Monza CFX - автокресло RECARO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Monza CFX RECARO в формате PDF.
| Тип продукта | Детское автокресло (бустер со спинкой) |
| Бренд | RECARO |
| Модель | Monza CFX |
| Сертификация | UN R129/03 i-Size (i-Size бустер) |
| Рекомендуемый рост ребенка | 100–150 см |
| Рекомендуемый возраст | Примерно 3,5–12 лет |
| Основное крепление | Трехточечный ремень автомобиля + крепления ISOFIX |
| Крепления ISOFIX | Да, с зеленым индикатором безопасности |
| Боковая защита | Встроенная система Advanced Side Protection (ASP), в комплекте дополнительные боковые элементы |
| Регулировка подголовника | 11 положений, регулируется по высоте |
| Регулировка боковых крыльев | Автоматическая в зависимости от роста ребенка |
| Ориентация в автомобиле | Лицом к дороге (на передних или задних сиденьях с трехточечным ремнем) |
| Складывание | Складная спинка для хранения |
| Съемный чехол | Да, из 4 частей |
| Стирка чехла | Машинная стирка при 30°C, деликатный режим, не сушить в машине |
| Очистка пластиковых деталей | Мягкое моющее средство и теплая вода |
| Срок службы | Около 9 лет |
| Гарантия | 2 года (дефекты производства и материалов) |
| Комплектация | Направляющие ISOFIX, боковые защиты ASP |
| Контакт производителя | www.recaro-kids.com |
Часто задаваемые вопросы - Monza CFX RECARO
Вопросы пользователей о Monza CFX RECARO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Monza CFX - RECARO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Monza CFX бренда RECARO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Monza CFX RECARO
Руководство пользователя автокресла / Priručnik za korisnike /
ДОГЛЯД ЗА ВИРОБОМ 328
ЩО РОБИТИ ПІСЛЯ ДТП 329
ПЕРВАЯ УСТАНОВКА 409
ЗАЩИТА АВТОМОБИЛЯ 409
ПРАВИЛЬНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ 410
БЕЗОПАСНОСТЬ В АВТОМОБИЛЕ 411
УСТАНОВКА детского автокресла В АВТОМОБИЛЕ 411
УСТАНОВКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА С ПОМОЩЬЮ ФИКСАТОРОВ ISOFIX 412
РЕГУЛИРОВКА ПОД РОСТ 413
РЕГУЛИРОВКА БОКОВЫХ КРЫЛЬЕВ 413
ПРАВИЛЬНАЯ ФИКСАЦИЯ РЕБЕНКА С ПОМОЩЬЮ ТРЕХТОЧЕЧНОГО РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ...414
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ 418
ЧТО ДЕЛАТЬ ПОСЛЕ АВАРИИ 419
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ 419
СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ 420
УТИЛИЗАЦИЯ 420
ГАРАНТИЯ 421

Бустерное сиденье i-Size UN R129/03
Рост ребёнка: 100-150 см
Возраст использования: прибл. 3-12 года
Подходит только для автомобильных сидений, оснащённых трёхточечным ремнём безопасности, утвержденных в соответствии с правилами UN №. R16 или аналогичным стандартом. „Детское автокресло UN R129/03 категории «i-Size booster» для детей ростом 100-150 см.“
Если бустерное сиденье i-Size используется для детей ростом выше 135 см, оно может не подойти для автомобилей, в характеристиках которых заявлена совместимость с креслами i-Size.
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали RECARO. Благодаря нашему уникальному опыту компания RECARO вот уже более 100 лет производит революцию в сфере автомобилей, самолётов и гоночных машин. Этот непревзойдённый опыт направлен на развитие всех наших систем безопасности для детей. Нашей целью является предложить вам изделия, которые устанавливают новые стандарты с точки зрения дизайна, функциональности, комфорта и безопасности. Уверяем Вас в том, что безопасность, комфорт и простота использования являются нашими главными приоритетами при разработке детских автомобильных сидений. Данное изделие изготовлено по самым высоким стандартам качества и отвечает самым строгим требованиям безопасности.
Желаем Вам всегда приятного и безопасного путешествия. Ваша детская команда RECARO
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения надлежащей защиты Вашего ребёнка необходимо использовать детское автокресло, как описано в данном руководстве.
ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, не выбрасывайте инструкцию! Сохраните ее для использования в будущем.
ПРИМЕЧАНИЕ! Из-за особых требований в разных странах (напр., цветная маркировка детского сиденья), внешний вид изделия может незначительно отличаться. Это никоим образом не влияет на функциональность изделия.
ПРИМЕЧАНИЕ! Трёхточечный ремень должен быть пропущен через соответствующие точки. Путь прокладки ремня подробно описан в настоящей инструкции и промаркирован зеленым цветом на детском автокресле.


ПЕРВАЯ УСТАНОВКА
Вставьте накладки "Advanced Side Protection" (ASP) с обеих сторон в соответствующие монтажные отверстия 1. Нажмите на штифт для фиксации ASP.
ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, не выбрасывайте инструкцию! Сохраните ее для использования в будущем.
ВНИМАНИЕ! Внимательно прочитайте данное руководство и строго соблюдайте содержащиеся в нём инструкции.
УВЕДОМЛЕНИЕ! Автокресло обеспечивает достаточную боковую противоударную защиту даже без использования боковых протекторов. Если в автомобиле имеется достаточно свободного места, мы рекомендуем установить со стороны двери элементы боковой защиты ASP, входящие в комплект поставки..
ЗАЩИТА АВТОМОБИЛЯ
При использовании автомобильных кресел на некоторых сиденьях, изготовленных из деликатных тканей (замши, кожи и т. д.), могут появиться следы использования и (или) потери цвета. Этого можно избежать, используя, например, защиту автомобильного кресла RECARO. С этой целью см. также наши рекомендации по уходу. Важно соблюдать их перед первым использованием детского автокресла.

ПРАВИЛЬНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ
Представляем новую детскую удерживающую систему — бустерное сиденье i-Size. В соответствии с Регламентом ООН № 129, оно предназначено для использования в основном в «сидячем положении i-Size», как указано в руководстве пользователя производителя автомобиля автомобиля. В случае возникновения вопросов обратитесь к производителю усовершенствованной детской удерживающей системы или к розничному продавцу.
ВАЖНО: Полный список автомобилей содержится на нашем сайте https://www.recaro-kids.com/pages/car-compatibility
ВНИМАНИЕ! Это бустерное сиденье i-Size не подходит для использования с двухточечным или бедренным ремнём. Если закрепить сиденье с помощью двухточечного ремня, то при аварии ребёнок может получить серьёзные или даже смертельные травмы.
ВНИМАНИЕ! Диагональный ремень должен проходить под наклоном и никогда не должен находиться впереди верхней точки крепления ремня в автомобиле. Если отрегулировать сиденье таким образом невозможно, например, пододвинув детское автокресло вперёд или используя другое автомобильное сиденье, то данное детское автокресло не подходит для использования в Вашем автомобиле. В случае возникновения сомнений обратитесь к производителю детского автокресла. Багаж или другие предметы, находящиеся в автомобиле, могут привести к травмам в случае аварии, поэтому они должны быть надёжно закреплены. В противном случае, их падение может привести к смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ! Детское автокресло нельзя использовать на автомобильных сиденьях в положении «против хода движения».
ВНИМАНИЕ! Запрещается оставлять ребёнка в автомобиле без присмотра. Пластмассовые детали детской удерживающей системы нагреваются на солнце, и ребёнок может получить окоги. Защитите ребёнка и детское автокресло от прямых солнечных лучей (напр., накрыв светлой тканью).

БЕЗОПАСНОСТЬ В АВТОМОБИЛЕ
ВНИМАНИЕ! Детское автокресло должно быть всегда правильно пристётнуто ремнём безопасности, даже когда оно не используется. В случае экстренного торможения или аварии незакреплённое детское автокресло может травмировать водителя или пассажиров.
Чтобы обеспечить максимальную безопасность всех пассажиров, убедитесь в том, что:
- спинки задних сидений автомобиля зафиксированы в вертикальном положении
- при установке детского автокресла на переднем пассажирском сиденье, сиденье отодвинуто назад до упора
- все предметы, представляющие опасность в случае аварии, надёжно закреплены
- все пассажиры в автомобиле пристёгнуты

УСТАНОВКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ
Установите детское автокресло на подходящее сиденье автомобиля:
- Всегда проверяйте, чтобы вся поверхность спинки детского автокресла плотно прилегала к спинке автомобильного сиденья
- Если подголовник сиденья мешает, то вытащите его или уберите совсем (для исключений обратитесь к разделу "ПРАВИЛЬНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ")
ВНИМАНИЕ! Вся поверхность спинки детского автокресла должна плотно прилегать к спинке сиденья.
ВНИМАНИЕ! Не используйте никакие другие точки крепления кроме тех, которые описаны в настоящей инструкции и отмечены на детском удерживающем устройстве.

УСТАНОВКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА С ПОМОЩЬЮ ФИКСАТОРОВ ISOFIX
УСТАНОВКА
Для повышения безопасности ребёнка Вы можете прикрепить детское автокресло в автомобиле, используя систему крепления ISOFIX. Система ISOFIX фиксирует сиденье, когда оно не используется. Ребёнка нужно по-прежнему пристёгивать трёхточечным ремнём безопасности.
ВНИМАНИЕ! Точки крепления ISOFIX представляют собой два металлических круглых стержня 4 для каждого сидячего положения. Они размещаются между спинкой и подушкой кресла автомобиля. В случае возникновения вопросов обратитесь к руководству пользователя к вашему автомобило..
- Выдвиньте оба фиксатора ISOFIX 3 до упора. Для этого нажмите обе кнопки на регулировочной ручке 2.
- Вставьте два соединителя ISOFIX в точки крепления ISOFIX 4, так чтобы послышался характерный щелчок
- Попробуйте потянуть детское автокресло, чтобы проверить надёжность крепления
- Световой индикатор 5 станет зеленым на обеих регулировочных ручках.
Отодвиньте детское автокресло назад так, что его спинка плотно прилегала к спинке автомобильного сиденья.
ПРИМЕЧАНИЕ! Если точки крепления ISOFIX 4 в Вашем автомобиле находятся в труднодоступном месте, то Вы можете использовать прилагаемые направляющие ISOFIX 6.
- Вставьте прилагаемые направляющие ISOFIX 6 длинной полосой вверх в две точки крепления ISOFIX 4. В некоторых автомобилях направляющие ISOFIX 6 удобнее устанавливать в обратном направлении

СНЯТИЕ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА С СИДЕНЬЯ АВТОМОБИЛЯ
Выполните действия по установке в обратном порядке.
- Раскройте фиксаторы ISOFIX 3, нажав на обе кнопки на регулировочных ручках 2.
- Вытяните детское автокресло из точек крепления ISOFIX 4
• Вдавите соединители 3 до упора.
ПРИМЕЧАНИЕ! Задвигая соединители ISOFIX 3, вы защищаете автомобильное сиденье и соединители от загрязнений и повреждений.

РЕГУЛИРОВКА ПОД РОСТ
Регулировка подголовника
ПРИМЕЧАНИЕ! Подголовник 7 обеспечивает максимальную защиту Вашего ребёнка, только в том случае, если он отрегулирован на правильную высоту. Могут быть установлены 11 положений высоты.
- Подголовник 7 должен быть отрегулирован таким образом, чтобы между плечом ребёнка и подголовником оставалось максимум 3 см (расстояние примерно ширины двух пальцев) или менее
- Активируйте регулировочную ручку 8 на нижней стороне подголовника и переместите её в нужное положение

РЕГУЛИРОВКА БОКОВЫХ КРЫЛЬЕВ
Боковые крылья 9 автоматически меняют ширину сиденья в зависимости от размера ребенка.



Расположите ребёнка в автокресле. Вытяните трёхточечный ремень и проденьте его в пряжку ремня 10 перед ребёнком.
ВНИМАНИЕ! Никогда не перекручивайте ремень.
Вставьте язычок ремня 11 в пряжку 10. Зафиксируйте его до «ЩЕЛЧКА». Затем протяните бедренный ремень 12 в нижнюю зеленую направляющую 13 детского автокресла.
Теперь потяните диагональный ремень 14, чтобы затянуть бедренный ремень 12. Чем плотнее прилегает ремень, тем лучше он защищает от травм.
ПРИМЕЧАНИЕ! Со стороны пряжки 10 диагональный ремень 14 и поясной ремень 12 должны быть вставлены вместе в нижнюю направляющую ремня 13.
ВНИМАНИЕ! Пряжка автомобильного ремня 10 не должна перекрывать подлокотник. Если система ремней слишком длинная, то детское автокресло не подходит для использования в данном положении в автомобиле. В случае сомнений, обращайтесь к изготовителю Вашего автомобиля.
Поясной ремень 12 должен быть продет через нижние направляющие с обеих сторон подушки сиденья.
ПРИМЕЧАНИЕ! Научите ребёнка следить за тем, чтобы ремень плотно прилегал к телу, и чтобы при необходимости он мог отрегулировать ремень самостоятельно.
ВНИМАНИЕ! Поясной ремень 12 должен проходить как можно ниже с обеих сторон области таза ребёнка, чтобы обеспечить оптимальный эффект защиты в случае аварии.
Теперь пропустите диагональный ремень 14 через зеленую верхнюю направляющую 15 в подголовнике, так чтобы он оказался внутри направляющей. Проследите, чтобы диагональный ремень проходил между внешней стороной плеча и шеей ребёнка. При необходимости отрегулируйте высоту подголовника 7, чтобы изменить положение ремня. Высоту подголовника можно отрегулировать, находясь в автомобиле.
- Для обеспечения максимальной безопасности ребёнка всегда перед началом поездки проверяйте, что: спинка автокресла плотно прилегает к спинке сиденья
- бедренный ремень 12 продет через нижние зеленые направляющие 13 с обеих сторон подушки сиденья
- диагональный ремень 14 со стороны пряжки также продет через нижние зеленые направляющие 13 сиденья
- диагональный ремень 14 продет в направляющую 15, отмеченную зеленым цветом на плечевом креплении
• диагональный ремень 14 откидывается назад - весь ремень 12 плотно прилегает к телу ребёнка и не перекручен
- поясной ремень прилегает к нижней части таза
• подголовник 7 отрегулирован на правильную высоту - при использовании крепления ISOFIX, автокресло зафиксировано с обеих сторон соединителями 3 в точках крепления ISOFIX и отчётливо видны оба зелёных индикатора безопасности 5
- Поясные лямки должны быть расположены как можно ниже с тем, чтобы прочно удерживали туловище на уровне таза.

Нажмите кнопку внизу спинки 16 и переведите спинку 17 в вертикальное положение. Поднимайте спинку в вертикальное положение до щелчка. Разверните боковые подушечки подголовника 18 до щелчка.
- Вставьте нижний чехол спинки в петлю, расположенную сзади верхнего чехла спинки.
- Протяните эластичные петли нижнего чехла спинки в крючки, расположенные на правой и левой стороне спинки.

Сверните боковые подушечки подголовника 18 до щелчка. Нажмите кнопку внизу спинки 16 и переведите спинку 17 в вертикальное положение.

Чехол состоит из 4 компонентов, которые крепятся к кожуху сиденья с помощью эластичных ремней, карабинов или дужек
- Снимите чехол подголовника, вытащив ткань из пазов.
• Снимите чехол боковых крыльев, вытащив ткань из пазов. - Снимите чехол сиденья, вытащив эластичные ремни из спинки, а затем вытащите ткань из пазов.
- Чтобы снова прикрепить чехол к сиденью, выполните действия в обратном порядке
ВНИМАНИЕ! Детское автокресло ни в коем случае не должно использоваться без чехла.
ОЧИСТКА
Необходимо использовать только оригинальный чехол автокресла, так как он является его функциональной частью. Вы можете купить запасные чехлы в магазине.
ПРИМЕЧАНИЕ! Постирайте чехол перед его первым использованием. Чехлы автокресла можно стирать при макс. температуре 30°C в режиме деликатной стирки. При более высокой температуре ткань может потерять цвет. Стирайте чехол отдельно и никогда не используйте механическую сушку! Не сушите чехол под прямыми солнечными лучами! Пластиковые детали можно очищать тёплой водой с добавлением мягкого моющего средства
ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не используйте химические средства и отбеливатели!
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
Для того, чтобы обеспечить максимальную безопасность Вашего ребёнка, необходимо придерживаться следующих правил:
- Все основные компоненты детского автокресла должны регулярно проверяться на предмет наличия повреждений. Механические части должны работать без проблем
- Убедитесь в том, что детское автокресло не зажато между жёсткими деталями, такими как дверь, направляющие сиденья и т. д., которые могут повредить его
- Если, например, детское автокресло упало, оно должно быть проверено производителем перед его использованием
- Пользователю рекомендуется располагать и устанавливать жесткие части и пластмассовые элементы детского удерживающего устройства таким образом, чтобы при повседневной эксплуатации транспортного средства не могли попасть под передвижное сиденье или в дверь транспортного средства.
ВНИМАНИЕ! Чехол является неотъемлемой частью безопасной конструкции детского автокресла. Не разрешается использовать детское автокресло без чехла или с чехлом от другого детского автокресла.
ЧТО ДЕЛАТЬ ПОСЛЕ АВАРИИ
ВНИМАНИЕ! В случае аварии детское автокресло может получить повреждения, невидимые невооружённым глазом. После аварии обязательно замените автокресло. В случае сомнений обращайтесь к продавцу или изготовителю.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
- Если у вас есть вопросы, обратитесь сначала к Вашему продавцу. Вы должны предоставить следующую информацию:
Серийный номер (см. наклейку) - Марку и модель автомобиля, а также положение сиденья, на котором установлено детское автокресло
• Вес, возраст и рост ребёнка
Более подробную информацию о наших продуктах можно найти на сайте
Данное детское автокресло рассчитано на 9 лет нормального функционирования. Постепенный износ пластика, вызванный, например, воздействием солнечных лучей, может привести к незначительному ухудшению характеристик изделия. Ввиду того, что автомобили подвергаются перепадам температур и другим непредвиденным воздействиям, необходимо соблюдать следующие моменты:
- Если автомобиль в течение длительного времени находится под воздействием солнечных лучей, детское автокресло необходимо снять с автомобиля и накрыть светлой тканью
- Регулярно проверяйте все пластиковые и металлические детали на наличие повреждений или изменение цвета. В случае обнаружения каких-либо дефектов на детском автокресле, оно должно быть утилизировано или проверено производителем или дистрибьютором.
- Изменения ткани, особенно, потеря цвета, являются нормальными при использовании в автомобиле и не влияют на функцию автокресла

Для обеспечения надлежащей утилизации изделия обратитесь в муниципальную службу утилизации отходов или в администрацию по месту жительства. В любом случае соблюдайте действующие в вашей стране положения по утилизации.
| Упаковка Контейнер для картона | |
| Чехол автокресла Остаточные отходы, термическая утилизация | |
| Пластиковые детали В соответствии с маркировкой в соответствующий контейнер | |
| Металлические детали | Контейнер для металла |
ГАРАНТИЯ
Представленная ниже гарантия распространяется исключительно на страну, где изделие было изначально продано продавцом клиенту.
- Гарантия распространяется на все производственные и материальные дефекты, существующие на дату покупки или возникшие в течение двух (2) лет с даты покупки в магазине, где изделие было изначально куплено клиентом (гарантия производителя). Проверьте комплектацию изделия и отсутствие дефектов изготовления и материалов непосредственно в момент покупки или сразу после получения. Всегда сохраняйте документ, подтверждающий покупку.
- В случае обнаружения дефекта немедленно прекратите использование изделия. Чтобы получить гарантию, отправьте изделие в чистом и полном виде в магазин, в котором его купили, приложив к нему оригинал документа, подтверждающего покупку (квитанцию о продаже или счёт-фактуру). Не отправляйте изделие непосредственно производителю.
- Данная гарантия не распространяется на какие-либо повреждения, причинённые в результате неправильного использования, воздействия окружающей среды (вода, огонь, аварии и т. д.), нормального износа или несоблюдения инструкций настоящего руководства пользователя. Гарантия не распространяется на модификации и ремонт, выполненные неуполномоченными лицами, или вследствие применения неоригинальных компонентов и аксессуаров.
- Настоящая гарантия не затрагивает законных прав потребителей, включая гражданские иски и иски, связанные с нарушением договора, которые покупатель может предъявить продавцу или производителю товара.
- Все наши ткани соответствуют стандартам в отношении цветостойкости. Тем не менее, УФ-излучение может привести к выцветанию цвета. Это обычный износ, который не является материальным дефектом, и на него не может быть предъявлена гарантия.
- Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования, согласно указаниям инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловленного несоответствующим использованием, изнашиванием или непредвиденными обстоятельствами. Гарантийный срок устанавливается государственными стандартами страны приобретения (ГОСТ), если таковые имеются.
SR
SADRŽAJ
HOMOLOGACIJA 423
BEZBEDNOST JE STVAR POVERENJA 423
PRVO MONTIRANJE 424
ZAŠTITA VOZILA 424
ISPRAVAN POLOŽAJ U VOZILU 425
BEZBEDNOST U VOZILU 426
POSTAVLJANJE DEČIJEG SEDIŠTA U VOZILO 426
UGRADNJA DEČIJEG SEDIŠTA SA ISOFIX SISTEMOM PRIČVRŠĆIVANJA 427
PRILAGODAVANJE VELIČINI TELA 428
PODEŠAVANJE BOČNIH DELOVA 428
PRAVILNI USLOVI BEZBEDNOSTI DETETA UZ POJAS ZA VOZILO KOJI SE
PRIČVRŠĆUJE U 3 TAČKE 429
PRAVILNO VEZIVANJE DETETA 430
RASKLAPANJE DEČJEG SEDIŠTA 431
SKLAPANJE DEČJEG SEDIŠTA 432
SKIDANJE PRESVLAKE SEDIŠTA 432
ČIŠĆENJE 433
BRIGA O PROIZVODU 433
ŠTA UČINITI NAKON NEZGODE 434
INFORMACIJE O PROIZVODU 434
RADNI VEK PROIZVODA 435
ODLAGANJE U OTPAD 435
GARANCIJA 436

ПЪРВОНАЧАЛНО ИНСТАЛИРАНЕ 439
ПРЕДПАЗВАНЕ НА АВТОМОБИЛА 439
ПРАВИЛНО ПОСТАВЯНЕ В АВТОМОБИЛА 440
БЕЗОПАСНОСТ В АВТОМОБИЛА 441
ИНСТАЛИРАНЕ НА ДЕТСКАТА СЕДАЛКА В АВТОМОБИЛА 441
МОНТИРАНЕ НА ДЕТСКО СТОЛЧЕ С ПРИСТАВКИ ISOFIX 442
РЕГУЛИРАНЕ СПРЯМО РАЗМЕРА НА ТЯЛОТО 443
РЕГУЛИРАНЕ НА СТРАНИЦИТЕ 443
ПРАВИЛНО ОБЕЗОПАСЯВАНЕ НА ДЕТЕТО С 3-ТОЧКОВ ПРЕДПАЗЕН КОЛАН 444
ПРАВИЛНО ОБЕЗОПАСЯВАНЕ НА ДЕТЕТО 445
РАЗГЬВАНЕ НА ДЕТСКАТА СЕДАЛКА 446
СГЪВАНЕ НА ДЕТСКАТА СЕДАЛКА 447
СВАЛЯНЕ НА ТЕКСТИЛНОТО ПОКРИТИЕ НА СЕДАЛКАТА 447
ПОЧИСТВАНЕ 448
ГРИЖА ЗА ПРОДУКТА 448
КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИТЕ СЛЕД ИНЦИДЕНТ 449
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА 449
ЕКСПЛОАТАЦИОНЕН ЖИВОТ НА ПРОДУКТА 450
ОТСТРАНЯВАНЕ КАТО ОТПАДЪК 450
ГАРАНЦИЯ 451

ПЪРВОНАЧАЛНО ИНСТАЛИРАНЕ
ПРАВИЛНО ПОСТАВЯНЕ В АВТОМОБИЛА
БЕЗОПАСНОСТ В АВТОМОБИЛА
ИНСТАЛИРАНЕ НА ДЕТСКАТА СЕДАЛКА В АВТОМОБИЛА
МОНТИРАНЕ НА ДЕТСКО СТОЛЧЕ С ПРИСТАВКИ ISOFIX
ИНСТАЛИРАНЕ
ИЗВАЖДАНЕ НА ДЕТСКАТА СЕДАЛКА ОТ АВТОМОБИЛА
РЕГУЛИРАНЕ СПРЯМО РАЗМЕРА НА ТЯЛОТО
ВНИМАНИЕ! Никога не усуквайте колана.
РАЗПЬВАНЕ НА ДЕТСКАТА СЕДАЛКА
СПЬВАНЕ НА ДЕТСКАТА СЕДАЛКА
КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИТЕ СЛЕД ИНЦИДЕНТ
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
ОТСТРАНЯВАНЕ КАТО ОТПАДЪК
Опаковка Контейнер за кашони