BOSCH LR 7 Professional - Recepteur

LR 7 Professional - Recepteur BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LR 7 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 301 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BOSCH LR 7 Professional - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : LR 7 Professional

Categoría : Recepteur

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LR 7 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LR 7 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO LR 7 Professional BOSCH

(19) Botón de retención del soporte

(20) Botón para soltar la retención

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Elementos de indicación (a) Símbolo de la pila (b) Indicador de dirección "rayo láser bajo línea central" (c) Indicador de línea central (d) Indicador de dirección "rayo láser sobre línea central" (e) Indicador de precisión de recepción "basta" (f) Indicador de precisión de recepción "precisa" (g) Indicador de señal acústica Datos técnicos Receptor láser LR 7 Número de artículo 3 601 K69 J.. Zona de trabajo

– "precisa" ±1mm – "basta" ±3mm Temperatura de servicio –10°C…+50°C Temperatura de almacenamiento –20°C…+70°C Altura de aplicación máx. sobre la altura de referen- cia 2000m Humedad relativa del aire máx. 90% Grado de contaminación según IEC61010-1 3

Pilas 2×1,5V LR6(AA) Duración del servicio aprox. 30h Peso según EPTA‑Procedure01:2014 0,15kg Medidas (longitud× ancho× altura) 73×28×137mm Grado de protección IP54 (protegido contra polvo y salpicaduras de agua) A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiación so- lar directa). B) X: máxima zona de trabajo para el servicio con el receptor de láser de acuerdo con las instruccio- nes de servicio del láser de líneasBosch o láser de punto y líneasBosch utilizado C) dependiente de la distancia entre el receptor láser y el láser de líneas/láser de punto y líneas D) Se produce contaminación conductiva o se produce contaminación seca, no conductora, que se vuelve conductiva debido a la condensación esperada. En tales condiciones, el producto normal- mente está protegido ante la irradiación solar directa, la lluvia y la presión del viento, pero no se controla ni la temperatura ni la humedad. Para la identificación unívoca de su receptor láser sirve el número de serie (12) en la placa de tipo. Información sobre el ruido El nivel de presión acústica valorado con A del tono de señal asciende a un me- tro de distancia a80dB(A). ¡No sostenga el receptor láser cerca de la oreja! Bosch Power Tools 1 609 92A 7LX | (02.05.2022)34 | Español Montaje Colocar/cambiar las pilas Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el receptor láser. Tire de la retención (14) de la tapa del compartimiento de pilas hacia afuera y abra la ta- pa del compartimiento de pilas (13). Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas. Si aparece la advertencia de pila (a) por primera vez en el display (6), el receptor láser se puede operar aún aprox. 2h. Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad. u Retire las pilas del receptor láser, si no va a utilizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almacenan durante mucho tiempo en el receptor láser, pueden corroerse y autodescargarse. Operación Puesta en marcha u Proteja el receptor láser de la humedad y de la exposición directa al sol. u No exponga el receptor láser a temperaturas extremas o fluctuaciones de tempe- ratura. No lo deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. Si el receptor láser ha sufrido un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servi- cio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del receptor láser. Instalación del receptor láser (verfiguraA) Coloque el receptor láser a una distancia de como mínimo5m del láser de líneas o láser de punto y líneas. Asegúrese de que el modo de receptor esté activo en el láser de líneas o láser de punto y líneas. Seleccione un modo de operación en el que sólo se genere un rayo láser horizontal o sólo uno vertical. Indicación: No seleccione un modo de operación con rayo láser horizontal y vertical al mismo tiempo (operación de líneas en cruz), ya que de lo contrario pueden presentarse indicaciones erróneas respecto a la altura del rayo láser. Coloque el receptor láser de tal modo que el rayo láser pueda alcanzar el campo receptor(5). Oriéntelo de manera que el rayo láser atraviese transversalmente el campo receptor (como aparece representado en la figura). 1 609 92A 7LX | (02.05.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 35 Conexión/desconexión u Al conectar el receptor láser suena un tono de señal fuerte. Por esta razón, man- tenga el receptor láser lejos de la oreja u otras personas cuando se conecta. La fuerte señal acústica puede causar daños auditivos. Para conectar el receptor láser, pulse la tecla de conexión/desconexión (3). Todos los indicadores del display así como los LEDs se iluminan brevemente y se emite una señal acústica. Tras la conexión, el receptor láser está siempre ajustado a un volumen mediano y a la exactitud de recepción "precisa". Para desconectar el receptor láser pulse de nuevo la tecla de conexión/ desconexión(3). Antes de la desconexión, todos los LED y todas las indicaciones del dis- play se iluminan brevemente y suena una señal acústica. Si no se pulsa ninguna tecla en el receptor láser durante aprox.20min y no llega ningún rayo láser al campo receptor(5) durante20min, entonces se desconecta automática- mente el receptor láser para la protección de las pilas. La desconexión se indica por una breve iluminación de todos los LED y de todas las indicaciones del display y el sonido de una señal acústica. Seleccionar el ajuste del indicador de línea central Con la tecla ajuste de exactitud de recepción(2) puede determinar el grado de exactitud con el que se muestra la posición del rayo láser en el campo receptor como "centrado": – Exactitud de recepción "precisa" (indicación(f) en el display), – Exactitud de recepción "basta" (indicación(e) en el display). Indicadores de dirección Se muestra la posición del rayo láser en el campo receptor(5): – mediante los indicadores de dirección "rayo láser bajo la línea central"(b), "rayo láser sobre la línea central"(d) o línea central(c) en el display(6) en el lado frontal del re- ceptor láser, – mediante los indicadores de dirección LED "rayo láser bajo la línea central"(9), "rayo láser sobre la línea central"(11) o línea central(15) en el lado posterior del receptor láser, – opcionalmente con el tono de señal (ver "Señal acústica indicadora de la posición del rayo láser", Página36). Receptor láser demasiado bajo: Si el rayo láser pasa por la mitad superior del campo receptor(5), entonces se iluminan el indicador de dirección "rayo láser sobre la línea central"(d) en el display y el correspondiente LED "rayo láser sobre la línea central"(11). Bosch Power Tools 1 609 92A 7LX | (02.05.2022)36 | Español Si la señal acústica está activada, se emite una señal con una frecuencia alta. Desplace hacia arriba el receptor láser en dirección de la flecha. Receptor láser demasiado alto: Si el rayo láser pasa por la mitad inferior del campo receptor(5), entonces se iluminan el indicador de dirección "rayo láser bajo la línea central"(b) en el display y el correspondiente LED "rayo láser bajo la línea central"(9). Si la señal acústica está activada, se emite una señal con una frecuencia baja. Desplace hacia abajo el receptor láser en dirección de la flecha. Receptor láser centrado: Si el rayo láser pasa por el campo receptor(5) a la atura de la marca central(10), entonces se iluminan el indicador de la línea central(c) en el display y el correspondiente LED de la línea central(15). Con la señal acústica activada se emite un tono permanente. Señal acústica indicadora de la posición del rayo láser La posición del rayo láser en el campo receptor(5) puede ser indicada por un tono de se- ñal. Ud. puede modificar el volumen de la señal acústica, o bien, desactivarla. Para cambiar o desconectar la señal acústica, oprima la tecla de tono de señal(4), hasta que se muestre el volumen deseado en el display. A bajo volumen, la indicación del tono de señal(g) aparece con una barra en el display, a un volumen alto con 3 barras y con el tono de señal desconectado se apaga. Independientemente del volumen que haya ajustado para el tono de señal, siempre que pulse una tecla del receptor láser, se emite un breve tono con bajo volumen para confir- mar dicha pulsación. Iluminación de fondo La iluminación de fondo del indicador se conecta con plena intensidad al conectar el re- ceptor láser. Si no se detecta ningún rayo láser durante 2minutos y no presiona ninguna tecla en el receptor láser, la iluminación de fondo se reduce en 50%. También puede apagar la iluminación de fondo. Para ello, presione las teclas ajuste de exactitud de recepción(2) y la tecla tono de señal(4) simultáneamente durante al me- nos 2s. Instrucciones para la operación Marcado En la marca central(10), a la derecha y a la izquierda del receptor láser, puede marcar la posición del rayo láser cuando pasa por el centro del campo receptor(5). Al marcar, preste atención a que el receptor láser se encuentre perfectamente vertical (si utiliza el rayo láser horizontal) u horizontal (si utiliza el rayo láser vertical) para evitar que queden desplazadas las marcas respecto al rayo láser. 1 609 92A 7LX | (02.05.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 37 Sujeción magnética (ver figuraB) Si no es esencial una fijación segura, puede sujetar el receptor láser con la ayuda de los imanes(7) en piezas de acero. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga siempre limpio el receptor láser. No sumerja el receptor láser en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolven- te. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.boschherramientas.com.mx Bosch Power Tools 1 609 92A 7LX | (02.05.2022)38 | Português Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminación Los receptores láser, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje los receptores láser y las pilas a la basura! Sólo para los países de laUE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electróni- cos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los receptores láser que ya no son aptos para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reci- clados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible pre- sencia de sustancias peligrosas. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de caracte- rísticas del producto/fabricado. Português Instruções de segurança Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES. 1 609 92A 7LX | (02.05.2022) Bosch Power ToolsPortuguês | 39 u Só permita que o instrumento de medição seja consertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. u Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. u Durante o funcionamento do instrumento de medição ouvem-se sons de aviso altos sob determinadas circunstâncias. Por isso, mantenha o instrumento de medição afastado do ouvido ou de outras pessoas. O som alto pode causar defeitos auditivos. Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p.ex. pacemaker ou bomba de insulina. O ímancria um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos médicos. u Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes pode causar perdas de dados irreversíveis. Descrição do produto e do serviço Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada O recetor laser destina-se a encontrar rapidamente raios laser em pulsação. Para saber que nível laser de linhasBosch ou nível laser de linhas e pontosBosch é compatível com o recetor laser, consulte o manual de instruções do nível laser de linhas/ nível laser de linhas e pontos. O recetor laser é apropriado para usar no interior e exterior. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do recetor laser na página de esquemas. (1) Altifalante (2) Tecla Definição da precisão de receção (3) Tecla de ligar/desligar (4) Tecla do sinal acústico Bosch Power Tools 1 609 92A 7LX | (02.05.2022)40 | Português (5) Campo recetor para raio laser (6) Mostrador (7) Ímanes (8) Ranhura de guia para suporte (9) LED da indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central" (10) Marca central (11) LED da indicação de sentido "Raio laser acima da linha central" (12) Número de série (13) Tampa do compartimento das pilhas (14) Travamento da tampa do compartimento das pilhas (15) LED da linha central (atrás) (16) Suporte