RolloDrive 45 - Elektrinis variklis Schellenberg - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai RolloDrive 45 Schellenberg PDF formatu.
Naudotojų klausimai apie RolloDrive 45 Schellenberg
0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.
Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą
Atsisiųskite instrukciją savo Elektrinis variklis PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją RolloDrive 45 - Schellenberg ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. RolloDrive 45 prekės ženklo Schellenberg.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RolloDrive 45 Schellenberg
Saugumas ir nurodymai 121
Techniniai duomenys 124
Mygtukų paaiškinimas 125
A Gabaritai 186
Reikalingi jrankiai 187
Pristatymo turinys 187
B Montavimas 188
C Galinės padėties nustatymas 207
D Galinės padėties keitimas / koregavimas 209
E Rankinis valdymas 210
F Automatinis darbo režimas: Atidarymo ir uždarymo laiko nustatymas 213
G Automatinis darbo režimas: Perjungimas iš rankinio darbo režimo į automatinį ir atvirkščiai 218
H Gamyklinių parametru grąžinimas 223
I Kliūčių atpažinimas 224
J Blokavimo atpažinimas 225
K Pasirinktini priedai: Saulès jutiklis 226
Autorinės teisės saugomos, 2021 Alfred Schellenberg GmbH. Pasiliekamos visos teisės. Draudžiamas bet koks autorių teisių įstatymo neleidžiamas turinio naudojimas, ypač atkūrimas, vertimas, keitimas arba perdavimas duomenų bazėse ar kitose elektroninėse laikmenose ir sistemose.
SAUGUMAS IR NURODYMAI
Gerbiami Klientai,

prieš montuodami ir pradedami eksploatuoti jrenginj perskaitykite visą šią instrukciją. Imdamiesi bet kokių darbų paisykite visų saugumo nu-rodymų. Saugokite instrukciją ir informuokite kiekvieną naudotoją apie galimus pavojus, kylančius šio gaminio eksploatacijos metu. Pasikeitus savininkui perduokite jam šią instrukciją, ji taip pat turi būti perduota ir kitam savininkui. Gedimams dėl montavimo klaidų arba naudojimo ne pagal paskirtį atveju garantija negalioja.

SAUGUMO NURODYMAI

Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio! Prieš pradedant elektros įrenginių montavimo, techninės priežiūros, remonto ir kt. darbus būtina nutraukti jų elektros maitinimą.
- Apsaugokite juos nuo netyčinio įsijungimo. Tai galioja ir atliekant elektrinių roletų įrenginių techninės priežiūros ir remonto darbus.
- Elektros jungčių įrengimas turi būti atliekamas tik įgaliotų kvalifikuotų specialistų.
- Netinkamas įrengimas gali tapti sunkių sužalojimų ir materialinių nuostolių priežastimi.
- Būtina laikytis visų galiojančių šalies energijos tiekėjo normų ir instrukcijų.
- Gaminj naudokite tik sausose patalpose (saugumo klasė IP20).
- Gaminys ir jpakavimas nėra žaislai. Laikykite juos vaikams neprieinamoje vietoje, nes jie gali susižeisti arba uždusti.
- Neatidarinėkite gaminio – pavojus susižeisti.
- Tinklo kištukinis laidas ir tinklo dalis visuomet turi būti pasiekiamoje vietoje.
- Neleiskite žmonėms būti roletų įrenginio zonoje. Roletų judėjimo zona eksploatacijos metu turi būti matoma. Kyla pavojus susižeisti.
- Neleiskite vaikams žaisti su gaminiu.
ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Žaliuzių mechanizmas (gam. nr. DE 22745, 2038) atitinka taikomų Europos ir nacionalinių direktyvų reikalavimus. Atitiktis buvo patvirtinta. Visą ES atitikties direktyvos tekstą rasite šiuo adresu internete: http://www.schellenberg.de (Atsisiuntimų centro dalyje „Aptarnavimas“).

Neišmeskite su buitinėmis atliekomis! Gaminys tinkamas gražinamajam perdirbimui, jį galima priduoti į antrinių žaliavų surinkimo įmonę arba kitą buitinių elektros prietaisų surinkimo aikštelę

Mašinų direktyva 2006/42/EB
EMS direktyva 2014/30/ES
RoHS direktyva 2011/65/ES
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT!
- Gaminys skirtas tik valdyti roletų jrenginį.
- Roletų įrenginys ir jo dalys turi būti nepriekaištingos būklės. Prieš montuojant ga-minį būtina pašalinti įrenginio arba jo dalių defektus.
- Užsakovas turi pasirūpinti, kad gaminio naudojimo vietoje būtų įrengtas laisvai pasiekiamas 230 V AC / 50 Hz elektros tinklo lizdas (žr. 206 psl.).
■ Gaminio montavimo paviršiai turi būti lygūs. - Norėdami išvengti klaidingo prietaiso funkcionavimo ar jo gedimų, naudokite tik originalias atsargines dalis.
- Netinkama diržo kreipiančioji gali jj sugadinti arba per daug apkrauti gaminj. Gaminj montuokite taip, kad diržas kiek įmanoma vertikaliai įvažiuotų į roletų diržo pavarą. Taip išvengsite bereikalingos trinties ir nusidėvėjimo.
- Bet koks kitas gaminio naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirti.
- Už netiesioginius ir materialinius nuostolius bei asmenų sužalojimus dėl gaminio naudojimo ne pagal paskirti įmonė „Alfred Schellenberg GmbH“ neatsako.
- Pagal EN 13659 normas būtina pasirūpinti, kad būtų paisoma roletų judėjimo taisyklių, nustatytų EN 12045 normose. Išvyniotoje būsenoje patraukus už apatinio krašto 150 N jėga, įrenginys turi pajudėti mažiausiai 40 mm. Todėl būtina atkreipti dėmesį, kad roletų išvyniojimo greitis paskutinius 0,4 m būtų mažesnis 0,2 m/s.
NAUDOJIMAS NE PAGAL PASKIRT!
- Neleidžiama naudoti gaminio kitoms nei anksčiau išvardytoms naudojimo sritims.
- Naudojant gaminį lauke, kyla pavojus gyvybei dėl trumpojo jungimo ir elektros smūgio.
- Niekada nemontuokite ir nenaudokite gaminio lauke.
- Bet kokios rūšies mechaniniai užraktai neskirti naudoti su šiuo gaminiu automatizuotu režimu.

TECHNINIAI DUOMENYS
| Gaminio kodas 22745/22638 | |
| Maitinimo bloko darbinė įtampa 230 V AC / 50 Hz | |
| Vardinė galia 29 W, maks. 45 W trumpalaikė | |
| Budėjimo režimo galia apie < 0,7 W | |
| Maitinimo bloko išvadas 24 V DC / 1,2 A | |
| Sukimo momentas MdN = 2,5 Nm | |
| Maks. sukimosi greitis 34 aps./min. | |
| Maks. ritininių užuolaidų plotas 4,0 m | ^2 (3 kg/m ^2 ritininių užuolaidų plotas) |
| Galinė traukimo jėga 7 kg ant diržo | |
| Trumpalaikis darbo režimas 5 minutės | |
| Apsaugos klasė II | |
| Apsaugos laipsnis IP 20 (tik sausoms patalpoms) | |
| Padėties nustatymo tikslumas | 5 mm |
| Įjungimo laikų skaičius | 2 (AUKŠTYN ir ŽEMYN) |
| Saulės automatikos nustatymo sritis | 3 000–10 000 lx |
| Leistina aplinkos temperatūra | 0–40 °C |
| Laikrodžio tikslumas | apie +/- 1 min./ mėn. |
| Matmenys | žr. 186 psl. |
| Leistinas diržo plotis | 23 mm maks. |
| Diržo ilgis(standartinis diržas, 15 mm) | 5,5 m, kai diržo storis 1,0 mm4,3 m, kai diržo storis 1,3 mm |
| Garso slėgio lygis | LpA ≤ 70 dB(A) |
Pastaba
Pateikti duomenys yra orientaciniai ir atitinka idealias montavimo sąlygas. Priklausomai nuo užsakovo pateiktų montavimo sąlygų, duomenys gali skirtis. Gaminį naudokite tik su anksčiau nurodytų dydžių roletų diržais. Netinkamas diržų ilgis arba plotis gali tapti gedimo priežastimi. Pakeiskite seną diržą, jei šis neatitinką reikalavimų.
MYGTUKŲ PAAIŠKINIMAS

text_image
① ② ③ ④① Pakėlimo mygtukas
② Nuleidimo mygtukas
③ Laiko mygtukas su šviesos diodo indikacija
Šviesos diodo indikacijos būsena ( ③)
o lšv.
• lv.

Mirksi
④ Mygtukas „Set“
SATURA RĀDĪTĀJS
① Išblokuokite vyniojimo ratą
② Pasukite vyniojimo ratą i reikiamą padėtį
③ Dabar matosi tvirtinimo kabliai (žr. 11 žingsnj)
④ Užblokuokite vyniojimo ratą
LV
LT Nustatant norimą laiką žingsniai 21 ir 22 turi būti atlikti vieną kartą. Turi būti nustatytas mažiausiai vienas jungimo laikas. pvz. 7.00 val. ryte
Jeigu buvo nustatytas mažiausiai vienas jjungimo laikas, dingus elektros srovei mirksi šviesos diodo indikatorius. Po elektros dingimo pasikeičia jjungimo laikai.
