Salia Elite - Asiento de coche RECARO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Salia Elite RECARO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Salia Elite RECARO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Salia Elite - RECARO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Salia Elite de la marca RECARO.
MANUAL DE USUARIO Salia Elite RECARO
aaii jai i jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
piliil la jy gill aylaal yjlae g l'jso 1 e j
. jll jilj lal jai jk jsl
jglai jiaiui 3
.1abill all j 24) Jabi ala
JSLa 1
(1) 10.1
RECARO) 1111111111111111111111111111111111
(Salia Elite
aalall albbai aiae albail jai
gall gall Jn saaill jiaal all eial aolai yailllie jil
aaii i aiaai ai bai ayai ai ai ai i jbiil juaie yaiui
jabla 10.2
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
aalll aell alilal lal 1 2 4
5
Jalll 150
14
UN R129.004y
UN R129 · i-Size · Estatura entre 40 y 105 cm · Hasta aprox. 4,5 años
Muchasgraciasporhabelegido la silla infantILRECARO.
Gracias a nuestra exciente experiencia, llemos mas de 100 anos innovando en asientos para coches, aviones y vehículos de competación. Nuestros conocimientos y experiencia inmeorables se reflejan hasta el más bajo detalle en cada uno de nuestros sistemas de seguridad para niños.
Nuestro principal objetivo es ofrecerle productos que superen sus expectativas: tanto en cuando a segui dad como a comfort, calidad de manejo o disen.
Esta silla infantil i-Size está homologada para niños de hasta 105 cm de alta y con un peso máximo de 18 kg y únicamente pueda fjarse con el sistema ISOFIX. Es obligatorio usar la silla infantil en sentido contrario a la marcha hasta que el niñoonga tenga 15 vezes y mida como máximo 76 cm.
La silla infantil cumple con las classes de时间为 ISOFIX D y B1. Consulta el manual de suvehicleo para poderarconcercualessonlosasientos homologados.
Aprobada y homologada según la normativa europea R129/00 i-Size.

Queda reservado el correcho a efectuar modificaciones sociales y no se excluye la existencia de erratas o erros de impresión.
ATENCLON - Conservar el manual de instrucciones para futuras consultas. En la parte posterior del asiento para niños encontrar a un compartmento para guardar las instructaciones.
CONTENIDO
- Descripción 106
- Instrucciones de segundad 106
- Antes del primer uso 107
- Montaje de la silla infantil 107
5.1 Uso del portabebés 107
5.2 Abrochar al nino (con ajuste de alta de los cinturones) 108 - Hacia adelante/atrás 109
- Ajustar la posicón reposo 109
- Desmontaje de la silla infantil 109
9.1 Retirar la funda y limpiar la silla infantil 109
9.2 Retirar la funda y limpiar el portabebés 110
10.1 Montaje de la capota (no disponible en todas las versiones) 110
10.2 Montaje de la capota del portabebés 110 - Adaptador del portabebés para la silla de paseo (optional) 110
- Advertencias generales 110
- Garantia 111
- Proteccion de su vehiculo 111
1. Descripción
Este producto es un systeme de retencion infantil de la categoria i-Size. Ha sido homologado de acuerdo con la normativa europea ECE R129 para usarse en asientos de vehículos compatibles con los sistemas de retencion i-Size, segun lo especificado por el fabricante del vehiculo en el manual del automovil.
La RECARO Salia Elite puede usarse en sentido contrario a la marcha con niños hasta de una estatura de 105 cm y 18 kg de peso. La RECARO Salia Elite puede usarse en el sentido de la marcha con niños de 15 mezes deidad en adelante, una estatura de entre 76 cm y 105 cm y un peso de hasta 18 kg. El montaje del sistemas de retencion infantil i-Size en coches más antiguos con ISOFIX solo es possible si asi se specifiesca en la lista de modelos. Puede encontrar la ultima version de esta lista en nuestra网页 web (www.recarokids.com).
Conozca su RECARO Salia Elite (Fig. 1.2)
1 Carcasa de la silla
2 Base de la silla
3 Pie de soporte
4 Indicadores
5 Conectores ISOFIX
6 Reposacabezas
7 Sistema de cinturón
8 Cierre del cinturón
9 Sistema HERO
10 Cinturón ajustable
11 Proteccion contra impactos laterales
12 Elementos de fijación en la silla para el portabebés
13 Palanca de desbloqueo para la referencia de giro
14 Palanca de ajuste de longitud IsoFIX
15 Palanca de ajuste de la posicion de la silla
16 Palanca de ajuste del reposacabezas
17 Bloqueo del pie de soporte.
18 Palanca de desbloqueo ISOFIX
19 Botón de ajuste del cinturón
20 Portabebés
21 Reposacabezas del portabebés
22 Sistema de cinturón del portabebés
23 Botones de desbloqueo del portabebes
24 Botón de ajuste del cinturón del portabebés
25 Reductor de asiento del portabebés
26 Portabebés del sistema HERO
27 Guias de insertion del portabebés
28 Palanca de ajuste del reposacabezas del portabebés
29 Elemento de conexión del portabebés
30 Asa de transporte del portabebés
2. Instrucciones de seguidad
- Lea detenidamente las instrucciones antes de usar la RECARO Salia Elite.
- La RECARO Salia Elite debe fisarse sempre conforme a las instrucciones de montaje, incluso cuando no vaya a utiliser. Si la silla no está susjeta al asiento del vehiculo, poderá Causear lesiones a los occupantes del vehiculo en caso de una frenada de emergencia.
- Fijar la silla infantil en el coche de tal forma que no se enganche con los asientos delanteros o las puertas del vehiculo.
- La silla infantil no deben modifierse. Además, deben seguirse al pie de la letra las instrucciones de montaje y uso, ya que de no ser asi, no pueda descartarse ríesgos durante el transporte del niño.
- Los cinturones no deben estar torcidos o enganchados y deben estar tensados.
- Asegürese de que los bultos u或者其他 objetivos estén correctamente asegurados, especially en la bandeja trasera, ya que en caso de accidente podriárn Causear lesiones. De buena ejempo y abrocheseusted también el cinturón de seguridad. Un adulto sin el cinturón de sécurité abrochado pueda suponer también un riesgo para el niño.
- Abroche siempre el cinturón de seguridad del niño.
- Nunca deja al niño desatendido en la silla infantil.
Proteja la silla infantil de la radiacion solar directa para evitar que el nio se queme si toca la silla o que la funda se decolore. - La silla infantil no debe utiliserse nunca sin la funda. La funda del asiento no debe reemplazarse nunca por una que no haya sido recomendada por el fabricante, ya que la funda es un componente integrante del efecto de proteccion de la silla.
- Compruebe antes de cada viaje que los indicadores de la parte delantera de la base de la silla sean de color verde.
- Compruebe antes de cada viaje que el asa de transporte del portabebés está en la posicón de vehiculo.
3. Antes del primer uso
La RECARO Salia Eliteiene con el asiento orientado hacía adelante. Con bebés de menos de 15 meSES y menos de 76 cm de alta, la sillaDebe orientarse en sentido contrario a la marcha.
4. Montaje de la silla infantil
- Introduzca las ayudas de insertiOn por la hendidura del acolchado que hay entre respaldo y la superficie del asiento en los estribos ISOFIX. AseguRese de que la superficie lateral abierta se enquiryre arriba (Fig. 6). Este no es necessario si el vehiculo ya dispone de ayudas de insertiOn instaladas fjias.
- Pliegue el pie de soporte antes de montar la silla infantil en el vehiculo (Fig. 7).
- ATENCLON: El pie de soporte siempre se debe desplegar antes de montarse en el vehiculo.
- Para extender los conectores ISOFIX, aggiunte la palanca delantera de ajuste de longitud IsoFIX (14), situada por encima del pie de soporte, y tire de los conectores ISOFIX (5) hasta el tope (Fig. 8).
- A continuación, Coloque la RECARO Salia Elite en los estribos ISOFIX ycede que los connectores encajen de forma audible (Fig. 9).
- ATENCLON: Si se desea用工 la silla infantil en el asiento del accompanying delantero, el asiento del vehiculo debe estar en la posicn mAsrasada possible. Aseguese de que la silla infantil no se enganche con el salpicadero o la puerta del vehiculo.
- IMPORTANTE: Los dosindicadores ISOFIX deben携带a verde.Tire de la silla infantil para compre bar que está bien sujeta (Fig. 10).
- Tire de la palanca de ajuste de longitud ISOFIX (14) hacía arriba y empujé la RECARO Salia Elite por lo menos una posición hacía el respaldo hasta que se ajuste correctamente (Fig. 11). Asegúrese de que encaje de forma audible.
- Paraaabstla altura del pie de soporte deslicelo primero hacia ariba hasta llgat al tope y accione el bloqueo del pie de soporte (17) situado en la parte delantera (Fig. 12).
- A continuación, estire el pie de soporte hasta que quede bien apoyado en el suejo del vehiculo. Asegüre de que el pie de soporte encaje de forma segura afterwards de soltar el boton de bloqueo.
- Si la longitudud se ha ajustado correctamente, el indicator del pie de soporte cambia a color verde en cuando colque el pie de soporte sobre el sueño del vehístico. Si este no es el caso, extienda el pie de soporte un poco más, como se ha descririto anteriormente.
- IMPORTANTE: El indicator debe cambiar a verde (Fig. 13).
- Para melhorar la seguridad en caso de accidente, active la proteccion contra impactos laterales. Paraarlo, levante la proteccion contra impactos en el lado de la silla infantil que mira hacer la puerta delvehicle.Presione la proteccion ante impactos para comprobar que está bien sujeta (Fig. 14).
- AVISO: Incluso sin las protecciones laterales, la silla ofrece suficiente proteccion contra impactos laterales. Si hay suficiente espacio en el vehiculo, recomendamos activar la proteccion contra impactos laterales en elazo de la silla infantil que mira hacer la puerta del vehiculo.
5.1 Uso del portabebés
Su RECARO Salia Elite está equipada con un portabebés extraíble para recién nacios y niños de hasta aprox. 12 mezes de edad, con una alta de 76~cm y un peso máximo de 10~kg . Antes del primer uso del portabebés, debe preparar la silla infantil. En primer lugar, Coloque la carcaja de la silla en la posición de reclínacion (vease capítulo 7). Ahora coloque el reposacabezas en la posición más alta como se muestra en el capítulo 5.2.
Doble las solapas laterales de la funda hacía arriba como se muestra y asegúrelas en esta posición con ayuda de los ciérres de velocro. Ahora puedaPEGAR loselementos de fijación (12) del portabebésextraible. Introduzca las guías de insertión (27) suministradas en la barra transversal trasera de los elementos de fijación (12). Al hacerlo, asegúrese de que la unión sea firme.
Para和睦ar el portabebés a la alta del niño, utilise la palanca situada en la parte trasera del portabebés (28) y和睦le reposacabezas a la alta deseada. Las correas de los tirantes dentro delsystems Hero (26) deben estar a la alta de los niños del niño. El borde inferior del reposacabezas se coloca preferido blemente a una distancia de 2 dedos por encima de los niños del niño.
El portabebésiene equipado con un reductor de asiento (25).Es necessario retirarlo antes de ajustar la alta del reposacabezas por primera vez.
Abrochar el cinturón al niño
Afloje el cinturón pulsando la tecla de ajuste (24) del mismo y tire de los cinturones hacía delante.
Se pueda ajustar el asa de transporte (31) para que sea más fácil colocar al niño. Paraarlo, presione a la vez los dos botones grises del asa de transporte y coloque el asa de transporte en la posicion que dese. IMPORTANTE: Después de colocar y abrochar al niño en el portabebés, debenvoltar a colocarse el asa de transporte (31) en posicion vertical. Cuando suelte los botones, asegúrese de que el asa de transporte está bien sujeta en su situ.
Aparte los cinturones a los lados y colque al niño en el portabebés. Lleve los cinturones sobre los hombros del niño hacía adelante y colque las hebillas del cinturón una sobre otra. A continuación introduzca las hebillas en el cierre del cinturón hasta que pueda oir como encajan.
Tense el cinturón tirando del cinturón de ajuste. Cuanto más cerrado está el cinturón al cuerpo del niño, más seguro está el niño bajo del portabebés. Por tanto, se recomienda qitar al niño los abrigos o jeans del vento del vehúculo.
Coloque el asa de transporte en la Salia Elite.
Para colocar el portabebés, se recomienda girar primero la Salia Elite hacer la puerta (vease capítulo 6). Important: El reposacabezas del asiento deben estar en la posición más alta (vease capítulo 5.2) para poder colocar el portabebés.
A continuación, inserte el portabebés en la silla con el asa de transporte en posición vertical de tal forma que los elementos de connexion (29) se introduzan en las guías (27). Ahora empuje con firmeza para fjar el portabebés a la silla infantil. Empuje hasta que oiga que ambas piezas encajan. Asegúrese de que el portabebés quede correctamente bloqueado en la silla tirando del asa de transporte del portabebés.
IMPORTANTE: A continuación, pliegue el asa de transporte hacía extras en la posición de vehículos (Fig. 29).
Después de abrochar al niño en el portabebés, gire la silla para que quede en sentido contrario a la marcha.
Retirar la silla infantil
Puede sacar el portabebés de la silla cuando el niño bajo. Es más fácilizar el portabebés si se gira la silla hacía a la puerta (vease capítulo 6). Coloque el asa de transporte en la posición de transporte. Paraigar alportabebés de la silla infantil,deslice primero los botones de desbloqueo (23) del portabebés hacía arriba y, cuando llegue al tope, empujelos hacía abajo. El portabebés está ahora desbloqueado y pueda sacarse de la silla infantil.
Important: Al hacerlo, asegúrese de abrochar al niño una vez lo coloque en el portabebés y no lo deje nunca desatendido.
5.2 Abrochar al nino (con ajuste de alta de los cinturones)
La alta de los tirantes de los hombres y del reposacabezas se pueda ajustar al niño. Lo ideal es que los tirantes de los hombresinan a la alta de los hombres o ligeramente mas altos en direccion contraria. IMPORTANTE: El borde inferior del reposacabezas se coloca preferiblementa a una distancia de 2 dedos por encima de los hombres del niño.
A continuación, ponga el reposacabezas en la posición deseada y haga que encaje el bloqueo.
Empuje el reposacabezas hacía abajo para proprobar que ha encajado correctamente. Puede sernecessary aflojar el cinturón antes.
Para aflojar los cinturones, pulse el boton de ajuste del cinturón (19) y tire de los tirantes hacía delante.
Abra el cierre del cinturón (8) pulsando el botón rojo y saque las lengüetas de cierre.
Aparte los cinturones hacía los lados.
Gire la silla hac un lado (vease capitulo 6).
Siente al niño en la silla infantil. Cuando pase los cinturones, procure que no se tuerzan.
Junte las lenguetas de cierre e insertelas en el cierre del cinturón (8). Deje que encajen de forma audible.
Tense el cinturón tirando del cinturón de ajuste (10). Cuanto más cerrado está el cinturón al cuerpo del niño, más seguro está el niño bajo de la silla infantil. Por tanto, se recomienda quitar al niño los abrigos o jeans偏低 de la silla infantil.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los cinturones ventrales, en particular, estén tensados yiben lo más bajo possible por la cadera. Después de abrochar al niño, vuelva aponer la silla en la posición de marcha.
6. Hacia adelante/atrás
Para que abrochar al niño的结果más sencillo, la silla RECARO Salia Elite se pueda girar hacerla puerta.
Para desbloquear la func n de giro, presione primero hac a bajo el boton del centro de la palanca de desbloqueo (13) y, a continuacion, tire la palanca (13) hac fuera. Ahora ya可以选择 girar a un lado la carcasa de la silla.
Después de abrochar al niño, vuelva aponer la silla en la posión inicial.
Asegürese de que el asiento encaje.
IMPORTANTE: El indicator de la función de giro debe cambiar a verde.
Recomendamos que el niño viaje en sentido contrario a la marcha el mayor tiempo possible. Los niños a partir de los 15 meSES deidad y con una alta de al menos 76 cm también pueda viajar en el sentido de la marcha.
7. Ajustar la posicion reposo
Para携带 la reclinación de la silla, suelte el envlavado tirando de la palanca de ajuste (15) situada en la parte delantera de la silla. A continuación, pueda colocar la silla en la posión deseada.
Una vez alcanzada la posicón deseada, suele la palanca de ajuste (15) ycede que encaje. Para compro bar que ha encajado de forma segura, presione o tire de la silla.
8. Desmontaje de la silla infantil
Para descrear la RECARO Salia Elite, levante la palanca delantera de ajuste de longitud ISOFIX (14) situada en la parte delantera de la silla y tire de ella un poco hacía adelante. A continuacion, presione los botones grises de la palanca de desbloqueo ISOFIX (18) y desbloquee los connectores ISOFIX tirando de la palanca enamins lados, tal y como se muestra. Ahora ya pueda extraer la RECARO Salia Elite del vehiculo.
El pie de soporte ya se pueda plegar.
9.1 Retirar la funda y limpiar la silla infantil
La silla y el cinturón puede limpiarse con agua Templada y jabón. En caso Neededario, la hebilla del cinturón pueda'enjuagarse con agua. Las fundas de asiento RECAROuenlavarse aquina. Recomendamos lavar las fundas a 30^ en un programa para ropadelicada para proteger el medio ambiente.
Si se lavan a temperatas mas altas, podrián decolorarse. No centrifugar ni secar en la secadora. De lo contrario, la tela y el acolchado podrian separarse.
Suelte el cierre de velocro, tal y como se muestra, para extraer los acolchados de los hombres de las correas de lijacion.
A continuación, abra los broches de presión de los acolchados y quite los tirantes.
Abra los broches de presión en la parte trasera del reposacabezas.
Ahora, ya es posible extraer la funda del reposacabezas hacia delante.
El acolchado del respaldo está fijado al reposacabezas con broches de presión. Ábralos y ya pueda退市汇集 abajo el acolchado.
Para extraer la parte inferior de la funda, abra primero los cierras de velcro de la zona del respaldo.
Extraiga el cierre del cinturón del acolchado, tal y como se muestra en laImagen.
Suelte la funda soltando los cierras de velcro de la parte exterior de la silla. Ahora,可以更好 qitar la funda de la silla.
Para extraer la funda de la zona de los+hmos, abra primero los broches de presion en la parte exterior y desenganche la funda de los ganchos.
A continuación, abra los broches de presión de la zona del respaldo.
Ahora, ya es posible extraer la funda de la zona de los hombros hacia delante. Despues del lavado,aje secar por completo la funda antes de volver a colocarla en elorden inverso.
9.2 Retirar la funda y limpiar el portabebés
La silla y el cinturón puede limpiarse con agua Templada y jabón. En caso Necessary, la hebilla del cinturón pueda'enaguarse con agua. Las fundas de asiento RECAROmight lavarse aquina. Recomendamos lavar las fundas a 30^ en un programa para ropadelicada para proteger el medico ambiente. Si se lavan a temperatas más altas, podrián decolorarse.No centrifugar ni secar en la secadora.De lo contrario,la tela y el acolchado podrián separarse.
Suelte el cierre de velocro, tal y como se muestra, para extraer los acolchados de los hombres de las correas de lijacion.
A continuación, abra los broches de presión de los acolchados y quite los tirantes.
Extraiga los acolchados de lackeza y pase los cinturones del hombre por los acolchados del hombre como se muestra en la imagen.
IMPORTANTE: La funda del reposacabezas y elsystema HERO del portabebés (26) se成份n de 2 piezas que para usarse deben estar unidas.
A continuación, tirar del dispositivo de cierre hacía abajo para extraerlo del acolchado del cierre del cinturón. Suelte la funda de los ganchos situados en el borde delantero del portabebés.
Antes de lavar la funda del reductor de asiento del portabebés (25), retire el acolchado que hay bajo. Abra los broches de presión situados detrás del reposacabezas del portabebés. Después de sacar la funda alrededor del borde de la silla y de debajo de los botones de bloqueo y del botón de ajuste del cinturón (24) del portabebés, pueda retirar la funda del todo.
Despues del lavado, deje secar por completo la funda antes de volver a colocarla en elorden inverso.
10.1 Montaje de la capota (no disponible en todas las versiones)
Introduzca el pin de bloqueo de la capota en las posiciones marcadas areds lados de los reposahombros de la RECARO Salia Elite.
Introduzca ahora la funda en la ranura continua.
La capota se podra abrir y cerrar tirando del extremo delantero.
La capota dispone en el extremo delantero de un elemento plegable adicional.
10.2 Montaje de la capota del portabebés
Fije la capota del portabebés al asa de transporte con los 4 cordones elásticos.
Estire la capota sobre el reposacabezas del portabebés (21).
11. Adaptador del portabebés para la silla de paseo (optional)
ADVERTENCIA: Este adaptor no es un juguete. Solo es adequado para el portabebés de la silla RECARO Salia Elite.
Nunca deje al niño desatendido con este producto. El adaptor debe encajarse de forma audible en los adaptadores de la silla de paseo RECARO y losculos modelos seleccionados* (Puede encontrar esta lista en www.recaro-kids.com).
Antes de cada uso, compruebe que el adaptorador está bien sujeto a la silla de paseo.
Compruebe el adaptador periodicamente para ver si presente daños, gritas o deformación.
Para soltar el portabebés del adaptor consulte el capitulo 5.1.
Para soltar el adaptor de los adaptadores de la silla de paseo, presione los dos botones grises de desbloqueo que tiene el adaptor.
12. Advertencias generales
Las instrucciones de uso se incluyen en un compartmento en la parte posterior de la silla infantil. Después de utiliser se deben volver a guardarse siempre en su sitio. La RECARO Salia Elite es adecuada para niños con una alta de hasta 105 cm y un peso máximo de 18 kg.
13. Garantía
Las siguientes conditiones de garantía solo sonvacidas en el Paísdonde se vendido porprimera vez el producto a un consumidor através de un minorista.
- La garantía cubre todos los defectos de fabricación y materiales existentes en el momento de la compra o que aparezcan en un plazo de dos (2) años contados a partir de la Fecha de vente de este producto a un consumidor por parte de un minorista (garantía del fabricante). Compruebe la integridad del producto y que este no presente defectos de fabricación o materiales inmediamente después de comprar el articulo o en el momento de recibirlo, si se tratate de un pedido por correo.
- Si detecta algunos dano, deje de usar el producto de inmediato. Para hacer valer la garantía, devuelva el productoplete y limpio al minorista que se lo vendio por primera vez y presente el comprobante de comprar original (ticket de compra o factura). No lleve ni envie el producto al fabricante!
- La garantía no cubre los daños debidos al mal uso, influencias externas (agua, fuego, accidentes, etc.), desgaste normal o por no tratar y usar el producto tal y como se indica en este manual de instrucciones. La garantía solo se aplica si las reparaciones o modificaciones han sido realizadas exclusivamente por personas autorizadas y se han utilisé componentes y accesorios originales.
- This guarantia no affects a任何人都 legally legal to sell or distribute the product.
- Todos nuestros tejidos cumplen con altos estandares en cuando a la resistencia del color. Sin embargo, los tejidos se decoloran si se exponen a radiación ultravioleta. En este caso, no se tratate de un defecto de material sino de sintomas normales de desgaste por el que no se pueda concederyinguna garantía.
14. Proteccion de su vehiculo
Advertos de que al usar sillas infantiles no se pueda descartar danos en los asientos del vehiculo. La normativa de seguridad ECE R129.00 exige que la instalacion de la silla sea fija. Adopte las medidas apropiadas para proteger los asientos de su vehiculo (p. ej. un protector de asientos como el Car Seat Protector de RECARO).
La Empresa Recaro Kids s.r.l. o sus distribuidores no asumen responsabilitad una por posibles daños en los asientos del vehiculo.
SALIA ELITE
UN R129 · i-Size · 40 cm a 105 cm de alta · até aprox. 4,5 anos de idade
A perna de apioo pode ahora ser fechada.