RolloDrive 45 - Elektrický motor Schellenberg - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RolloDrive 45 Schellenberg vo formáte PDF.
Otázky používateľov k RolloDrive 45 Schellenberg
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrický motor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RolloDrive 45 - Schellenberg a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RolloDrive 45 značky Schellenberg.
NÁVOD NA OBSLUHU RolloDrive 45 Schellenberg
Potrebné náradie 187
Rozsah dodávky 187
B Montáž 188
C Nastavenie koncových polôh 207
D Zmena/úprava koncových polôh 209
E Manuálna obsluha 210
F Automatická prevádzka: nastavenie času otvárania a zatvárania 213
G Automatická prevádzka: prepnutie manuálne/automaticky 218
I Rozpoznanie prekážok 224
K Voliteľné príslušenstvo: slnečný senzor 226
Chránené autorským právom, 2021 Alfred Schellenberg GmbH. Všetky práva vyhradené. Zakazuje sa akékoľvek použitie v rozpore s autorským právom, predovšetkým rozmnožovanie, preklad, spracovanie atd., postúpenie obsahu do databáz alebo iných elektronických médií a systémov.
BEZPEČNOST A POKYNY
pred inštaláciou a uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, skôr ako sa pus-títe do práce. Uschovajte si tieto pokyny a každého používateľa upozornite na prípadné riziká, ktoré sú spojené s používaním tohto výrobku. V prípade zmeny vlastníctva odovzdajte tento návod novému vlastníkovi. Pri škodách spôsobených nesprávnym používaním alebo nesprávnou inštaláciou zaniká záruka a akýkol'vek nárok na záručné plnenie.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Pred prácami na elektrických zariadeniach musia byť tieto zariadenia odpojené od prúdu.
- Vykonajte bezpečnostné opatrenia proti neúmyselnému zapnutiu. To platí aj pri údržbe a oprave elektrických roletových zariadení.
- Elektrické prípojky smie realizovat' len autorizovaný odborník s povolením.
- Neodborná inštalácia môže viest' k t'ažkým poraneniam osôb a vecným škodám.
- Musia sa dodržiavať predpisy miestneho dodávatel’a energie, ako aj všetky platné normy a predpisy pre elektroinštaláciu.
- Výrobok používajte len v suchých priestoroch (trieda ochrany IP20).
- Výrobok a jeho obal nie je hračka. Uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- Výrobok neotvárajte, hrozí nebezpečenstvo poranenia.
- Siet'ová zásuvka a napájací diel musia byt' vždy vol'ne prístupné.
- Zabráňte prístupu osôb do dosahu pohybu roletového zariadenia. Dosah pohybu roletového zariadenia musí byť počas prevádzky prehl'adný. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
- Nedovol'te det'om, aby sa hrali s výrobkom.
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Navíjač pásu (č. výr. DE 22745, 22038) spíňa platné požiadavky európskych a národných smerníc. Zhoda bola preukázaná. Úplný text EÚ vyhlásenia o zhode je dostupný na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.schellenberg.de (bod ponuky „Servis“ v centre st'ahovania).

Nelikvidujte s domovým odpadom! Výrobok je recyklovateľný a môže sa odovzdat' na recyklačnom dvore alebo na inom zbernom mieste pre elektrický domový odpad.

Smernica o strojových zariadeniach 2006/42/ES
Smernica o EMC 2014/30/EÚ
Smernica RoHS 2011/65/EÚ
POUŽITIE VÝROBKU V SÚLADE S JEHO URČENÍM
- Výrobok je dimenzovaný výhradne na ovládanie roletových zariadení.
- Roletové zariadenie a jeho časti musia byť v bezchybnom stave. Nedostatky na zariadení alebo na jeho častiach musia byť odstránené pred montážou výrobku.
- Na mieste použitia musí byt' k dispozícii pripravená voľne prístupná siet’ová zásuvka 230 V AC/50 Hz (pozri stranu 206).
- Montážna plocha pre výrobok musí byť rovná.
- Používajte len originálne náhradné diely, tak sa vyhnete chybným funkciám príp. poruchám prístroja.
- Nesprávne vedenie pásu môže pás poškodit' a výrobok zbytočne zaťažovat'. Výrobok namontujte tak, aby pás, pokial' je to možné, vchádzal do pohonu roletového pásu kolmo. Tým sa vyhnete zbytočnému treniu a opotrebovaniu.
- Iné alebo tento rámec presahujúce použitie sa považuje za použitie v rozpore s určením.
- Za následné škody, vecné škody a poranenia osób pri použití v rozpore s určením spoločnosť Alfred Schellenberg GmbH neručí.
- Podl'a normy EN 13659 sa musí zabezpečit, aby sa dodržali stanovené podmienky
posúvania pre závesy podľa normy EN 12045. V rozvinutej polohe musí byť posuv pri sile 150 N v smere nahor na spodnej strane minimálne 40 mm. Pritom sa musí dávat' pozor predovšetkým na to, že rýchlost' vysunutia závesu na posledných 0,4 m musí byť nižšia ako 0,2 m/s.
POUŽITIE V ROZPORE S URČENÍM
- Nie je dovolené používať výrobok na iné než hore uvedené oblasti použitia.
- Pri používaní výrobku v exteriéri hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku skratu a zásahu elektrickým prúdom.
- Výrobok nikdy nemontujte ani nepoužívajte v exteriéri.
- Mechanické blokovania akéhokol'vek druhu nie sú vhodné pre automatizovanú prevádzku s týmto výrobkom.
TECHNICKÉ ÚDAJE
| Číslo výrobku 22745/22638 | |
| Prevádzkové napätie napájacieho dielu | 230 V AC/50 Hz |
| Menovitý výkon 29 W, max. 45 W krátkodobo | |
| Výkon pohotovostného režimu cca <0,7 W | |
| Výstup napájacieho dielu 24 V DC/1,2 A | |
| Krútiaci moment MdN = 2,5 Nm | |
| Max. otáčky 34 ot./min. | |
| Max. plocha rolety 4,0 m | ^2 (plocha rolety 3 kg/m ^2 ) |
| Koncová t'ažná sila 7 kg na páse | |
| Krátkodobá prevádzka 5 minút | |
| Trieda ochrany II | |
| Stupeň ochrany IP 20 (len pre suché priestory) | |
| Presnost' polohovania | 5 mm |
| Počet časov spínania | 2 (NAHOR a NADOL) |
| Rozsah nastavenia slnečnej automatiky | 3 000 až 10 000 lx |
| Dovolená teplota okolia | 0 – 40 °C |
| Presnost' chodu hodín cca +/- 1 minúta/mesiac | |
| Rozmery | pozri stranu 186 |
| Dovolené šírky pásu | 23 mm – maxi |
| DÍžka pásu(15 mm štandardný pás) | 5,5 m pri hrúbke pásu 1,0 mm4,3 m pri hrúbke pásu 1,3 mm |
| Hladina akustického tlaku | LpA ≤ 70 dB(A) |
Pokyn
Údaje sú orientačné hodnoty a platia pre ideálnu montážnu situáciu. Z dôvodu skutočností daných na mieste montáže sa môžu hodnoty líšit'. Výrobok používajte len spolu s roletovými pásmi s vyššie uvedenými rozmermi. Nesprávne dlžky a šírky roletových pásov vedú k poškodeniam. Vymeňte starý roletový pás, keď nie sú splnené dané požiadavky.
VYSVETLIVKY K TLAČIDLÁM

text_image
SCHILLIERTIN ① ② ③ ④Stav LED indikátora (③)
○ Vyp.
Zap.

Blikajúci
④ Tlačidlo Nastavit'
SK
TARTALOMJEGYZÉK
① Odblokujte navíjacie koleso
② Navíjacie koleso otočte do polohy
③ Teraz môžete vidiet' upevňovací hák (pozri krok 11)
④ Zablokujte navíjacie koleso
HU
Kroky 21 a 22 sa musia uskutočnit' len raz počas požadovaného času. Musí sa nastavit' minimálne jeden čas spínania. napr. o 7:00 ráno

LED indikátor bliká po výpadku prúdu, keď bol predtým nastavený minimálne jeden čas spínania. Po výpadku prúdu sa časy spínania posunú.















SK Ak máte otázky ohľadom záruky, náhradných dielov alebo odbornej montáže produktu, obrát’te sa na náš zákaznícky servis. service.int@schellenberg.de