BOSCH GPL 5 G Professional - Nivel láser

GPL 5 G Professional - Nivel láser BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GPL 5 G Professional BOSCH en formato PDF.

📄 454 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GPL 5 G Professional - page 44
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GPL 5 G Professional

Categoría : Nivel láser

Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPL 5 G Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPL 5 G Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GPL 5 G Professional BOSCH

(12) Bolsa de protección

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Láser de punto GPL 3 G Láser de punto GPL 5 G Número de referencia GPL3G 3601K66N.. Número de referencia GPL5G 3601K66P.. Área de trabajo

30m Precisión de nivelación (excepto el punto de láser hacia abajo) B)C) ±0,35mm/m Precisión de nivelación (punto de láser hacia abajo) B)C) ±0,7mm/m Margen de autonivelación ±4° Tiempo de nivelación <4s Temperatura de servicio –10°C…+45°C Temperatura de almacenamiento –20°C…+70°C 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 47 Láser de punto GPL 3 G Láser de punto GPL 5 G Altura de aplicación máx. sobre la altura de referencia 2000m Humedad relativa del aire máx. 90% Grado de contaminación según IEC61010-1 2

Clase de láser 2 Tipo de láser 500−540nm, <1mW

Divergencia 0,8mrad (ángulocompleto) Fijación para trípode 1/4" Pilas 2×1,5V LR6(AA) Duración del servicio

Peso según EPTA-Procedure01:2014 0,35kg Medidas (longitud × ancho × altura) 115× 50× 113mm Grado de protección IP65 A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiación so- lar directa).

con 20–25°C C) Los valores indicados asumen condiciones ambientales normales a favorables (p. ej. sin vibra- ciones, sin niebla, sin humo, sin luz solar directa). Tras fuertes fluctuación de temperatura pue- den generarse desviaciones de precisión. D) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensación. Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el número de referencia (9) en la placa de características. Montaje Colocar/cambiar las pilas Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan pilas alcalinas de manganeso. En caso dado, gire el soporte magnético giratorio(3) hacia un lado, para que la tapa del compartimento de las pilas(6) quede al descubierto. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)48 | Español Para abrir la tapa del compartimiento de pilas (6) presione la retención (5) hacia arriba y quite la tapa del compartimiento de pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas (6) y presiónela firmemente en el lugar marcado sobre la retención (5). Si se debilitan las pilas, se reduce lentamente la luminosidad de los puntos láser. Si las pilas están casi agotadas, los puntos láser parpadean 5 veces por minuto. Si las pilas están vacías, los puntos láser parpadean una vez más antes de la desconexión del aparato de medición. Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad. u Retire las pilas del aparato de medición, si no va a utilizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almacena durante mucho tiempo en el aparato de medición, pue- den corroerse y autodescargarse. Operación Puesta en marcha u Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol. u No exponga el aparato de medición a temperaturas extremas o fluctuaciones de temperatura. No lo deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. En caso de grandes fluctuaciones de temperatura, deje que se temple primero el apa- rato de medición y realice siempre una verificación de precisión antes de continuar con el trabajo (ver "Verificación de precisión del aparato de medición", Página50). Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de medición. u Evite que el aparato de medición reciba golpes o que caiga. Después de influen- cias externas severas en el aparato de medición, debería realizar siempre una verifica- ción de precisión antes de continuar con el trabajo (ver "Verificación de precisión del aparato de medición", Página50). u Desconecte el aparato de medición cuando vaya a transportarlo. Al desconectar- lo, la unidad del péndulo se inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida a una fuerte agitación. 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 49 Conexión/desconexión Para conectar el aparato de medición, empuje el interruptor de conexión/desconexión (2) a la posición ON. Inmediatamente después de la conexión, el aparato de medición proyecta rayos láser desde las aberturas de salida (1). u No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. Para desconectar el aparato de medición, coloque el interruptor de conexión/descone- xión (2) en la posición OFF. Al desconectar, se bloquea la unidad oscilante. u No deje sin vigilancia el aparato de medición encendido y apague el aparato de medición después del uso. El rayo láser podría deslumbrar a otras personas. En caso de sobrepasar la temperatura de servicio máxima permisible de 45 °C, tiene lu- gar la desconexión para proteger el diodo láser. Una vez que se haya enfriado, puede co- nectarse nuevamente el aparato de medición y seguir trabajando con él. Sistema automático de desconexión El aparato de medición se desconecta automáticamente tras 60minutos de duración del servicio. El sistema automático de desconexión se repone a 60minutos, si el aparato de medición conectado está fuera del margen de autonivelación (los puntos láser parpadean conti- nuamente). Nivelación automática Coloque el aparato de medición sobre una base horizontal firme o fíjelo sobre el trípode(11). Para la utilización del punto láser inferior, gire el aparato de medición en el soporte mag- nético giratorio(3), de modo que el punto láser sea visible en el suelo. Tras la conexión, la nivelación automática compensa automáticamente los desniveles dentro del margen de autonivelación de ±4°. La nivelación se ha finalizado, una vez que los puntos láser lucen permanentemente y ya no se mueven. Si no es posible trabajar con nivelación automática, p. ej. debido a que la superficie de apoyo del aparato de medición diverge más de 4° de la horizontal, comienzan a parpade- ar los puntos láser permanentemente con un ciclo rápido. En este caso, coloque horizontalmente el aparato de medición y espere a que se autoni- vele. Tan pronto el aparato de medición se encuentra dentro del margen de la autonivela- ción de ±4°, se encienden permanentemente los puntos láser. En el caso de vibraciones o modificaciones de posición durante el servicio, el aparato de medición se nivela de nuevo automáticamente. Tras una nueva nivelación, verifique la Bosch Power Tools 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)50 | Español posición de los puntos láser horizontal y vertical en cuanto a los puntos de referencia, para evitar errores debido a un desplazamiento del aparato de medición. Verificación de precisión del aparato de medición Factores que afectan a la precisión La influencia más fuerte la tiene la temperatura ambiente. Especialmente las variaciones de temperatura que pudieran existir a diferente altura respecto al suelo pueden provocar una desviación del rayo láser. Ya que las variaciones de temperatura son mayores cerca del suelo se recomienda mon- tar siempre el aparato de medición sobre un trípode al medir distancias superiores a los 20m. Siempre que sea posible, coloque además el aparato de medición en el centro del área de trabajo. Fuera de los influjos exteriores, también los influjos específicos del aparato (como p. ej. caídas o golpes fuertes) pueden conducir a divergencias. Verifique por ello la exactitud de la nivelación antes de cada comienzo de trabajo. Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admi- sible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. Comprobación de la precisión de nivelación horizontal Para la comprobación se requiere un tramo libre de 5m sobre un firme consistente entre dos paredes A y B. – Coloque el aparato de medición cerca de la paredA montándolo sobre un trípode, o colocándolo sobre un firme consistente y plano. Conecte la herramienta de medición.

5 m – Apunte el rayo láser horizontal, que pasa paralelo al eje longitudinal del aparato de medición, a la cercana pared A. Permita que se nivele el aparato de medición. Marque el centro del punto láser en la pared (puntoⅠ). 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 51 180°

– Gire el aparato de medición en 180°, deje que se nivele y marque el centro del punto del rayo láser en la pared opuesta B (puntoⅡ). – Ubique el aparato de medición – sin girarlo – cerca de la pared B, conéctelo y déjelo que se nivele.

– Alinee el aparato de medición en la altura (con la ayuda del trípode o de apoyos, si es necesario), de modo que el centro del rayo láser quede exactamente en el punto Ⅱ marcado previamente en la pared B. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)52 | Español

180° – Gire el aparato de medición en 180°, sin modificar la altura. Deje que se nivele y mar- que el centro del punto del rayo láser en la pared A (puntoⅢ). Asegúrese de que el punto Ⅲ se encuentre verticalmente por encima o por debajo del punto Ⅰ. – La diferencia d de ambos puntos Ⅰ y Ⅲ marcados sobre la pared A es la desviación de altura real del aparato de medición a lo largo del eje longitudinal. En un recorrido de medición de 2×5m=10m, la divergencia máxima admisible ascien- de a: 10m×±0,35mm/m=±3,5mm. La diferencia d entre los puntosⅠ y Ⅲ debe ascender por consiguiente a como máximo 3,5mm. GPL5G: Repita el procedimiento de medición para los dos rayos láser laterales que pa- san a lo largo del eje transversal del aparato de medición. Gire para ello el aparato de me- dición en 90° en sentido horario o antihorario, antes de iniciar el proceso de medición. Verificar la exactitud de la plomada Para la comprobación se requiere un recorrido de medición libre sobre un firme consis- tente con una distancia de aprox. 2,5m entre el piso y el techo. – Coloque el aparato de medición en el suelo. Conecte el aparato de medición y gírelo sobre el soporte magnético giratorio(3), de modo que el punto láser inferior sea visi- ble en el suelo. Deje que se nivele el aparato de medición. 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 53 2,5 m – Marque el centro del punto láser superior en el techo (puntoⅠ). Marque además el centro del punto láser inferior en el suelo (puntoⅡ).

180° – Gire el aparato de medición en 180°. Posiciónelo de manera que el centro del punto láser inferior quede en el ya marcado puntoⅡ. Deje que se nivele el aparato de medi- ción. Marque el centro del punto láser superior (puntoⅢ). – La diferencia d de ambos puntosⅠ y Ⅲ marcados en el techo es la desviación real del aparato de medición de la vertical. Calcule la divergencia máxima admisible como sigue: distancia doble entre piso y techo×0,35mm/m Ejemplo: con una distancia entre piso y techo de 2,5m, la divergencia máxima puede as- cender a 2×2,5m×±0,35mm/m=±1,75mm. Por lo tanto, los puntos Ⅰ y Ⅲ pueden estar a una distancia de 1,75mm como máximo. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)54 | Español Instrucciones para la operación u Utilice siempre únicamente el centro del haz del láser para el marcado. El tamaño del haz del láser varía con la distancia. Trabajos con el trípode (accesorio) Un trípode ofrece una base de medición estable y regulable en la altura. Coloque el apa- rato de medición con el alojamiento del trípode de 1/4" (4) sobre la rosca del trípode (11) o de un trípode fotográfico corriente en el comercio. Atornille firmemente el apara- to de medición con los tornillos de sujeción del trípode. Nivele el trípode de forma aproximada antes de conectar el aparato de medición. Fijación con el soporte magnético giratorio (verfigurasA−B) Con el soporte magnético giratorio integrado(3) puede fijar el aparato de medición en materiales magnetizables. u Mantenga los dedos alejados de la parte posterior del soporte magnético girato- rio al fijar el soporte giratorio a superficies. Debido a la fuerte fuerza de tracción de los imanes(7), sus dedos pueden quedar atrapados. Ajuste el soporte magnético giratorio(3) de forma aproximada, antes de conectar el apa- rato de medición. Gire el aparato de medición sobre el soporte magnético giratorio(3), para hacer visible el punto láser inferior o para transferir alturas con el punto láser horizontal. Cuando des- conecte y transporte el aparato de medición, déjelo encastrar de nuevo sobre el soporte giratorio (ver figuraB). Gafas para láser (accesorio) Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz del láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color. Ejemplos para el trabajo (ver figuras C–E) Ejemplos para la aplicación del aparato de medición los encontrará en las páginas ilustra- das. 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 55 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolven- te. Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura de salida del láser, cui- dando que no queden motas. Almacene y transporte el aparato de medición solamente en la bolsa protectora (12). En el caso de reparación, envíe el aparato de medición en la bolsa protectora (12). Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.boschherramientas.com.mx Bosch Power Tools 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)56 | Português Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, los accesorios y los embalajes sean so- metidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje los aparatos de medición y las pilas a la basura! Sólo para los países de laUE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electróni- cos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los aparatos de medición que ya no son aptos para su uso y respectiva- mente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por sepa- rado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible pre- sencia de sustancias peligrosas. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de caracte- rísticas del producto/fabricado. Português Instruções de segurança Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022) Bosch Power ToolsPortuguês | 57 que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS. u Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação. u O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas). u Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência. Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho. u Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser. u Não efetue alterações no dispositivo laser. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores. u Só permita que o instrumento de medição seja consertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. u Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas. u Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S8 | (17.05.2022)58 | Português Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p.ex. pacemaker ou bomba de insulina. O ímancria um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos médicos. u Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes pode causar perdas de dados irreversíveis. Descrição do produto e do serviço Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar linhas horizontais e pontos de prumada. O instrumento de medição é apropriado para a utilização em interiores e exteriores. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas. (1) Abertura para saída do raio laser (2) Interruptor de ligar/desligar (3) Suporte rotativo magnético (4) Suporte de tripé 1/4" (5) Travamento da tampa do compartimento da pilha (6) Tampa do compartimento da pilha (7) Íman (8) Placa de advertência laser (9) Número de série (10) Óculos para laser