Schellenberg RolloDrive 35 - Elektromotor

RolloDrive 35 - Elektromotor Schellenberg - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RolloDrive 35 Schellenberg als PDF.

📄 232 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Schellenberg RolloDrive 35 - page 7
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RolloDrive 35 Schellenberg

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektromotor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RolloDrive 35 - Schellenberg und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RolloDrive 35 von der Marke Schellenberg.

BEDIENUNGSANLEITUNG RolloDrive 35 Schellenberg

Sicherheit und Hinweise 7
Technische Daten 9
Tastenerklarung 11

A Abmessungen 186

Benöttige Werkzeuge 187
Lieferumfang 187

B Montage 188
C Endpunkte einstellen 207
D Endpunkte verändern/korrigieren 209
E Manuelle Bedienung 210
F Automatikbetrieb: Öffnungs- und Schließzeit einstellen 213
G Automatikbetrieb: Manu-/Auto-Umschaltung 218
H Werksreset 223
I Hinderniserkennung 224
J Blockiererkennung 225
K Optionales Zubehor: Sonnensensor 226

Urheberrechtlich geschützt, 2021, Alfred Schellenberg GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Jege vom Urheberrechtsgesetz nicht zugelassene Verwertung, insbesondere Vervielfaltigung, Übersetzung, Verarbeitung bzw. Weitergabe von Inhalten in Datenbanken oder anderen elektronischen Medien und Systemen, ist verboten.

SICHERHEIT UND HINWEISE

Schellenberg RolloDrive 35 - SICHERHEIT UND HINWEISE - 1

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Schellenberg RolloDrive 35 - SICHERHEIT UND HINWEISE - 2

bitte lessen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme diese Anleitung vollständig durch. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeder Benutzer auf eventuelle Gefahren hin, die im Zusammenhang mit

diesem Produkt stehen. Übergeben Sie diese Anleitung bei einem Besitzerwechsel auch dem neuen Besitzer. Bei Schäden, die durch unsachgemäßigen Gebrauch oder durch fehlerhafte Montage entstehen, erlischt die Garantie und jeder Gewährleistungsanspruch.

SICHERHEITSHINWEISE

Schellenberg RolloDrive 35 - SICHERHEITSHINWEISE - 1

Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Vor Arbeiten an elektrischen Anlagen müssen diese spannungsfrei geschalte werden.

  • Treffen Sie Sicherheitsmaßnahmen gegen unbeabsichtigtes Einsatzen. Trennen Sie hierfür das Steckernetzteil von der Spannungsvorsorgung (Netzsteckdose). Dies gilt auch bei Wartung und Reparatur an elektrischen Rolladenanlagen.
  • Elektroanschluss)durfen nur durch eine autorisierte Fachkraft ausgeführrt werden.
  • Eine unsachgemäß Installation kann zu schweren Personen- oder Sachschäden führen.
  • Die Vorschriften des örtlichen Energieversorgers sowie alle aktuell gültigen Normen und Vorschriften für die Elektroinstallation sind zu beachten.
  • Den ROLLODRIVE 35 nur in trockenen Innenräumen verwenden (IP20).
  • Das Produkt und die Verpackung sind kein Spielzeug. Halten Sie Kinder davon fern, es besteht Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
  • Den ROLLODRIVE 35 nicht öffnen, Verletzungsgefahr.

SCHELLENBERG

Die Netzsteckdose und das Netzteil müssen immer frei zugänglich sein.
- Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Rolladenanlage fern. Der Fahrbereich der Rolladenanlage muss während des Betriebs einsehbar sein. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Es davon Kindern nicht erlaubt werden, mit dem Rolladengurt-Antrieb zuspielen.

EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Der Gurtwickler (Art. Nr. DE 22735, 22637) erfüllt die geltenden Anforderungen der europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Der vollständige Text der EU-Konformitäserklarung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.schellenberg.de (Menüpunkt „Service" im Download-Center).

Schellenberg RolloDrive 35 - EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

Nicht im Hausmull entsorgen! Das Produkt ist recyclingfähig und kann im Wertstoffhof oder an einer anderen Sammelstelle für elektrischen Hausmull abgegeben werden

Schellenberg RolloDrive 35 - EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 2

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

EMV-Richtlinie 2014/30/EU

RoHS-Richtlinie 2011/65/EU

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

  • Der ROLLODRIVE 35 ist ausschließlich für die Steuerung von Rolladenanlagen ausgelegt.
    Die Rolladenanlage und deren Teile müssen in einem einwandfrei Zustand sein. Mängel an der Anlage oder deren Teile müssen vor dem Einbau des ROLLODRIVE 35 behoben werden.
  • Am Einsatzort muss bauseitig eine frei zugängliche 230 V AC / 50 Hz Netzsteckdose vorhanden sein (siehe Seite 206).
    Die Montagefläche für den ROLLODRIVE 35 muss eben sein.
  • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, so vermeiden Sie Fehlfunktionen bzw. Schaden am Gerät.

  • Eine schlechte Gurtbandführung kann das Gurtband zerstoren und den ROLLODRIVE 35 unnötig belasten. Montieren Sie den ROLLODRIVE 35 so, dass das Gurtband möglich stenkrecht in den Rolladengurt-Antrieb einläuft. Dadurch vermeiden Sie unnötige Reibung und Verschleß.

  • Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungs-gemäß.
  • Für Folgeschäden, Sachschäden und Personenschäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet die Alfred Schellenberg GmbH nicht.
  • Nach der Norm EN 13659 muss damit Sorge getragen werden, dass die für die Behände festgelegten Verschiebebedingungen nach EN 12045 eingehalten werden. In ausgerollter Stellung muss bei einer Kraft von 150 N in Aufwärtsrichtung an der Unterkante die Verschiebung mindestens 40 mm betragen. Dabei ist weitere darüber zu achten, dass die Ausfahrgeschwindigkeit des Behanges auf den letzten 0,4 m kleiner als 0,2 m/s sein muss.

Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

Die Verwendung des Produktes für andere als die zuvor genannten Anwendungsbereiche ist nicht zulässig.
- Bei Verwendung des Produktes im Außenbereich besteht Lebensgefahr durch Kurzschluss und Stromschlag.
- Montieren und betreiben Sie das Produkt niemals im Außenbereich.
- Mechanische Verriegelungen jeder Art sind für den automatisierten Betrieb mit thisem Produkt nicht geeignet.

TECHNISCHE DATEN

Articlel-Nummer 22735/22637

Betriebsspannung Netzteil 230 V AC / 50 Hz

Nennleistung 29 W, max. 45 W kurzzeitig

Leistung Stand-by ca. < 0,7 W

Netzteil Ausgang 24 V DC / 1,2 A

Drehmoment MdN = 2,5 Nm

Max. Drehzahl 34 U/min.

Max. Rolladenfläche 4,0 m

Endzugkraft 7 kg am Gurtband

Kurzzeitbetrieb 5 Minuten

Schutzklasse II

Schutzart IP 20 (nur für trockene Räume)

Positioniergenauigkeit 5 mm

Anzahl der Schaltzeiten

Einstellbereich Sonnenautomatik

Zulässige Umgebungstemperatur

Ganggenauigkeit der Uhr

Abmessungen

Zulässige Gurtbandbreiten

Gurtlange

(15 mm Standardgurtband)

Schalldruckpegel

2 (3kg / m^2 Rolladenflache)

2 (AUF und AB)

3.000 bis 10.000 Lux

0-40°C

ca. +/- 1 Minute / Monat

sieheSeite186

15 mm (Mini-Gurtband)

5,5 m bei 1,0 mm Gurtstärke

4,3 m bei 1,3 mm Gurtstärke

LpA ≤ 70 dB(A)

Hinweis

Die Angaben sind Richtwerte und gelten für eine ideale Einbausituation. Aufgrund von bauseit gen Gegebenheiten können die Werte abweichen. Verwenden Sie den ROLLODRIVE 35 nur mit Rolladengurten der vorseitig genannten Maße. Falsche Rolladengurtlängen und -breiten führen zu Beschädigungen. Tauschen Sie den alten Rolladengurt aus, wenn die Anforderungen nicht erfüllt sind.

Schellenberg RolloDrive 35 - Hinweis - 1

① Taste Auffahrt
② Taste Abfahrt
③ Taste Uhr mit LED-Anzeige

Status der LED-Anzeige ( ③)

Aus

An

Schellenberg RolloDrive 35 - Hinweis - 2

Blinkend

④ Taste Set

TABLE OF CONTENTS

SECURITE ET CONSIGNES

Vereiste gereedschappen 187
Leveringsprogramma 187

B Montage 188
C Eindstanden instellen 207
D Eindstanden veränderen/corrigeren 209
E Handmatige bediening 210
F Automatische modus: openings- en sluittijd instellen 213
G Automatische modus: omschakeling handm./auto 218
H Fabrieks-reset 223

I Hindernisherkenning 224
J Blokeerherkenning 225
K Optionele accessoires: zonnesensor 226

GEBRUK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN

Standbyeffekt ca < 0,7 W

Nätdelsutgang 24 V DC/1,2 A

Vridmoment MdN = 2,5 Nm

Maxvarvthal 34 v/min.

Max.jalusiyta 4,0 m

Effektstandby ca. < 0,7W

Tilladt bändbrede 15 mm (Mini-band)

Bandlengde

(15 mm standardband)

Lydtryksniveau LpA

Effekt,standby ca. < 0,7W

Tillatte beltebändbredder 15 mm (Mini-beltebänd)

Beltelengde

(15 mm Standardbelteband)

Lydtrykk-nivå LpA

① Wickelrad entriegeln
② Wickelrad in Position drehen
③ Der Befestigungshaken ist nun zu sehen (siehe Schritt 11)
④ Wickelrad verriegeln

GB

Die Schritte 21 & 22 müssen einmalig zur gewündchten Uhrzeit vorgenommen werden. Es können eine oder max. zwei Schaltzeiten eingestellt werden. Es kann jeder noch nur eine Auf- & eine Abfahrtszeit eingestellt werden. z. B. 7 Uhr morgens und 21 Uhr abends.

Schellenberg RolloDrive 35 - GB - 1

LED-Anzeige blinkt nach Stromausfall, wenn zuvor mindestens eine Schaltzeit eingestellt wurde. Nach einem Stromausfall verschieben sich die Schaltzeiten um die Dauer des Ausfalls nach hinten und müssen ggf. neu eingestellt werden.

GB LED display will be blinking when at least one switching time was set before. After a power failure, the set switching times will be delayed.
FR L'affichage à DEL clignote après une panne de courant à condition qu'un temps de manoeuvre au minimum ait été régle au préalable. Àpres une panne de courant, les temps de manoeuvre se décalent.
NL LED-display knippert na stroomuitval, als van tevoren minimaal één schakel- tijd is ingesteld. Na een stroomuitval verschuiven de schakeltijden.
PL Wskaznik LED miga po przerwie w dostawie prădu, jegeli przedtem+zostal ustawiony co najmniej jeder czas przesterowania. Po przerwie w dostawie prădu czasy przesterowania przyesuwaj.si.
IT L'indicatore a LED lampeggia(after una interruzione elettrica se precedente- mente此种sta impostata almeno un'ora di commutazione. Dopo una interru- zione elettrica, si spostano le ore di commutazione.
ES El LED indicator parpadea si hay un fallo de la electricidad, si previamente se ha ajustado al menos un tiempo de conmutación. Tras un fallo de electricidad se desplazan los tiempos de conmutación.
PT O indicator LED pisca après una falha de energia, se anteriorsmente tiver sido ajustado apenas um periodo de comutation. Àpós una falha de energia os períodos de comutation são deslocatedos.
CZ LED indicator blinká po výpadku proudu, pokud byla prědetím nastavena ale- spojnéjdna spinaci doba. Po výpadku proudu se spinaci doby posunou.

Schellenberg RolloDrive 35 - GB - 2

Mo-Fr:7.30 Uhr-21.00 Uhr

Sa: 8.00 Uhr-14.00 Uhr

Tel. +49 (0)271 89056-444

Fax +49 (0)271 89056-398

Alfred Schellenberg GmbH

An den Weiden 31

57078 Siegen

service.int@schellenberg.de

www.schellenberg.de

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Schellenberg

Modell : RolloDrive 35

Kategorie : Elektromotor