DWP 10 - Sin categoría HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWP 10 HILTI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWP 10 - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWP 10 de la marca HILTI.
MANUAL DE USUARIO DWP 10 HILTI
1.1 Acerca de este manual de instrucciones
- ¡Atención! Asegúrese de haber leído y entendido toda la documentación adjunta, incluidas, entre otras, las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con este producto. Familiarícese con todas las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones, especificaciones, componentes y funciones del producto antes de utilizarlo. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.24 Español 247636 *247636*
- La documentación adjunta corresponde al estado actual de la técnica en el momento de la impresión. Compruebe siempre la última versión en la página del producto de la página web de Hilti. Para ello siga el enlace o escanee el código QR que figura en esta documentación y que se indica con el símbolo .
- No entregue nunca el producto a otras personas sin este manual de instrucciones.
1.2 Explicación de símbolos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro: PELIGRO PELIGRO ! ▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales.
1.2.2 Símbolos en el manual de instrucciones
En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: Consulte el manual de instrucciones Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tire las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos Hilti Batería de Ion-Litio Hilti Cargador
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instrucciones. La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto. En la figura Vista general se utilizan números de posición y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto. Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
1.3 Símbolos de productos
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos: Utilizar protección para los ojos*247636* 247636 Español 25 Utilizar mascarilla ligera Utilizar prendas protectoras
1.4 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación. ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Dispositivo de suministro de agua DWP 10 Generación: 01 Número de serie: 2 Seguridad
2.1 Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes a este producto. Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas. Seguridad en el puesto de trabajo ▶ Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes. ▶ No trabaje en lugares con peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o material en polvo inflamables. ▶ Asegúrese de que el producto no pueda desplazarse ni caerse. ▶ No transporte el producto con una grúa ni con dispositivos de elevación. Durante el transporte el producto debe estar despresurizado. Seguridad de las personas ▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice el producto con prudencia. No utilice un producto si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar el producto podría producir graves lesiones. ▶ Utilice el equipo de protección individual adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El uso de un equipo de protección individual, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, adecuado para el tipo y el uso del producto reduce sustancialmente el riesgo de sufrir lesiones. ▶ Evite adoptar una postura forzada. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. ▶ Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. ▶ Tenga en cuenta los requisitos de salud y seguridad. ▶ Al bombear, compruebe siempre el manómetro para no superar la presión de pulverización máxima. El producto debe estar despresurizado antes de llenarlo, después de utilizarlo, antes de los trabajos de mantenimiento, durante las pausas en el trabajo y para almacenarlo. Manipulación y utilización segura del producto ▶ Utilice el producto y los accesorios solo si están en perfecto estado técnico. ▶ No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en el producto ni en los accesorios. ▶ Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear el producto.26 Español 247636 *247636* ▶ El producto solo debe ser utilizado por personas que estén familiarizadas con él, que hayan sido informadas acerca de su uso seguro y que entiendan los riesgos que comporta. El producto no es apto para el uso por parte de niños. Debe supervisarse a los niños para evitar que jueguen con el producto. ▶ Si las temperaturas bajan del punto de congelación, asegúrese de que no quede agua en el producto. El agua helada puede provocar daños al dilatarse en el interior de los componentes de la herramienta. ▶ Utilice siempre aire comprimido para limpiar mangueras o válvulas. De esta manera evitará el contacto con sustancias peligrosas para la salud. ▶ No deje el producto expuesto al sol. Asegúrese de que el producto no se calienta por encima de la temperatura de servicio máxima. Proteja el producto de las heladas y del amoniaco. ▶ Utilice el producto únicamente en combinación con agua. No llene el depósito con sustancias químicas u otros líquidos. ▶ Llene el depósito solo con agua limpia. Las impurezas pueden causar daños en la bomba. Mantenga el depósito libre de arena, lodo de perforación y otras impurezas. ▶ Observe las condiciones ambientales. No utilice la herramienta en lugares donde existe peligro de incendio o explosión. ▶ Los productos que no se utilicen deben almacenarse de manera segura. Los productos que no se utilicen deben conservarse fuera del alcance de los niños, en un lugar seco, alto y cerrado. Servicio Técnico ▶ Encargue aun profesional lareparación del productoutilizando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solo así se garantiza la seguridad del producto. 3 Descripción
3.1 Vista general del producto 1
Indicador de cantidad de llenado
Válvula de seguridad
Boquilla enchufable de manguera con válvula esférica
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto aquí descrito es un depósito de presión hidráulica para suministrar líquido refrigerante y de lavado en herramientas de perforación, sierras para hormigón o amoladoras tronzadoras. Para ello se usa agua por regla general.
3.3 Posibles usos indebidos
Este producto no es apropiado para:
- Líquidos inflamables
- Agua oxigenada y sustancias oxigenadas similares
- Sustancias corrosivas (determinados productos desinfectantes e impregnantes, ácidos, lejías)
- Líquidos viscosos, pegajosos o que dejen residuos (pinturas, grasas)
- El uso en el sector alimenticio*247636* 247636 Español 27 Bajo ninguna circunstancia puede usarse este producto:
- Con fuentes de presión ajenas
- Para almacenar y conservar líquidos
Depósito con bomba, manguera con conexiones, manual de instrucciones Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group 4 Características del producto El material del depósito es acero con revestimiento de poliéster. Peso en vacío 5,2 kg Contenido total 13 ℓ Cantidad de llenado máxima 10 ℓ Cantidad residual técnica 0,03 ℓ Presión de servicio máxima 6 bar Temperatura de servicio máxima 40 ℃ 5 Preparación del trabajo
5.1 Montaje del dispositivo de suministro de agua 2
1. Antes del montaje, compruebe que el depósito, la bomba y la manguera no presenten daños.
2. Conecte la manguera a la abertura de salida (1).
3. Bombee el dispositivo de suministro de agua vacío hasta que alcance 2 bar (2).
▶ ¡La presión no puede disminuir más de 0,5 bar en 30 min!
4. Tire del botón rojo de la válvula de seguridad para comprobarlo (3).
▶ Se debe aliviar presión.
5.2 Llenado y preparación del dispositivo de suministro de agua 3, 4
1. Tire del botón rojo de la válvula de seguridad hacia arriba hasta que el depósito esté despresurizado (1).
2. Presione el asa de la bomba hacia abajo y gírela en sentido antihorario (2).
▶ El asa de la bomba está bloqueada.
3. Desenrosque la bomba del depósito (3).
4. Llene de agua el depósito (4).
5. Compruebe el nivel de llenado en la manguera.
6. Mueva la manguera transparente varias veces de arriba abajo en el depósito (5).
Se iguala el nivel de líquido en la manguera y el depósito. El nivel de líquido visible en la manguera corresponde así al nivel de llenado en el depósito, que puede leer en la escala.
7. Enrosque la bomba en el depósito (6).
8. Presione el asa de la bomba hacia abajo y gírela en sentido horario (1).
▶ El asa de la bomba está desbloqueada (2).
9. Genere aprox. 2 bar de presión en el depósito (3).
▶ La presión máxima no debe superar 6 bar (marca roja del manómetro). ▶ Si se sobrepasa la presión máxima, la válvula de seguridad reacciona aliviando la sobrepresión.
10. Presione el asa de la bomba hacia abajo y gírela en sentido antihorario.
▶ El asa de la bomba está bloqueada.28 Español 247636 *247636* 6 Manejo
1. Conecte el acoplamiento enchufable del depósito de presión hidráulica a la boquilla enchufable (1).
2. Accione la válvula esférica.
▶ Comienza el suministro de líquido. ▶ La cantidad de líquido puede regularse mediante la válvula esférica.
3. Vuelva a bombear si la presión disminuye por debajo de 1 bar (2).
Si el depósito está vacío, rellénelo 27.
6.2 Tras la utilización 6
1. Tire del botón rojo de la válvula de seguridad hacia arriba hasta que el depósito esté despresurizado.
2. Cierre la válvula esférica y desconecte el acoplamiento enchufable y la boquilla enchufable (1).
3. Bloquee el asa de la bomba.
4. Desenrosque la bomba del depósito.
5. Vacíe el agua residual del depósito.
6. Limpie el dispositivo de suministro de agua con un paño húmedo.
7. Enrolle la manguera en torno al depósito y conecte el acoplamiento enchufable en la clavija del dispositivo
de suministro de agua (2).
8. Deje que se seque el dispositivo de suministro de agua y almacénelo en un lugar seco, sin riesgo de
congelación y protegido de los rayos del sol. 7 Cuidado y mantenimiento
7.1 Tareas de cuidado y mantenimiento 7
1. Examine el dispositivo periódicamente.
▶ Recomendamos que se haga cada 2 años un examen externo y cada 5, uno interno; además, cada 10 años, un examen de resistencia a cargo de un experto
2. Desmonte la bomba [1] y engrase la junta tórica [a] y el manguito [b].
3. Realice estos trabajos de mantenimiento siempre cada 50 usos, y como mínimo una vez al año.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. 8 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
8.1 Tabla de anomalías
Anomalía Posible causa Solución No se genera presión en el dispositivo de suministro de agua Bomba mal enroscada ▶ Enrosque firmemente la bomba. Junta tórica de la bomba defectuo-
▶ Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti . Manguito defectuoso ▶ Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti . Rebosa líquido de la bomba por arriba Disco de válvula sucio o defectuo-
▶ Limpie el disco de la válvula o encargue la reparación del equipo al servicio técnico de Hilti. La válvula de seguridad purga demasiado pronto Válvula de seguridad defectuosa ▶ Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti.*247636* 247636 Português 29 Anomalía Posible causa Solución El manómetro no indica nin- guna presión del depósito Manómetro defectuoso ▶ Encargue la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti . 9 Reciclaje No deseche este producto con la basura doméstica. Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. 10 Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. 11 Más información Encontrará información adicional sobre manejo, técnica, medio ambiente y reciclaje en el siguiente enlace: qr.hilti.com/manual/?id=247636 Encontrará este enlace también al final de la documentación como código QR. 12 Información del fabricante Los productos HILTI DWP10 de la serie 3585 cumplen con los requisitos de la directiva sobre equipos a presión 2014/68/UE y llevan la marca CE. Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Manual de instruções original 1 Indicações sobre o Manual de instruções
- líquidos viscosos, pegajosos ou que acumulem resíduos (tintas, massas lubrificantes)
ManualFacil