Desbloquear la rueda de tensado
Girar la rueda de tensado
3 Desbloquear la rueda de tensado (vease paso 11)
4 Bloquear la rueda de tensado

Los pasos 21 y 22 deben executarse una sola vez a la hora deseada. Esnecessaryestablecer por lo menos un tiempo de conmutacion. p.ej.a las7:00a.m.
