Salia Elite - автокресло RECARO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Salia Elite RECARO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Salia Elite - RECARO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Salia Elite бренда RECARO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Salia Elite RECARO
Ръководство за потребителя / คู่มือการใช
Ukazujemo na činjenicu da se prilikom korišćenja dečjih autosedišta u automobilima ne mogu isključiti oštećenja sedišta u vozilu. Bezbednosna direktiva ECE R129.00 zahteva fiksnu montažu. Zato Vam preporučujemo da za sedišta svog vozila preduzmete odgovarajuće zaštitne mere (npr. RECARO Car Seat Protector). Preduzeće Recaro Kids s.r.l. ili njegovi trgovci ne preuzimaju odgovornost za eventualna oštećenja na sedištima u vozilu.170 SALIA ELITE UN R129 · i-Size · рост от 40см до 105см · примерно до 4,5лет Спасибо, что остановили свой выбор на детском автокресле RECARO. Благодаря нашему уникальному опыту мы уже более ста лет предлагаем революционные решения в области производства сидений для автомобилей, самолетов и гоночных автомобилей. Наше непревзойденное ноу-хау в полной мере отражается в каждой из наших систем детской безопасности. Наша главная цель – предлагать вам продукты, которые всегда превосходили бы ваши ожидания в любом отношении, будь то безопасность, комфорт, удобство в обращении или дизайн. Данное автокресло стандарта безопасности i-Size предназначено для детей ростом до 105см и весом не более 18кг. Установка кресла допускается только с использованием креплений системы ISOFIX. При перевозке детей возрастом до 15месяцев и ростом до 76см детское автокресло должно быть установлено в положении против хода движения автомобиля. Данное детское автокресло соответствует размерным классам ISOFIX D и B1. Информацию о допустимых местах для размещения автокресла можно узнать из руководства по эксплуатации вашего автомобиля. Испытано и одобрено согласно стандарту UN R129/00 i-Size. Отсутствие опечаток и ошибок не гарантируется, право на технические изменения сохранено. ВНИМАНИЕ – обязательно сохраните данное руководство для дальней
шего использования. Для этого на задней стороне детского автокресла имеется специальное отделение для хранения руководства.
5.2 Пристегивание ребенка (с регулировкой ремней по высоте) ..................................................... 173
- 6. Установка по ходу/против хода движения p. 174
- 7. Установка в положение для отдыха p. 174
- 8. Демонтаж детского автокресла p. 174
- 9.1 Снятие чехла и очистка детского автокресла p. 174
- 9.2 Снятие чехла и очистка автокресла-люльки p. 175
- 10.1 Установка козырька (доступен не для всех вариантов) p. 175
- 10.2 Установка козырька автокресла-люльки p. 175
11. Адаптер автокресла-люльки для детской коляски (опция) .........................................................175
Изделие представляет собой детское удерживающее устройство категории i-Size. Правилами UN ECE №129 данное автокресло разрешается устанавливать на автомобильных сиденьях, которые согласно данным авто
производителя в руководстве к автомобилю приспособлены для использования систем i-Size. Автокресло RECARO Salia Elite можно использовать в положении против движения для перевозки детей ростом до 105см и весом до 18кг. Автокресло RECARO Salia Elite можно использовать в положении по ходу движения для перевозки детей в возрасте от 15месяцев, ростом от 76см до 105см и весом до 18кг. Установка удержи
вающего устройства категории i-Size в более старых моделях автомобилей с креплениями ISOFIX допускается только в том случае, если соответствующая модель включена в предлагаемый список. Последняя версия этого списка представлена на нашем веб-сайте (www.recaro-kids.com). Общая конструкция детского автокресла RECARO Salia Elite (рис. 1,2) 1 Сиденье автокресла 2 База автокресла 3 Опорная стойка 4 Панель индикаторов 5 Коннекторы системы ISOFIX 6 Подголовник 7 Система ремней безопасности 8 Замок ремней безопасности 9 Система HERO 10 Регулировочный ремешок 11 Боковая противоударная защита 12 Крепежные элементы на сиденье для автокресла-люльки 13 Отпускной рычаг функции поворота 14 Рычаг регулировки длины системы ISOFIX 15 Рычаг регулировки наклона сиденья 16 Рычаг регулировки подголовника 17 Фиксатор опорной стойки 18 Отпускной рычаг системы ISOFIX 19 Кнопка регулировки ремней 20 Автокресло-люлька 21 Подголовник автокресла-люльки 22 Система ремней безопасности автокресла-люльки 23 Кнопки разблокировки автокресла-люльки 24 Кнопка регулировки ремней автокресла-люльки 25 Вкладыш для уменьшения сиденья автокрес
26 Система HERO автокресла-люльки 27 Направляющие для установки автокресла-люльки 28 Рычаг регулировки подголовника автокресла-люльки 29 Соединительные элементы автокресла-люльки 30 Ручка для переноски автокресла-люльки
2. Инструкции по безопасности
- Перед использованием детского автокресла RECARO Salia Elite внимательно ознакомьтесь с данным руководством.
- Детское автокресло RECARO Salia Elite всегда должно быть закреплено в соответствии с инструкцией по уста
новке, даже если в нем не перевозится ребенок. При экстренном торможении незакрепленное автокресло может травмировать людей внутри автомобиля.
- Установленное в автомобиле детское автокресло не должно упираться в передние сиденья или двери автомобиля.
- Не вносите изменения в конструкцию детского автокресла и строго следуйте инструкции по установке и эксплуатации автокресла, в противном случае существует риск травмирования ребенка при перевозке.
- Не допускайте перекручивания или защемления ремней автокресла, ремни всегда должны быть натянуты.
- Следите за тем, чтобы багаж и другие предметы были надежно закреплены, особенно на задней полке, так как в случае столкновения они могут стать причиной травм. Покажите ребенку хороший пример и пристегнитесь сами. Взрослый человек, не пристегнутый ремнями безопасности, сам может представлять опасность для ребенка.
- Всегда пристегивайте ребенка предусмотренными ремнями.
- Никогда не оставляйте ребенка в детском автокресле без присмотра.
- Избегайте длительного воздействия на детское автокресло прямых солнечных лучей, это может вызвать ожог у ребенка или привести к выцветанию чехла.
- Не используйте детское автокресло без чехла. Запрещается заменять оригинальный защитный чехол на дру
гой, не рекомендованный производителем, так как чехол является частью системы безопасности автокресла.
- Перед каждой поездкой убедитесь, что индикаторы на передней части базы автокресла имеют зеленый цвет.
- Перед каждой поездкой проверяйте, находится ли ручка для переноски в нужном положении для установки в транспортном средстве.172
3. Перед первым использованием
Детское автокресло RECARO Salia Elite поставляется в положении сиденья «по ходу движения». Для перевозки маленьких детей возрастом до 15 месяцев и ростом до 76 см автокресло должно быть повернуто в положение «против хода движения».
4. Установка детского автокресла
- Наденьте вспомогательные направляющие сквозь прорезь в обивке между спинкой и подушкой сиденья автомобиля на скобы креплений ISOFIX. Открытая боковая поверхность должна оказаться сверху (рис. 6). Данная операция не требуется, если ваш автомобиль уже имеет предварительно установленные вспомогательные направляющие.
- Прежде чем устанавливать детское автокресло в автомобиль, откиньте опорную стойку (рис. 7).
- ВНИМАНИЕ: опорная стойка перед установкой всегда должна быть в откинутом положении.
- Чтобы выдвинуть коннекторы ISOFIX, потяните вверх рычаг регулировки длины системы ISOFIX (14), расположенный спереди над опорной стойкой, и вытяните коннекторы ISOFIX (5) до упора (рис. 8).
- Теперь расположите автокресло RECARO Salia Elite коннекторами к скобам креплений ISOFIX и подайте автокресло в их сторону до слышимого щелчка фиксаторов (рис. 9).
- ВНИМАНИЕ: при использовании детского автокресла на переднем пассажирском сиденье перед установкой отодвиньте сиденье в крайнее заднее положение. Убедитесь, что после установки детское автокресло не будет упираться в приборную панель или обшивку двери автомобиля.
- ВАЖНО: цвет обоих индикаторов системы ISOFIX должен смениться на зеленый. Проверьте надежность фиксации, потянув за детское автокресло (рис. 10).
- Потяните вверх рычаг регулировки длины системы ISOFIX (14) и придвиньте детское автокресло RECAROSalia Elite не менее чем на одну позицию к спинке сиденья автомобиля, чтобы оно прилегало вплотную (рис.11). При этом обязательно должен быть слышен отчетливый щелчок.
- Чтобы отрегулировать высоту опорной стойки, сначала поднимите ее до упора вверх и нажмите на фиксатор опорной стойки (17) на ее передней стороне (рис. 12).
- Затем вытяните опорную стойку до устойчивого положения на полу автомобиля. Убедитесь, что после отпускания кнопки фиксатора опорная стойка надежно зафиксирована.
- При правильно отрегулированной длине цвет индикатора опорной стойки сменится на зеленый, как только стойка упрется в пол автомобиля. Если этого не произошло, выдвиньте опорную стойку еще немного, как описано выше.
- ВАЖНО: цвет индикатора должен обязательно смениться на зеленый (рис. 13).
- Для повышения уровня безопасности в случае возможной аварии активируйте боковую противоударную защиту детского автокресла. Для этого поднимите противоударную защиту со стороны, обращенной к двери автомобиля. Проверьте надежность фиксации, надавив на противоударную защиту сверху (рис. 14)
- УКАЗАНИЕ: автокресло обеспечивает достаточную боковую противоударную защиту даже без использования боковых протекторов. Если в автомобиле имеется достаточно свободного места, мы рекомендуем активировать боковую противоударную защиту со стороны, обращенной к двери автомобиля.
5.1 Использование автокресла-люльки
Ваше детское автокресло RECARO Salia Elite оснащено съемным автокреслом-люлькой для маленьких детей возрастом до приблизительно 12 месяцев, ростом ок. 76см и максимальным весом до 10кг. Перед первым использованием автокресла-люльки необходимо подготовить детское автокресло. Сначала установите сиде
нье автокресла в максимальное положение для отдыха (см. главу 7). Теперь установите подголовник в самое верхнее положение, как показано в главе 5.2. Откиньте боковые накладки чехла вверх, как показано, и зафиксируйте их в данном положении при помощи застежек-липучек. Теперь вы можете откинуть вперед крепежные элементы (12) для съемного автокрес
Вставьте предоставленные направляющие (27) на задние поперечины крепежных элементов (12). При этом следите, чтобы крепление к сиденью было прочным. Для регулировки автокресла-люльки в соответствии с ростом вашего ребенка задействуйте рычаг на задней стороне автокресла-люльки (28) и передвиньте подголовник на необходимую высоту. Плечевые ремни с системой Hero (26) теперь должны выходить на высоте плеч ребенка. оптимальное положение нижнего края подголовника – примерно на расстоянии ширины двух пальцев выше плеча ребенка (рис. 32).173
В качестве дополнительного элемента регулировки автокресло-люлька снабжено вкладышем для уменьшения сиденья (25). Он должен быть снят перед первой регулировкой подголовника по высоте. Пристегивание ребенка Ослабьте ремень, нажав на кнопку регулировки ремня (24) и вытянув ремни вперед. Для изменения положения ручки для переноски (31), чтобы было проще уложить ребенка, одновременно нажмите на обе серых кнопки на ручке для переноски и переместите ручку в необходимое положение. ВАЖНО: После того, как вы уложите ребенка в автокресло-люльку и пристегнете его, ручку для переноски (31) необходимо снова установить в вертикальное положение. После отпускания кнопок убедитесь, что ручка для переноски прочно зафиксирована. Положите ремни в стороны по направлению наружу и уложите ребенка в автокресло-люльку. Проведите ремни через плечи ребенка вперед и положите язычки ремня друг на друга. Теперь вставьте язычки замка в замок ремней безопасности и зафиксируйте их со слышимым щелчком. Натяните ремень, потянув за регулировочный ремень. Чем плотнее ремень прилегает к ребенку, тем в боль
шей безопасности он находится в автокресле-люльке. Поэтому рекомендуем в автомобиле снимать с ребенка толстые куртки или свитера. Установка люльки-переноски в автокресло Salia Elite Для установки автокресла-люльки рекомендуется сначала повернуть автокресло Salia Elite в направлении двери (см. главу 6). Важно: для того, чтобы вставить автокресло-люльку в сиденье, подголовник сиденья должен находиться в верхнем положении (см. главу 5.2). Теперь установите автокресло-люльку с поднятой ручкой для переноски в сиденье таким образом, чтобы сое
динительные элементы (29) вошли в направляющие (27). Теперь сильно вдавите автокресло-люльку в детское автокресло. Соединение должно сопровождаться слышимым щелчком. Проверьте правильную фиксацию автокресла-люльки в сиденье, потянув за ручку для переноски. ВАЖНО: Затем откиньте ручку для переноски назад в положение для установки в транспортном средстве (рис. 29). После пристегивания ребенка в автокресле-люльке поверните детское автокресло обратно в положение против хода движения автомобиля. Демонтаж люльки-переноски Вы можете вынуть автокресло-люльку вместе с ребенком из детского автокресла. При этом вращение сиденья в направлении двери (см. главу 6) облегчает демонтаж. Переместите ручку для переноски в положение для переноски. Для демонтажа сначала переместите обе кнопки разблокировки автокресла-люльки (23) в направ
лении верхнего края люльки и, как только достигнете упора, нажмите на них вниз. Теперь автокресло-люлька разблокировано, и его можно поднять из детского автокресла. Важно: всегда следите за тем, чтобы ваш ребенок был надежно пристегнут сразу после укладывания в авто
кресло-люльку и никогда не оставляйте его без присмотра.
5.2 Пристегивание ребенка (с регулировкой ремней по высоте)
Высоту плечевых ремней можно отрегулировать под рост вашего ребенка вместе с подголовником. Оптималь
ное положение верхней точки плечевых ремней – ровно на высоте плеча ребенка или немного выше. ВАЖНО: оптимальное положение нижнего края подголовника – примерно на расстоянии ширины двух пальцев выше плеча ребенка. Переместите подголовник в желаемое положение и отпустите рычаг для защелкивания фиксатора. Убедитесь в надежности фиксации, нажав на подголовник сверху вниз. Возможно, предварительно потребует
ся ослабить ремень. Чтобы ослабить ремни, нажмите на кнопку регулировки ремней (19) и потяните плечевые ремни вперед, как показано на рисунке. Нажатием на красную кнопку откройте замок ремней безопасности (8) и вытащите вверх язычки ремней. Уберите ремни в стороны. Поверните автокресло в сторону (см. главу 6). Посадите своего ребенка в детское автокресло. При застегивании ремней следите, чтобы они не перекрутились. Сведите язычки ремней вместе и вставьте их в таком положении в замок (8). Доведите язычки до слышимого щелчка фиксаторов.174 Натяните ремень, потянув за регулировочный ремень (10). Чем плотнее ремень прилегает к ребенку, тем надежнее он зафиксирован в автокресле. Поэтому перед посадкой ребенка в автокресло рекомендуем снять с него толстую верхнюю одежду. ВАЖНО: особое внимание уделяйте тому, чтобы поясные ремни плотно прилегали к телу ребенка и проходили как можно ниже к бедрам. После того как ребенок пристегнут, поверните сиденье автокресла в основное положение.
6. Установка по ходу/против хода движения
Для облегчения пристегивания ребенка ремнями сиденье автокресла RECARO Salia Elite можно повернуть в сторону двери. Чтобы разблокировать функцию поворота, нажмите вниз кнопку в середине отпускного рычага функции пово
рота (13) и потяните отпускной рычаг (13) наружу. Теперь можно повернуть сиденье в сторону. После того как ребенок пристегнут, поверните сиденье автокресла обратно в исходное положение. Проследите, чтобы сиденье автокресла надежно зафиксировалось. ВАЖНО: цвет индикатора функции поворота должен обязательно смениться на зеленый. Рекомендуем как можно дольше использовать для перевозки ребенка положение автокресла против хода движения. При достижении ребенком возраста 15 месяцев и роста не менее 76см также допускается его перевозка в направлении по ходу движения.
7. Установка в положение для отдыха
Чтобы перевести автокресло в положение для отдыха, отпустите фиксатор, потянув за рычаг регулировки наклона сиденья (15) на передней стороне сиденья автокресла. После этого наклоните сиденье автокресла в желаемое положение. В желаемом положении наклона отпустите рычаг регулировки наклона сиденья (15) до щелчка. Проверьте надежность фиксации, покачав сиденье автокресла вверх-вниз.
8. Демонтаж детского автокресла
Для того чтобы снять детское автокресло RECARO Salia Elite, потяните вверх рычаг регулировки длины системы ISOFIX (14) на передней стороне детского автокресла и подайте его немного вперед. Затем отожмите вниз светло-серые кнопки отпускных рычагов системы ISOFIX (18) и разблокируйте коннекторы ISOFIX, потянув за эти рычаги с обеих сторон, как показано на рисунке. Теперь детское автокресло RECARO Salia Elite можно извлечь из автомобиля. Опорную стойку можно снова сложить.
9.1 Снятие чехла и очистка детского автокресла
Сиденье и ремни можно мыть теплой водой с мылом. Замок ремней безопасности при необходимости можно промыть водой. Чехлы автокресел RECARO можно стирать в стиральной машине. Советуем Вам стирать чехлы при температуре 30 °C при щадящем режиме стирки, обеспечивающем защиту окружающей среды. Стирка при температуре выше указанной может привести к выцветанию чехлов. Не отжимайте чехлы в центрифуге и не сушите в сушильной машине– это может вызвать отделение набивки от ткани. Снимите застежки-липучки, как показано на рисунке, чтобы отсоединить мягкие накладки плечевых ремней от крепежных ремешков. Следующим действием расстегните кнопки на мягких накладках и извлеките из них плечевые ремни. Затем расстегните кнопки на задней стороне подголовника. Теперь чехол подголовника можно снять, потянув его на себя. Подушка спинки закреплена на подголовнике при помощи кнопок. После расстегивания кнопок можно снять подушку, потянув ее вниз. Чтобы снять нижнюю часть чехла, сначала расстегните застежки-липучки в области спинки. Вытащите замок ремней безопасности из чехла пахового ремня, как показано на рисунке. Освободите чехол, отстегнув застежки-липучки с наружной стороны сиденья автокресла. Теперь чехол автокресла можно полностью снять. Чтобы снять чехол в области плеч, отстегните кнопки с наружной стороны и снимите чехол с крючков. Затем расстегните кнопки в области спинки. Теперь плечевой чехол можно снять, как показано на рисунке. После стирки тщательно высушите чехол и наденьте назад в обратной последовательности.175
9.2 Снятие чехла и очистка автокресла-люльки
Сиденье и ремни можно мыть теплой водой с мылом. Замок ремней безопасности при необходимости можно промыть водой. Чехлы автокресел RECARO можно стирать в стиральной машине. Советуем Вам стирать чехлы при температуре 30 °C при щадящем режиме стирки, обеспечивающем защиту окружающей среды. Стирка при температуре выше указанной может привести к выцветанию чехлов. Не отжимайте чехлы в центрифуге и не сушите в сушильной машине– это может вызвать отделение набивки от ткани. Снимите застежки-липучки, как показано на рисунке, чтобы отсоединить мягкие накладки плечевых ремней от крепежных ремешков. Следующим действием расстегните кнопки на мягких накладках и извлеките из них плечевые ремни. Снимите подголовник и вытяните плечевые ремни через мягкие подкладки для плечевых ремней, как показано на рисунке. ВАЖНО: чехол подголовника и система HERO автокресла-люльки (26) состоят из 2 частей, которые должны быть соединены друг с другом для использования. После этого вытяните корпус замка вниз из мягкой подкладки для замка ремня. Расстегните на чехле крючки, расположенные на переднем краю автокресла-люльки. Перед очисткой чехла вкладыша для уменьшения сиденья автокресла-люльки (25) необходимо извлечь вложенный вспененный материал из его кармана во внутренней части. Расстегните кнопки за подголовником автокресла-люльки. После того, как вы высвободите чехол из идущей по кругу борозды и под накладками кнопок разблокировки и регулировки ремней автокресла-люльки (24), можно снимать чехол. После стирки тщательно высушите чехол и наденьте назад в обратной последовательности
10.1 Установка козырька (доступен не для всех вариантов)
Вставьте штифт козырька с обеих сторон в обозначенном месте в плечевую опору автокресла RECARO Salia Elite. Теперь вставьте чехол в идущую по кругу борозду для чехла. Потянув за передний край козырька, его можно открыть или закрыть. На передней кромке козырька имеется дополнительный раскладной элемент.
10.2 Установка козырька автокресла-люльки
Закрепите 4 резиновых ленты козырька автокресла-люльки на ручке для переноски. Натяните козырек через подголовник автокресла-люльки (21).
11. Адаптер автокресла-люльки для детской коляски (опция)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный адаптер НЕ является игрушкой. Подходит только для автокресла-люльки автокрес
ла RECARO Salia Elite. Никогда не оставляйте вашего ребенка без присмотра с данным изделием. Адаптер должен зафиксироваться в адаптерах детской коляски RECARO и избранных прочих моделей* со слышимым щелчком (*список моделей представлен на веб-сайте по адресу www.recaro-kids.com). Перед каждым использованием проверяйте, чтобы адаптер прочно держался на адаптере детской коляски. Регулярно проверяйте адаптер на предмет повреждений, трещин или деформаций. Для отсоединения автокресла-люльки от адаптера см. главу 5.1. Для отсоединения адаптера от адаптеров детской коляски нажмите на обе серые кнопки разблокировки
Руководство по эксплуатации хранится в кармане на задней стороне детского автокресла. После каждого использования кладите его на то же место. Автокресло RECARO Salia Elite предназначено для детей ростом до 105см и весом не более 18кг.176
Следующие гарантийные обязательства действуют только в стране, в которой данное изделие было впервые продано потребителю через розничную сеть.
1. Гарантия распространяется на все производственные дефекты и дефекты материала, которые существовали
на момент покупки или которые проявились в течение двух (2) лет с момента первой продажи данного из
делия через розничную сеть потребителю (гарантия производителя). Пожалуйста, проверьте комплектность, производственные дефекты и дефекты материала изделия после покупки или, если оно было приобретено дистанционно с доставкой на дом, сразу же после получения.
2. При наличии повреждений дальнейшее использование изделия недопустимо. Чтобы воспользоваться
услугами по данной гарантии, продукт должен быть возвращен в комплектном и чистом состоянии продавцу, также должен быть представлен оригинал документа, подтверждающего покупку (товарный чек или счет-фактура). Пожалуйста, не приносите и не отправляйте изделие напрямую производителю!
3. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильного использования,
внешних воздействий (вода, пожар, аварии и т. д.), нормального износа или обращения и использования не в соответствии с инструкциями, изложенными в данном руководстве по эксплуатации. Гарантия предостав
ляется только в том случае, если ремонт или модификация были выполнены исключительно уполномочен- ными лицами и использовались только оригинальные компоненты и аксессуары.
4. Данная гарантия не влияет на существующие права потребителей или права по предъявлению продавцу
претензии на несоответствие товара.
5. Все наши материалы отвечают высоким требованиям в отношении стойкости цвета. Тем не менее, под
воздействием ультрафиолетового излучения материалы неизбежно выцветают. В данном случае речь идет не о браке материала, а об обычных явлениях износа, на которые гарантия не распространяется.
14. Защита вашего автомобиля
Обращаем ваше внимание на то, что при использовании детских автокресел не исключено повреждение автомобильных сидений. Директива по безопасности ECE R129.00 предписывает установку детских автокресел неподвижным способом. Рекомендуем Вам принять соответствующие меры для защиты поверхности сиденья Вашего автомобиля (например, RECARO Car Seat Protector). Компания Recaro Kids s.r.l. и ее дилеры не несут ответственности за возможные повреждения сидений автомобиля.177
7. Настройка в положение на покой
нарушение на договора за продукта.
Notice-Facile