HILTI DWP 10 - Furadeira

DWP 10 - Furadeira HILTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWP 10 HILTI em formato PDF.

📄 204 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HILTI DWP 10 - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DWP 10 HILTI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWP 10 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWP 10 da marca HILTI.

MANUAL DE UTILIZADOR DWP 10 HILTI

pt Manual de instruções original 29

Manual de instruções original

1 Indicações sobre o Manual de instruções

1.1 Relativamente a este Manual de instruções

  • Aviso! Antes de utilizar o produto, certifique-se de que leu e compreendeu o Manual de instruções fornecido com o produto incluindo as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras e especificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras, especificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo de choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de segurança e advertências para utilização posterior.
  • Os produtos HILTI destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
  • O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na página de produtos Hilti. Para o efeito, siga a hiperligação ou o código QR neste Manual de instruções, identificado com o símbolo.
  • Entregue o produto a outras pessoas apenas juntamente com o Manual de instruções.

1.2 Explicação dos símbolos

1.2.1 Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:

HILTI DWP 10 - Advertências - 1

PERIGO

PERIGO!

- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.

HILTI DWP 10 - PERIGO! - 1

AVISO

AVISO!

- Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.

HILTI DWP 10 - AVISO! - 1

CUIDADO

CUIDADO!

Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

1.2.2 Símbolos no manual de instruções

Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:

HILTI DWP 10 - Símbolos no manual de instruções - 1

Consultar o manual de instruções

HILTI DWP 10 - Símbolos no manual de instruções - 2

Instruções de utilização e outras informações úteis

HILTI DWP 10 - Símbolos no manual de instruções - 3

Manuseamento com materiais recicláveis

HILTI DWP 10 - Símbolos no manual de instruções - 4

Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico

HILTI DWP 10 - Símbolos no manual de instruções - 5

Bateria de iões de lítio Hilti

HILTI DWP 10 - Símbolos no manual de instruções - 6

Carregador Hilti

1.2.3 Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:

HILTI DWP 10 - Símbolos nas figuras - 1

Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.

3

A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto.

HILTI DWP 10 - Símbolos nas figuras - 2

Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto.

HILTI DWP 10 - Símbolos nas figuras - 3

Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

1.3 Símbolos dependentes do produto

1.3.1 Símbolos no produto

No produto são utilizados os seguintes símbolos:

HILTI DWP 10 - Símbolos no produto - 1

Use óculos de protecção

HILTI DWP 10 - Símbolos no produto - 2

Use vestuário de protecção

1.4 Dados informativos sobre o produto

Os produtos destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.

A designação e o número de série são indicados na placa de características.

- Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.

Dados do produto

Aparelho para fornecimento de água DWP 10
Geração: 01
N.° de série:

2 Segurança

2.1 Normas gerais de segurança

AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais este produto está equipado.

Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.

Segurança no posto de trabalho

Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
- Não trabalhe em ambientes potencialmente explosivos, no quais existam líquidos, gases ou pós inflamáveis.
- Certifique-se de que o produto não pode deslizar nem cair.
- Não transporte o produto com grua ou meios de elevação. Durante o transporte é necessário que o produto esteja despressurizado.

Segurança física

Esteja atento ao que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com o produto. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com o produto. Um momento de distracção ao operar o produto pode causar ferimentos graves.
▶ Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de protecção individual, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação do produto, reduzem o risco de lesões.
- Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correta, em perfeito equilíbrio.
- Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
- Observe as exigências nacionais de saúde e segurança.
Ao bombear observe sempre o manómetro para não ultrapassar a máxima pressão de pulverização. O produto tem de estar despressurizado antes de efectuar o enchimento, depois de ser utilizado, antes de realizar trabalhos de manutenção, em caso de interrupções no trabalho e para ser armazenado.

Utilização e manutenção do produto

Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
- Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.
- Mantenha crianças e terceiros afastados do produto durante a sua utilização.

O produto só pode ser utilizado por pessoas que estão familiarizadas com o mesmo, instruídas quanto à sua utilização segura e que estão cientes dos perigos daí resultantes. O produto não foi concebido para ser utilizado por crianças. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o produto.

Em caso de temperaturas abaixo do ponto de congelação, tenha atenção para que não fique água no produto. Água congelada pode causar danos por dilatação em componentes do aparelho.

Utilize sempre ar comprimido para limpar mangueiras ou válvulas por sopro. Deste modo, evita o contacto com substâncias nocivas para a saúde.

- Não deixe o produto ao Sol. Certifique-se de que o produto não é aquecido para além da máxima temperatura de funcionamento. Proteja o produto contra congelação e contra amoníaco.

Utilize o produto apenas com água. Não encha o depósito com químicos ou outros líquidos.

Encha o produto apenas com água limpa. Sujidades podem provocar danos na bomba. Mantenha o depósito livre de areia, lama resultante da perfuração ou outras sujidades.

- Considere as influências ambientais. Não utilize o aparelho onde exista risco de incêndio ou de explosão.

HILTI

- Guarde os produtos não utilizados num local seguro. Produtos que não estejam a ser utilizados, devem ser guardados num local seco, alto ou fechado, fora do alcance das crianças.

Assistência

O seu produto só deve ser reparado por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma é possível assegurar que a segurança do produto se mantém.

3 Descrição

3.1 Vista geral do produto

HILTI DWP 10 - Vista geral do produto - 1

① Contentor
② Indicação da quantidade de enchimento
③ Estaca
④ Manómetro
⑤ Válvula de segurança
⑥ Bomba
⑦ Espigão de encaixe de mangueira com torneira esférica
⑧ Mangueira
⑨ Acoplamento de encaixe para mangueira
⑩ Abertura de saída

3.2 Utilização conforme a finalidade projectada

O produto aqui descrito é um reservatório de água pressurizado para a aplicação de líquidos de refrigeração e de enxaguamento em sistemas de perfuração, serras para betão ou cortadoras. Para o efeito, por regra, é utilizada água.

3.3 Possível uso incorrecto

Este produto não é adequado para:

  • líquidos inflamáveis
  • peróxido de hidrogénio e substâncias semelhantes capazes de fornecer oxigénio
  • substâncias corrosivas (determinados produtos desinfetantes e agentes impregnantes, ácidos, soluções alcalinas)
  • líquidos contendo amoníaco
  • solventes e líquidos contendo solventes
  • líquidos viscosos, pegajosos ou que acumulem resíduos (tintas, massas lubrificantes)
  • a utilização no sector alimentar

Este produto não pode ser utilizado em qualquer circunstância:

• com fontes de pressão externas

- para armazenar e guardar líquidos

- como lava-olhos

3.4 Incluído no fornecimento

Reservatório com bomba, mangueira com uniões, manual de instruções

HILTI DWP 10 - Incluído no fornecimento - 1

Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

4 Características do produto

O material do reservatório é composto por aço com revestimento de poliéster.

Peso em vazio5,2 kg
Capacidade total13
Máxima quantidade de enchimento10
Quantidade residual técnica0,03
Máxima pressão de operação6 bar
Máxima temperatura de funcionamento40 °C

5 Preparação do local de trabalho

5.1 Montar o aparelho para fornecimento de água

  1. Antes da montagem, verifique se o reservatório, bomba e mangueira não estão danificados.
  2. Enfie a mangueira na abertura de saída (1).
  3. Bombeie o aparelho para fornecimento de água vazio até atingir 2 bar (2).

A pressão não pode baixar mais de 0,5 bar durante um período de 30 min.!

  1. Puxe o botão vermelho da válvula de segurança para efeitos de controlo (3).

▶ A pressão tem de escapar.

5.2 Encher e preparar o aparelho para fornecimento de água 3,4

  1. Puxe o botão vermelho da válvula de segurança para cima, até que o reservatório fique sem pressão (1).
  2. Pressione a pega da bomba para baixo e rode-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio (2).

▶ A pega da bomba está bloqueada.

  1. Desenrosque a bomba do reservatório (3).
  2. Deite água no reservatório (4).
  3. Controle a altura de enchimento na mangueira.
  4. Conduza a mangueira transparente várias vezes de cima para baixo no reservatório (5).

HILTI DWP 10 - Encher e preparar o aparelho para fornecimento de água 3,4 - 1

Os níveis de líquido na mangueira e no reservatório igualam-se. O nível de líquido visível na mangueira corresponde então à altura de enchimento no reservatório, que poderá ser lida na escala.

  1. Enrosque a bomba no reservatório (6).
  2. Pressione a pega da bomba para baixo e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio (1).

▶ A pega da bomba está desbloqueada (2).

  1. Gere aprox. 2 bar de pressão no reservatório (3).

A pressão máxima não deve ultrapassar os 6 bar (traço vermelho no manómetro).
Se a pressão máxima for ultrapassada, a válvula de segurança atua e deixa escapar a pressão em excesso.

  1. Pressione a pega da bomba para baixo e rode no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.

▶ A pega da bomba está bloqueada.

6 Utilização

6.1 Utilização 5

  1. Una o acoplamento de encaixe do reservatório de água pressurizado com o espigão de encaixe (1).
  2. Accione a torneira esférica.

  3. Tem início a alimentação de líquido.
    A quantidade de líquido pode ser regulada através da torneira esférica.

  4. Volte a bombear posteriormente, caso a pressão desça abaixo de 1 bar (2).

  5. Se o reservatório estiver vazio, reencha-o 33.

6.2 Após a utilização

  1. Puxe o botão vermelho da válvula de segurança para cima, até que o recipiente fique sem pressão.
  2. Feche a válvula esférica e separe o acoplamento de encaixe e o espigão de encaixe (1).
  3. Bloqueie a pega da bomba.
  4. Desenrosque a bomba do reservatório.
  5. Evvazie o resto de água do reservatório.
  6. Limpe o aparelho para fornecimento de água com um pano húmido.
  7. Enrole a mangueira em volta do reservatório e encaixe o acoplamento de encaixe e o espigão de encaixe na estaca do aparelho para fornecimento de água (2).
  8. Deixe que o aparelho para fornecimento de água seque e guarde-o numa zona seca, protegida dos raios solares e sem gelo.

7 Manutenção e conservação

7.1 Trabalhos de conservação e manutenção 7

  1. Verifique o aparelho regularmente.

- Recomendamos que mande efectuar uma inspecção exterior a cada 2 anos e uma inspecção interior a cada 5 anos, bem como um teste de resistência a cada 10 anos, por um técnico especializado

  1. Desmonte a bomba [1] e unte o O-Ring [a] e a manga [b].

  2. Efetue sempre estes trabalhos de manutenção depois de utilizar o aparelho 50 vezes, e no mínimo uma vez por ano!

HILTI DWP 10 - Trabalhos de conservação e manutenção 7 - 1

Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais.

Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group.

8 Ajuda em caso de avarias

No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti.

8.1 Tabela de avarias

Avaria Causa possível Solução
No aparelho para fornecimento de água não se forma qualquer pressãoBomba não está aparafusada ▶Aparafuse bem a bomba.
O-Ring na bomba com defeito ▶Mande reparar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti .
Manga com defeito ▶ Mande reparar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti .
Sai líquido em cima, para fora bombaDisco da válvula sujo ou com defeitoLimpe o disco da válvula ou mande reparar o aparelho no Centro de Assistência Técnica Hilti.
A válvula de segurança esvazia demasiado cedoVálvula de segurança com defeitoMande reparar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti.
O manómetro não indica qualquer pressão no reservatórioManómetro com defeitoMande reparar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti .

9 Reciclagem

HILTI DWP 10 - Reciclagem - 1

Não deite este produto no lixo doméstico!

As ferramentas Hiltisão, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seu

aparelho usado para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao seu vendedor.

10 Garantia do fabricante

Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.

11 Mais informações

Pode consultar informações mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Reciclagem na seguinte hiperligação: qr.hilti.com/manual/?id=247636

Também pode encontrar esta hiperligação no final da documentação sob a forma de código QR.

12 Informações do fabricante

Os produtos HILTI DWP10 da série 3585 cumprem a exigência da diretiva Equipamentos sob pressão 2014/68/UE e têm a marca CE.

Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.

3.4 Setul de livrare

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HILTI

Modelo : DWP 10

Categoria : Furadeira