RolloDrive 65 Plus - Automatiseerimine rulood Schellenberg - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta RolloDrive 65 Plus Schellenberg PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal RolloDrive 65 Plus Schellenberg
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Automatiseerimine rulood PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend RolloDrive 65 Plus - Schellenberg ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. RolloDrive 65 Plus kaubamärgi Schellenberg.
KASUTUSJUHEND RolloDrive 65 Plus Schellenberg
Ohutus ja juhised 155
Tehnilised andmed 157
Tootedeklaratsioon 159
Nuppude ja näidikute selgitus 160
A Möõdud 217
Vajaminevad tööriistad 218
Tarnekomplekt 218
B Paigaldamine 219
C Esmakordne kasutuselevött / pärast tehaseseadistuste taastamist 231
D Manuaalne juhtimine 237
E Löppasendi seadistamine/muutmine/korrigeerimine 238
F Päevaprogrammi seadistuste muutmine 239
G Nädalaprogrammi seadistamine 244
H Lisavarustusse kuuluvad tarvikud: Päikese- ja hämarusandur 247
Päikesefunktsiooni seadistamine 253
J Päikesefunktsiooni vaatekuva 257
K Hämarusfunktsiooni seadistamine 263
L Hämarusfunktsiooni vaatekuva 269
M Puhkuseprogrammi / juhusliku funktsiooni sisse- ja väljalülitamine 275
N Kellaaja ja kuupäeva seadistamine 279
O Spetsialistirežiim: Automaatse suve-/talveaja seadistamine 280
P Spetsialistirežiim: Astrofunktsiooni seadistamine 282
Q Astrofunktsiooni ajavöönditabel välismaal 287
R Spetsialistirežiim: Ajanihke seadistamine 291
S Spetsialistirežiim: Astrofunktsiooni seadistamine 294
T Lülitamine käsi- ja automaatrežiimi vahel 296
U Klahvilukk 300
V Takistuste tuvastamine 302
W Blokeerimise tuvastamine 305
X Tööaja piiramine 308
Y Tehasesätete taastamine 309
Kaitstud autoriõigusega, 2021 Alfred Schellenberg GmbH. Kõik õigused on kaitstud. Igasugune autoriõiguse seadusega vastuolus olev kasutamine, eelkõige paljundamine, tõlkimine, töötlemine või sisu edastamine andmebaaside ja muude elektrooniliste meediate ja süsteemide kaudu on keelatud
OHUTUS JA JUHISED
Austatud klient

Palume see juhend enne paigaldamist ja kasutuselevõttu täielikult läbi lugeda. Järgige enne tööde alustamist kõiki ohutusjuhiseid. Hoidke see juhend alles ja informeerige kõiki kasutajaid võimalikest ohtudest, mis rivad seoses selle tootega. Andke see juhend seadme omanikuvahetuse ele omanikule. Kahjustused, mis tulenevad oskamatust kasutamisest või sigaldamisest, tühistavad igasuguse kahjunõuete esitamise õiguse.
OHUTUSJUHISED

Surmava elektrilöögi oht! Enne elektrisüsteemidega seotud töid tuleb vool välja lülitada.

- Välistage juhuslik sisselülitamine. See kehtib ka elektrilise ruloosüsteemi hooldamise ja remondi ajal.
- Elektriühendusi tohib luua ainult volitatud, sertifitseeritud elektrik.
- Vale paigaldamise tagajärjeks võivad olla raksed isikukahjustused või materiaalsed kahjustused.
- Vigaste seadmete kasutamine võib ohustada inimesi ja tekitada materiaalset kahju (elektrilöök, lühis). Seetõttu ärge kunagi kasutage vigaseid või kahjustunud seadmeid.
- Järgige elektripaigaldiste puhul kohaliku energiaettevõtte eeskirju, samuti kehtivaid normatiive ja üldiseid eeskirju.
- Kasutage toodet ainult kuivades ruumides (kaitseklass IP20).
- Toode ja pakend pole mänguasjad. Ärge laske lapsi nende lähedusse, nad võivad end vigastada või lämbuda.
- Ärge avage toodet, vigastusoht.
- Juurdepääs pistikupesale ja adapterile ei tohi olla takistatud.
- Ruloosüsteemi liikumisalas ei tohi viibida. Ruloosüsteemi liikumisala peab töö ajal nähtav olema. Vigastusoht!
- Lapsed ja isikud, kes ei suuda puuduvate füüsiliste, psüühiliste või sensoorsete võimete tõttu toodet turvaliselt ja ettevaatlikult käsitseda, ei tohi toodet ei kasutada ega paigaldada. Toodet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast, piiratud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud ja ka puudulike kogemuste ja teadmistega isikud, kui nad teevad seda järelvalve all või kui neile on antud seadme turvalist kasutamist selgitavad juhised ja nad on ohtudest aru saanud. Järelvalveta lapsed ei tohi seadet pesta ega hooldada.
- Lastel ei tohi lubada ruloo rihmajamiga mängida.
CE-KINNITUS JA VASTAVUS
Ruloo mehhanism (tootenr DE 22766, 22727) vastab kehtivatele Euroopa ja riiklike direktiivide nõuetele. Vastavus on tõendatud. EÜ vastavusdeklaratsiooni täieliku teksti leiate järgmiselt veebiaadressilt: http://www.schellenberg.de (Download-Centeri menüüpunkt „Service“).

Masinadirektiiv 2006/42/EÜ
Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EL
Elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv 2011/65/EL

Ärge visake olmejäätmete hulka! Toode on ümbertöödeldav ja tuleb suunata elektroonikajäätmete kogumispunkti.
OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
- Toode on (tootenr 22766 / 22727) möeldud üksnes ruloosüsteemide kasutamiseks rihma abil. Ruloosüsteem peab vastama toote tehnilistele eeldustele.
- Sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane.
- Mitteotstarbekohasest kasutamisest tulenevate tagajärgkahjude, materiaalsete kahjude ja isikukahjustuste eest Alfred Schellenberg GmbH ei vastuta.
- Vastavalt standardile EN 13659 tuleb tagada, et ruloodele standardis EN 12045 määratud nihketingimusi ei ületataks. Lahtikerituna peab 150 N ülessuunalise jõu puhul alaservas olema nihkeks vähemalt 40 mm. Seejuures tuleb eriti jälgida, et ruloo väljastamiskiirus oleks viimasel 0,4 m väiksem kui 0,2 m/s.
- Ruloosüsteem ja selle komponendid peavad olema täielikult töökorras. Süsteemi või selle komponentide puudujäägid tuleb kõrvaldada enne toote paigaldamist.
- Kasutuskohas peab olema vabalt ligipääsetav 230 V / 50 Hz pistikupesa (vt lk 229).
- Toote paigalduspind peab olema tasane ja kandevõimeline.
- Kasutage ainult originaa-varuosi, nii väldite seadme töövigu või kahjustusi.
- Ebakvaliteetne rihmajuhik võib rihma hävitada ja toodet liigselt koormata. Paigaldage toode selliselt, et rihm jookseks ruloolindi mootorisse võimalikult püstiselt. Seeläbi väldite asjatut hõõrumist ja kulumist.
| TEHNILISED ANDMED | |
| Adapteri tööpinge 230 V / 50 Hz | |
| Nimivõimsus 70 W | |
| Võimsus ooterežiimil 0,5 W | |
| Pöördemoment 10 Nm | |
| Lühiajaline töö 4 minutit | |
| Maks pöörlemiskiirus 30 p/min | |
| Tööreserv ⏻ | u 8 tundi |
| Kaitseklass P 20 (ainult kuivadele ruumidele) | |
| Kaitsekategooria II | |
| Lülitusaegade arv 2 (ÜLES ja ALLA) | |
| Lubatud keskkonnatemperatuur 0-40 °C | |
| Päikeseautomaatika seadistusvahemik | 2000 kuni 20 000 lx |
| Hämarusautomaatika seadistus-vahemik | 2 kuni 50 lx |
| Mõõdud vt lk 217 | |
| Lubatud rihmalaiused 23 mm (Maxi-Gurtband) | |
| Rihma pikkus | 7,6 m kui rihma paksus on 1,0 mm6,2 m kui rihma paksus on 1,3 mm5,2 m kui rihma paksus on 1,5 mm |
| Maks rulookiirus | 6,0 m^2 plast3,0 m^2 alumiinium / puit |
| Ruloo maks kaal | 4,5 kg/ m^2 plast10 kg/ m^2 alumiinium / puit |
| Toitekaabel | 2x0,75qmm H03VVH2-F |
| Juhtnuppude arv 5 | |
| Müratase | LpA ≤ 70 dB (A) |

SCHELLENBERG
Märkused:
Seadistused säilivad ka toitekatkestuse korral.
Andmed on orienteeruvad ja kehtivad ideaalse paigaldusjuhu puhul. Kohapealsete olude töttu võivad väärtused erineda.
Kasutage toodet üksnes ruloorihmadega, mille möötmed vastavad tabelis „Tehnilised andmed“ olevatele andmetele. Valed ruloorihmade pikkused ja laiused põhjustavad kahjustusi. Vahetage vana ruloorihm välja, kui see ei vasta enam nõutele.
Tähelepanu! Kontrollige regulaarselt, ega aknakate ja rihmalint ei ole kahjustunud. Ohu korral tuleb süsteem välja lülitada ning lasta spetsialistil remontida.
Märkus: Kuna rulookastis oleva rihmaketta tugevus väheneb vananemise töttu, soovitame seda pärast pikemat kasutamist kontrollida ja vajadusel välja vahetada.
Juhul kui mootori maksimaalset tööaega (4 minutit) ületatakse, jääb mootor seisma. Umbes 60 minuti pärast on mootor taas täielikult töövalmis.

text_image
E-01TOOTEDEKLARATSIOON

text_image
Kinnitusavad Ümbersuunamisrullik Rihma sisselase Ülekande lukust vabastamine Kerimispesakate VabastusklamberEE

text_image
Kerimisratas Rihmakonks Toitekaabliühendus Kaablikarbik PäikeseanduriühendusNUPPUDE JA NÄIDIKUTE SELGITUS

text_image
MO 12:30 AUTO SET SCHELLEDBERG RÖLÜCKINNE 69① Ülesliikumise nupp
Ruloo liigub üles või jääb seisma.
Seadistab menüüs väärtuse.
② Nupp Menüü
Lülitub menüürežiimi.
Lülitab käsi- ja automaatrežiimi vahel.
④ Nupp Set
Kinnitab köik menüüs tehtavad seadistused.
⑤ Allaliikumise nupp
Ruloo liigub alla või jääb seisma. Seadistab menüüs väärtuse.
![]() | PäevaprogrammÜlesliikumisaeg/allaliiku-misaeg | Lõppasendi seadistus | |
![]() | Nädalaprogramm (valida saab kolm režiimi) | ![]() | Spetsialistirežiim: Suve-/talveaeg, astrofunktsioon, õhutusfunktsioon |
| [X008] | Päikesefunktsioon | ![]() | Menüüseadistuste klahvilukk |
| [830T] | Hämarusfunktsioon | AUTO | Automaatrežiim |
| [0542] | Puhkuse-juhuslik režiim | MANU | Manuaalne režiim |
| [BYWG] | Kellaaja seadistamine | ||
u 1,50 m kaablipikkus art-nr 02266*
u 3,00 m kaablipikkus art-nr 02267*
* Eraldi tellitav.
SE
Sensor,
ca. 0,75 m kabellängd art.nr 22720/22721
EE Seadistage soovitav heledus üles- ja alla-klahvidega. Seadistusvahemik on 31 kuni 45.
Kui seadistatud heledus püsib katkematult u 10 minutit, liigub ruloo kuni päikeseaanduri iminupuni alla. Umbes 20 minuti pärast tömmatakse rulood veidi ülespoole, päikeseandur on vabastatud ja hakkab uuesti möötma. Kui seadistatud heledus tuvastatakse uuesti, jääb ruloo selles kohas seisma. Kui heledus jääb allapoole seadistatud väärtust, liigub ruloo kuni ülemise piirajani üles.
Märkus! Anduri valitud asend vastab ruloo liikumisteekonnale.
SE
EE Tegelik väärtus on hetke heledus. Selle körval paremal vilkuv väärtus on allapoole liikumise soovitav, seadistatud hämarusväärtus.
EE Seadistage soovitav heledus üles- ja alla-klahvidega. Seadistusvahemik on 1 kuni 15.
Astrorežiimi aktiveerimise korral muutub hämarusfunktsiooni seadistamisvõimalus valguspõhiselt juhtimiselt ajapõhiseks juhtimiseks. Valguspõhise juhtimise taastamiseks tuleb uuesti aktiveerida astrofunktsioon.
SCHELLENBERG
| PT | Assim que a função noturna estiver ativada, a possibilidade de ajuste altera-se na função crepuscular do controlo da iluminação na temporização. Para voltar ao controlo da iluminação, a função noturna tem de ser novamente desativada. | SE | Sobald die Astrofunktion aktiv ist, ändert sich die Einstellungsmöglichkeit bei der Dämmerungsfunktion von Lichtsteuerung in Zeitsteuerung. Um zur Lichtsteuerung zurückzukehren, muss die Astrofunktion wieder deaktiviert werden. |
| CZ | Jakmile je aktivní funkce astro, změní se možnost nastavení u stmívací funkce z řízení podle intenzity světla na časové řízení. Pro návrat na řízení podle intenzity světla je nutné opět deaktivovat funkcí astro. | DK | Så snart astrofunktionen er aktiv, ændres indstillingsmuligheden for dæmpningsfunktio- nen fra lysstyring til tidsstyring. Astrofunktionen skal deaktiveres igen for at skifte tilbage til lysstyring. |
| SK | Hned' ako bude aktívna astrologická funkcia, zmení sa možnosť nastavenia pri funkcii stmievania zo svetelného riadenia na časové riadenie. Pre návrat na svetelné riadenie musi- te astrologickú funkciu znova deaktivovat'. | NO | Når astrofunksjonen aktiveres, endres inn- stillingen av skumringsfunksjonen fra lys- til tidsstyring. For å komme tilbake til lysstyring, må astrofunksjonen deaktiveres. |
| HU | Amint aktív az asztrofunkció, megváltozik az alkonyatfunkció beállítási lehetősége fény- vezérlésról idővezérlésre. A fényvezérléshez történő visszatéréshez ismét inaktiválni kell az asztrofunkciót. | FI | Kun Astro-toiminto otetaan käyttöön, vaihtuu valo-ohjauksen himmennystoiminnon auto- matiikkaan perustuva ohjaus kellonaikaan perustuvaan ohjaukseen. Paluu valo-ohjauk- seen tapahtuu kytkemällä vuorokaudenaikaa seuraava toiminto pois päältä. |
| HR | Čim astrološka funkcija postane aktivna, mogućnost namještanja pri funkciji zata- mnjenja prebacuje se s upravljanja svjetlom na vremensko upravljanje. Da se vratite na upravljanje svjetlom, morate deaktivirati astrološku funkciju. | AL | Sapo funksioni astronomik aktivizohet, mund- ësia e programimit në funksionin e errësimit ndryshon nga komandim sipas dritës në koman- dim sipas orës. Për t'u rikthyer në komandim sipas dritës duhet çaktivizuar përsëri funksioni astronomik. |
| SI | Takoj, ko je aktivna zvezdna funkcija se spre- meni možnost nastavitve pri funkciji zatemnitve iz krmiljenja s svetlobo v krmiljenje s časom. Za vrnitev v svetlobno krmiljenje je treba znova dezaktivirati zvezdno funkcijo. | BA | Čim je funkcija Astro aktivna, mogućnost podešavanja se kod funkcije sumraka mijenja iz upravljanja svjetlom u vremensko upravljanje. Za povratak na upravljanje svjetlom potrebno je ponovno isključiti Astro funkciju. |
| RO | De îndată ce funcția astro este activă, se modifică posibilitatea de setare la funcția de înserare din sistem de comandă la lumină în sistem de comandă temporal. Pentru a reveni la sistemul de comandă la lumină, funcția astro trebuie dezactivată din nou. | XS | Чим астро-функција буде активна, мења се могућност подешавања код функције замрачења од светлосног у временско управљање. Да би се вратило светлосно управљање мора да се искључи астро- функција. |
| BG | Веднага след като астро-функцията е активна, възможността за регулиране при функцията за смрачаване се променя от регулиране на светлината на регулиране на времето. За да се върнете към регулиране на светлината, астро-функцията трябва отново да се деактивира. | IS | Pegar stillt er á sólargangsvirkni breytast mögulegar stillingar fyrir ljósaskiptavirkni úr ljósastýringu yfir í tímastýringu. Stilla verður af sólargangsvirkni til að fara aftur í ljósastýringu. |
text_image
i 263
90.

EE Seadistatud lülitusajad säilivad ka toitekatkestuse korral. Pärast toitevarustuse taastumist hakkab sisse- ja väljalülitamine uuesti toimuma. Sisse- ja väljalülitusajad nihkuvad vastavalt toitekatkestuse ajale.





