RolloDrive 45 - Motor eléctrico Schellenberg - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RolloDrive 45 Schellenberg en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RolloDrive 45 Schellenberg
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Motor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RolloDrive 45 - Schellenberg y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RolloDrive 45 de la marca Schellenberg.
MANUAL DE USUARIO RolloDrive 45 Schellenberg
Seguridad e indicaciones 43
Datos técnicos 45
Explicación de teclas 47
A Dimensiones 186
Herramientas necesarias 187
Volumen de suministro 187
B Montaje 188
C Ajuste de la posición final 207
D Modificar/corregir la posición final 209
E Operación manual 210
F Funcionamiento automático: Ajustar hora de apertura y cierre 213
G Funcionamiento automático: Conmutación manual/automático 218
H Reseteo de fábrica 223
I Reconocimiento de obstáculos 224
J Reconocimiento de bloqueos 225
K Accesorio adicional: Sensor solar 226
Protegido por los derechos de autor, 2021 Alfred Schellenberg GmbH. Todos los derechos reservados. Queda prohibida cualquier utilización que no se atenga a la ley de protección de derechos de autor, en particular la reproducción, la traducción, la reelaboración o la difusión de contenidos en bases de datos u otros medios y sistemas electrónicos.
SEGURIDAD E INDICACIONES
Estimada cliente, estimado cliente:

Usted debe leer todas las instrucciones antes de proceder al montaje y puesta en marcha. Préstese atención a todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar el trabajo. Guardar las instrucciones y advertir a los usuarios sobre los posibles peligros relacionados con este producto.
En caso de cambio del propietario se deben transferir estas instrucciones al nuevo dueño. Si se producen daños debido al uso inadecuado o montaje incorrecto se pierden todos los derechos de garantía.
INDICACIONES DE SEGURIDAD


¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de iniciar el trabajo en instalaciones eléctricas se debe verificar la ausencia de tensión.
- Tomar medidas de seguridad contra una conexión accidental. Esto se aplica también a los trabajos de mantenimiento y reparación en persianas enrollables eléctricas.
- Solamente el personal cualificado y autorizado debe realizar trabajos de conexiones eléctricas.
- Una instalación incorrecta puede provocar daños personales o materiales graves.
- Deben respetarse las normas de la compañía de suministro eléctrico local, así como todas las normas y reglamentos de la instalación eléctrica.
- Utilizar el producto únicamente en locales secos (clase de protección IP20).
- El producto y su embalaje no son un juguete. Manténgase fuera del alcance de los niños, existe peligro de lesiones o asfixia.
- No abrir el producto, ¡peligro de lesiones!
- El tomacorriente y la fuente de alimentación deben estar siempre accesibles.
- Mantener a las personas alejadas del área de operación de la persiana enrollable. El área de funcionamiento de la persiana debe estar visible durante su operación. Existe peligro de posibles lesiones.
- Se prohíbe que los niños jueguen con el producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El dispositivo de enrollado de la cinta (n.º art. DE 22745, 22038) cumple los requisitos actuales de las directivas nacionales y europeas. Se ha comprobado la conformidad. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.schellenberg.de (opción de menú "Servicio" del centro de descargas).

¡No desechar en la basura doméstica! Este producto es reciclable y debe entregarse en una planta de reciclaje o en otro punto de recogida de desechos eléctricos

Directiva de máquinas 2006/42/CE
Directiva CEM 2014/30/UE
Directiva RAEE 2011/65/UE
UTILIZACIÓN APROPIADA
- El producto está previsto solo para el control eléctrico de persianas enrollables.
- La persiana enrollable y sus partes deben mantenerse en perfecto estado. Antes del montaje se deben eliminar los defectos en el sistema o sus partes.
- En el sitio de operación debe estar disponible un enchufe de pared 230 V AC/50 Hz con libre acceso (véase la página 206).
- La superficie de montaje del producto deber ser plana.
- Utilizar solamente las piezas de reemplazo originales para evitar fallos de operación y daños en el equipo.
- Una guía defectuosa puede destruir la cinta y recargar innecesariamente el producto. El montaje se debe efectuar de tal forma que la cinta se ajuste lo mejor posible en una posición vertical en el mecanismo de accionamiento. De esta forma se evita un nivel de fricción y desgaste alto.
-
Cualquier uso distinto o que vaya más allá de lo estipulado será considerado como no conforme a lo previsto.
-
Alfred Schellenberg GmbH no se hace responsable de los daños resultantes, materiales o personales, derivados de un uso no debido.
- Según la norma EN 13659 es preciso cuidar que las condiciones de desplazamiento fijadas para la cortina cumplan con la norma EN 12045. En la posición desenrollada el desplazamiento en el borde inferior debe ser al menos de 40 mm al aplicar una fuerza de 150 N en dirección hacia arriba. Aquí se debe prestar atención especialmente a que la velocidad para desplegarse la cortina en los últimos 0.4 m sea inferior a 0.2 m/s.
USO NO INDICADO
- No está permitido el uso del producto para aplicaciones distintas a las descritas anteriormente.
- El uso del producto en exteriores entraña riesgo de muerte por cortocircuito y electrocución.
- No monte ni utilice el producto jamás en exteriores.
- Ningún tipo de bloqueo mecánico resulta apto para el funcionamiento automatizado junto con este producto.
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 22745/22638 | |
| Tensión operativa de la fuente de alimentación | 230 V CA/50 Hz |
| Potencia nominal 29 W, máx. 45 W | momentáneamente |
| Potencia en stand-by aprox. < 0,7 W | |
| Salida de la fuente de alimentación | 24 V CC/1,2 A |
| Par de giro MdN = 2,5 Nm | |
| Velocidad máx. 34 rpm |

DATOS TÉCNICOS
| Superficie máx. de la persiana veneciana | 4,0 m3 (3 kg/m2 de superficie de la persiana veneciana) |
| Fuerza de tracción final 7 kg en la cinta | |
| Funcionamiento de corta duración | 5 minutos |
| Clase de protección II | |
| Grado de protección IP 20 (solo para estancias secas) | |
| Precisión de posicionamiento 5 mm | |
| Número de tiempos de conmutación | 2 (ARRIBA y ABAJO) |
| Rango de ajuste de la función solar automática | de 3000 a 10 000 lux |
| Temperatura ambiente permitida de 0 a 40°C | |
| Exactitud del reloj aprox. +/- 1 minuto/mes | |
| Dimensiones véase la página 186 | |
| Anchos de cinta permitidos 23 mm - maxi | |
| Longitud de cinta(cinta estándar de 15 mm) | 5,5 m con cinta de 1,0 mm de grosor4,3 m con cinta de 1,3 mm de grosor |
| Nivel de presión sonora LpA | ≤ 70 dB(A) |
Nota:
Los datos son valores orientativos y son válidos para situaciones ideales de montaje. Debido a las particularidades constructivas estos valores pueden variar. Utilizar el producto solamente con cintas para persianas de las medidas mencionadas anteriormente. Una longitud o ancho incorrectos de la cinta pueden provocan daños. Se debe reemplazar una cinta usada cuando no cumpla con los requisitos.
EXPLICACIÓN DE TECLAS

text_image
SCHILLERBERG ① ② ③ ④① Tecla arriba
② Tecla abajo
③ Tecla del reloj con LED indicador
Estado del LED indicador (③)
ES
o apagado
• encendido
parpadeo

④ Tecla de ajuste „Set“
ÍNDICE
F Modo automático: ajuste do tempo de abertura e de fecho 213
① Desbloquear la rueda de tensado
② Girar la rueda de tensado
③ Desbloquear la rueda de tensado (véase paso 11)
④ Bloquear la rueda de tensado
SCHELLENBERG
PT
Los pasos 21 y 22 deben ejecutarse una sola vez a la hora deseada. Es necesario establecer por lo menos un tiempo de conmutación. p. ej. a las 7:00 a.m.

El LED indicador parpadea si hay un fallo de la electricidad, si previamente se ha ajustado al menos un tiempo de conmutación. Tras un fallo de electricidad se desplazan los tiempos de conmutación.


ES Sensor (número de artículo 25558), longitud de cable aprox. 1.5 m
PT Sensor (art. n.º 25558), aprox. 1,5 m de comprimento de cabo
| CZ | Snímač (obj. č. 25558), délka kabelu cca 1,5 m |
| SK | Senzor (č. výr. 25558), dĺžka kábla cca 1,5 m |
| HU | Érzékelő (cikkszám: 25558), kábelhossz kb. 1,5 m |
| HR | Senzor (br. art. 25558), duljina kabela oko 1,5 m |
| SI | Senzor (št. izd. 25558), pribl. 1,5 m dolg kabel |
| RO | Senzor (nr. art. 25558), cca 1,5 m lungime a cablului |
| BG | Сензор (Арт. No 25558), ок. 1,5 m дължина на кабела |
| GR | Аισθητήρας (κωδ. είδους 25558), μήκος καλωδίου 1,5 m περίπου |
| TR | Algílayıcı (ürün no. 25558), yakl. 1,5 m. kablo uzunluğu |
| RU | Датчик (арт. No 25558), длина кабеля прибл. 1,5 m |
| UA | Датчик (арт. No 25558), довжина кабелю приблизно 1,5 m |
| LT | Jutiklis (prek. Nr. 25558), kabelio ilgis apie 1,5 m |
| LV | Sensors (preces Nr. 25558), apt. 1,5 m garš vads |
| EE | Andur (art-nr 25558), u 1,5 m pika kaabliga |
| SE | Sensor (art.nr 25558), ca 1,5 m kabellängd |
| DK | Sensor (art. nr. 25558), kabellængde ca. 1,5 m |
| NO | Sensor (art. nr. 25558), ca. 1,5 m kabellengde |
| FI | anturi (tuotenro 25558), kaapelin pituus n. 1,5 m |
| AL | Sensori (Nr. Art. 25558), rreth 1,5 m gjatësi kablloje |
| BA | Senzor (br. art. 25558), oko 1,5 m kabela |
| XS | Сензор (бр. арт. 25558), oko 1,5 m кабла |
| IS | Skynjari (vörunr. 25558), u.p.b. 1,5 m lõng leiðsla |
ES Si tiene una reclamación de garantía, necesita piezas de repuesto o tiene preguntas acerca del montaje adecuado de su producto, le rogamos se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. service.int@schellenberg.de