Peltor WS Alert XPI - ακουστικό

WS Alert XPI - ακουστικό Peltor - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής WS Alert XPI Peltor σε μορφή PDF.

📄 214 σελίδες Ελληνικά EL 💬 Ερώτηση AI
Notice Peltor WS Alert XPI - page 72
Βοηθός εγχειριδίου
Με τεχνολογία ChatGPT
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : Peltor

Μοντέλο : WS Alert XPI

Κατηγορία : ακουστικό

Κατεβάστε τις οδηγίες για το ακουστικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας WS Alert XPI - Peltor και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. WS Alert XPI της μάρκας Peltor.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ WS Alert XPI Peltor

DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS) DU FAIT DU PRODUIT, QUEL QUE SOIT L’ARGUMENT JURIDIQUE AVANCÉ. LES RECOURS LÉGAUX DÉFINIS PAR LE PRÉSENT DOCUMENT SONT EXCLUSIFS. AUCUNE MODIFICATION : Les modications apportées à cet appareil ne doivent pas être faites sans le consentement écrit de 3M Company. Les modications non autorisées peuvent annuler l’autorisation accordée en vertu des règlements sur la communication permettant le fonctionnement de ce dispositif. ** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset64 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XP Headset MRX21A2WS6, MRX21A2WS6-ACK MRX21P3E2WS6, MRX21P3E2WS6-ACK 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI HeadsetMRX21A3WS6, MRX21A3WS6-ACK MRX21P3E3WS6, MRX21P3E3WS6-ACK Συγχαρητήρια και σας ευχαριστούμε που επιλέξατε σύστημα επικοινωνίας 3M™ PELTOR™! Καλώς ορίσατε στην επόμενη γενιά της προστατευτικής επικοινωνίας. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΉ ΧΡΉΣΉ Σκοπός αυτών των σετ μικροφώνου-ακουστικών 3M™ PELTOR™ είναι να παρέχουν στους εργαζομένους προστασία από τις επικίνδυνες στάθμες θορύβου και τους δυνατούς ήχους, ενώ παράλληλα επιτρέπουν στο χρήστη να επικοινωνεί μέσω της ενσωματωμένης τεχνολογίας Bluetooth , να ακούει τι γίνεται στο γύρω χώρο από τα μικρόφωνα περιβάλλοντος και να ακούει τη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας. Είναι σκόπιμο όλοι οι χρήστες να διαβάσουν και να κατανοήσουν τις παρεχόμενες οδηγίες χρήστη καθώς και να εξοικειωθούν με τη χρήση της παρούσας συσκευής. Διαβάστε, κατανοήστε και τηρείτε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας που περιλαμβάνονται σε αυτές τις οδηγίες, πριν από τη χρήση. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Για πρόσθετες πληροφορίες ή τυχόν ερωτήσεις, επικοινωνήστε με την Τεχνική Υπηρεσία της 3M (τα στοιχεία επικοινωνίας αναφέρονται στην τελευταία σελίδα).

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το προστατευτικό ακοής συμβάλλει στη μείωση της έκθεσης σε επικίνδυνο θόρυβο και άλλους δυνατούς ήχους. Ή εσφαλμένη χρήση ή η παράλειψη χρήσης προστατευτικού ακοής κατά την έκθεση σε επικίνδυνο θόρυβο ενδέχεται να προκαλέσει απώλεια ή βλάβη της ακοής. Για τη σωστή χρήση, συμβουλευτείτε τον προϊστάμενο και τις Οδηγίες χρήστη ή καλέστε την Τεχνική Υπηρεσία της 3M. Αν οι ήχοι που ακούτε σας φαίνονται υπόκωφοι ή αν ακούτε κουδουνίσματα ή βουητά κατά τη διάρκεια ή μετά την έκθεση σε θόρυβο (και σε πυροβολισμό) ή αν, για οποιονδήποτε λόγο, υποψιαστείτε ότι υπάρχει πρόβλημα ακοής, εγκαταλείψτε αμέσως το θορυβώδη χώρο και συμβουλευτείτε επαγγελματία του χώρου της υγείας και/ή τον προϊστάμενό σας.EN 352 Δηλώσεις ασφαλείας:• Η έξοδος του εξαρτώμενου από τη στάθμη κυκλώματος αυτού του προστατευτικού ακοής ενδέχεται να υπερβαίνει την εξωτερική στάθμη θορύβου.• Η τοποθέτηση καλυμμάτων υγιεινής στα μαξιλαράκια ενδέχεται να επηρεάσει την ακουστική απόδοση των προστατευτικών ακοής.• Η απόδοση μειώνεται όσο φθείρονται οι μπαταρίες. • Το προϊόν αυτό μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά από ορισμένες χημικές ουσίες. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στον κατασκευαστή.• Τα προστατευτικά ακοής που τοποθετούνται σε κράνος έχουν μεγάλο μέγεθος. Τα προστατευτικά ακοής που συμμορφώνονται με το EN 352-3 έχουν μεσαίο, μικρό ή μεγάλο μέγεθος. Τα προστατευτικά ακοής μεσαίου μεγέθους εφαρμόζουν στους περισσότερους χρήστες. Τα προστατευτικά ακοής μικρού ή μεγάλου μεγέθους σχεδιάστηκαν για χρήστες για τους οποίους δεν είναι κατάλληλα τα προστατευτικά ακοής μεσαίου μεγέθους.• Η έξοδος του κυκλώματος ήχου αυτού του προστατευτικού ακοής ενδέχεται να υπερβαίνει το όριο στάθμης έκθεσης.Αν δεν τηρηθούν αυτές οι οδηγίες, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος:α. Η ακρόαση μουσικής ή τυχόν άλλη ηχητική επικοινωνία ενδέχεται να μειώσει την επίγνωση που έχετε για την κατάστασή σας και την ικανότητά σας να ακούτε προειδοποιητικά σήματα. Παραμείνετε σε εγρήγορση και ρυθμίστε την ένταση του ήχου στην κατώτατη αποδεκτή στάθμη. Τα προειδοποιητικά σήματα σε ορισμένους χώρους εργασίας ενδέχεται να μην γίνονται εύκολα αντιληπτά όταν χρησιμοποιείται η διάταξη ψυχαγωγίας.β. Για να μειωθούν οι κίνδυνοι που σχετίζονται με την πρόκληση έκρηξης, μη χρησιμοποιήσετε το παρόν προϊόν σε εκρήξιμη ατμόσφαιρα.Αν δεν τηρηθούν αυτές οι οδηγίες, ενδέχεται να υποβαθμιστεί η προστασία που παρέχει το προστατευτικό ακοής και να προκληθεί απώλεια ακοής:α. Η 3M συνιστά ιδιαιτέρως τη δοκιμαστική εφαρμογή των προστατευτικών ακοής σε κάθε άτομο ξεχωριστά. Από την έρευνα προκύπτει ότι οι χρήστες ενδέχεται να δέχονται μικρότερη μείωση θορύβου σε σχέση με αυτήν που επισημαίνεται από την ή τις τιμές ετικέτας εξασθένησης που δηλώνονται στη συσκευασία εξαιτίας αποκλίσεων στην εφαρμογή, την επιδεξιότητα κατά την τοποθέτηση και τα κίνητρα του χρήστη. Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης των τιμών ετικέτας εξασθένησης ανατρέξτε στους ισχύοντες κανονισμούς. Αν δεν υπάρχουν ισχύοντες κανονισμοί, συνιστάται μείωση του δείκτη SNR για καλύτερη εκτίμηση της τυπικής προστασίας. β. Βεβαιωθείτε ότι το προστατευτικό ακοής έχει επιλεγεί, τοποθετηθεί, ρυθμιστεί και συντηρηθεί σωστά. Η ακατάλληλη εφαρμογή αυτής της συσκευής μειώνει την αποτελεσματικότητά της ως προς την εξασθένηση του θορύβου. Για τη σωστή εφαρμογή συμβουλευτείτε τις εσωκλειόμενες οδηγίες.γ. Επιθεωρείτε το προστατευτικό ακοής πριν από κάθε χρήση. Αν έχει υποστεί ζημιά, επιλέξτε άθικτο προστατευτικό ακοής ή αποφύγετε το θορυβώδες περιβάλλον.δ. Αν απαιτούνται πρόσθετα μέσα ατομικής προστασίας (π.χ. γυαλιά ασφαλείας, αναπνευστικές συσκευές κτλ.), επιλέξτε εύκαμπτους βραχίονες ή λουράκια χαμηλού προφίλ που επηρεάζουν στο ελάχιστο το μαξιλαράκι του προστατευτικού ακοής. Απομακρύνετε κάθε περιττό στοιχείο (π.χ. μαλλιά, καπέλα, κοσμήματα, ακουστικά κεφαλής, καλύμματα υγιεινής κτλ.) που ενδέχεται να επηρεάσει τη στεγανοποίηση του μαξιλαριού του προστατευτικού ακοής και να υποβαθμίσει την προστασία του προστατευτικού ακοής.

ε. Μη λυγίζετε ή αλλάζετε το σχήμα του τόξου στήριξης, και βεβαιωθείτε ότι τα προστατευτικά ακοής στηρίζονται σταθερά στη σωστή θέση. στ. Τα προστατευτικά ακοής, και ιδιαιτέρως τα μαξιλαράκια, ενδέχεται να φθαρούν με τη χρήση και θα πρέπει να εξετάζονται συχνά, π.χ. για τυχόν ρωγμές και διαρροές. Όταν χρησιμοποιούνται τακτικά, αντικαθιστάτε τα μαξιλαράκια και τις επενδύσεις από αφρολέξ τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται σταθερή προστασία, υγιεινή και άνεση. ζ. Αν δεν τηρηθούν οι ανωτέρω συστάσεις, η προστασία που παρέχουν τα προστατευτικά ακοής υποβαθμίζεται

Για να μειωθούν οι κίνδυνοι που σχετίζονται με πυρκαγιά, έκρηξη και εγκαύματα που, αν δεν αποφευχθούν, ενδέχεται να προκαλέσουν μικρό ή ελαφρύ τραυματισμό ή υλική ζημιά: α. Χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή USB 3M™ PELTOR™ FR09 και τον επιτοίχιο προσαρμογέα USB 3M™ PELTOR™ FR08 με τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 3M™ PELTOR™ LR6NM. β. Η φόρτιση της μπαταρίας δεν επιτρέπεται αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πάνω από 45°C.

  • Κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση αντικατάστασης της μπαταρίας από μπαταρία εσφαλμένου τύπου.
  • Χρησιμοποιείτε πάντοτε ανταλλακτικά της 3M ειδικά για κάθε προϊόν. Η χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών ενδέχεται να υποβαθμίσει την προστασία που σας παρέχει
  • Όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις Οδηγίες χρήστη, το παρόν προστατευτικό ακοής συμβάλλει στη μείωση της έκθεσης τόσο σε συνεχείς θορύβους, όπως βιομηχανικούς θορύβους και θορύβους από οχήματα και αεροσκάφη, όσο και σε πολύ δυνατούς παλμικούς θορύβους, όπως πυροβολισμούς. Είναι δύσκολο να προβλεφθεί η απαιτούμενη και/ή η πραγματική ακουστική προστασία που επιτυγχάνεται κατά την έκθεση σε παλμικούς θορύβους. Η σωστή επιλογή, εφαρμογή και χρήση του προστατευτικού ακοής, η σωστή φροντίδα του προστατευτικού ακοής και άλλες μεταβλητές επηρεάζουν την απόδοση. Για να μάθετε περισσότερα για την ακουστική προστασία από παλμικούς θορύβους, επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.3M.com.
  • Το συγκεκριμένο προστατευτικό ακοής παρέχεται με εξασθένηση που προσαρμόζεται στη στάθμη θορύβου. Ο χρήστης θα πρέπει να ελέγχει αν λειτουργεί σωστά πριν από τη χρήση. Σε περίπτωση που εντοπίσει παραμόρφωση ή βλάβη, θα πρέπει να ζητήσει τη συμβουλή του κατασκευαστή σχετικά με τη συντήρηση και την αντικατάσταση της μπαταρίας.
  • Το συγκεκριμένο προστατευτικό ακοής παρέχεται με σχετική είσοδο ήχου ασφαλείας. Ο χρήστης θα πρέπει να ελέγχει αν λειτουργεί σωστά πριν από τη χρήση. Σε περίπτωση που εντοπίσει παραμόρφωση ή βλάβη, θα πρέπει να ζητήσει τη συμβουλή του κατασκευαστή.
  • Το συγκεκριμένο προστατευτικό ακοής παρέχεται με ηλεκτρική είσοδο ήχου. Ο χρήστης θα πρέπει να ελέγχει αν λειτουργεί σωστά πριν από τη χρήση. Σε περίπτωση που εντοπίσει παραμόρφωση ή βλάβη, θα πρέπει να ζητήσει τη συμβουλή του κατασκευαστή.
  • Αυτό το προστατευτικό ακοής περιορίζει το ενεργό για το αυτί σήμα ήχου ψυχαγωγίας στα 82 dBA.
  • Εύρος τιμών θερμοκρασίας λειτουργίας: –20°C έως 55°C
  • Εύρος τιμών θερμοκρασίας αποθήκευσης: –20°C έως 55°C

Η 3M Svenska AB δηλώνει με το παρόν ότι ο δέκτης Radiobroadcast και η συσκευή ραδιοεπικοινωνίας Bluetooth

συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ και άλλες αντίστοιχες οδηγίες, έτσι ώστε να εκπληρώνει τις απαιτήσεις για τη σήμανση CE. Η 3M Svenska AB δηλώνει επίσης ότι το σετ μικροφώνου-ακουστικών τύπου ΜΑΠ συμμορφώνεται με τον κανονισμό 2016/425 της ΕΕ ή με την οδηγία 89/686/ΕΟΚ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Η ισχύουσα νομοθεσία μπορεί να προσδιοριστεί με έλεγχο της Δήλωσης συμμόρφωσης στον ιστότοπο www.3M.com/ peltor/doc. Η δήλωση συμμόρφωσης αναφέρει επίσης αν ισχύουν και άλλες εγκρίσεις τύπου. Κατά την ανάκτηση της δήλωσης συμμόρφωσης, εντοπίστε τον κωδικό του προϊόντος σας. Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος των προστατευτικών ακοής στο κάτω μέρος του ενός ακουστικού. Μπορείτε να δείτε ένα παράδειγμα στην παρακάτω εικόνα. Τα ΜΑΠ ελέγχονται κάθε χρόνο από την εταιρεία SGS Fimko Ltd., Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Φινλανδία, αρ. κοινοποιημένου οργανισμού 0598, και λαμβάνουν έγκριση τύπου από την εταιρεία PZT GmbH, αρ. κοινοποιημένου οργανισμού 1974, Bismarckstrasse 264 B, 26389, Wilhelmshaven, Γερμανία. Το προϊόν έχει ελεγχθεί και εγκριθεί σύμφωνα με τα πρότυπα EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008 ή EN 352-1:2020, EN 352-3:2020, EN 352-4:2020, EN 352-6:2020, EN 352-8:2020. Μπορείτε να βρείτε στη δήλωση συμμόρφωσης την έκδοση που είναι σε

Μπορείτε, επίσης, να προμηθευτείτε ένα αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης και πρόσθετες πληροφορίες που απαιτούνται στις οδηγίες επικοινωνώντας με την 3M στη χώρα αγοράς. Για τα στοιχεία επικοινωνίας ανατρέξτε στις τελευταίες σελίδες αυτών των οδηγιών χρήστη. Το προϊόν αυτό περιέχει ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα, και δεν πρέπει να απορρίπτεται κατά την τυπική ** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset66 αποκομιδή απορριμμάτων. Συμβουλευτείτε τις τοπικές οδηγίες σχετικά με την απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. ΕΡΓΑΣΤΉΡΙΑΚΉ ΕΞΑΣΘΕΝΉΣΉ Επεξήγηση των πινάκων εξασθένησης EN 352-1/EN 352-3/EN 352-4 Η 3M συνιστά ιδιαιτέρως τη δοκιμαστική εφαρμογή των προστατευτικών ακοής σε κάθε άτομο ξεχωριστά. Από την έρευνα προκύπτει ότι οι χρήστες ενδέχεται να δέχονται μικρότερη μείωση θορύβου σε σχέση με αυτήν που επισημαίνεται από την ή τις τιμές ετικέτας εξασθένησης που δηλώνονται στη συσκευασία εξαιτίας αποκλίσεων στην εφαρμογή, την επιδεξιότητα κατά την τοποθέτηση και τα κίνητρα του χρήστη. Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης των τιμών ετικέτας εξασθένησης ανατρέξτε στους ισχύοντες κανονισμούς. Αν δεν υπάρχουν ισχύοντες κανονισμοί, συνιστάται μείωση του δείκτη SNR για καλύτερη εκτίμηση της τυπικής προστασίας. A:1 Συχνότητα (Hz) A:2 Μέση εξασθένηση (dB) A:3 Τυπική απόκλιση (dB) A:4 Θεωρητική τιμή προστασίας, APV (dB) A:5 H = Εκτίμηση ακουστικής προστασίας για ήχους υψηλής συχνότητας (ƒ ≥ 2.000 Hz). M = Εκτίμηση ακουστικής προστασίας για ήχους μεσαίας συχνότητας (500 Hz < ƒ < 2.000 Hz). L = Εκτίμηση ακουστικής προστασίας για ήχους χαμηλής συχνότητας (ƒ ≤ 500 Hz). A:6 Επίπεδο κριτηρίου H = Επίπεδο κριτηρίου για θόρυβο υψηλών συχνοτήτων M = Επίπεδο κριτηρίου για θόρυβο μεσαίων συχνοτήτων L = Επίπεδο κριτηρίου για θόρυβο χαμηλών συχνοτήτων Συμβατά βιομηχανικά κράνη ασφαλείας EN 352-3 Αυτά τα προστατευτικά ακοής θα πρέπει να τοποθετούνται και να χρησιμοποιούνται μόνο με τα βιομηχανικά κράνη ασφαλείας που παρατίθενται στον Πίνακα B. Αυτά τα προστατευτικά ακοής ελέγχθηκαν σε συνδυασμό με τα ακόλουθα βιομηχανικά κράνη ασφαλείας, και ενδέχεται να παρέχουν διαφορετικά επίπεδα προστασίας όταν τοποθετηθούν σε διαφορετικά κράνη. Επεξήγηση του πίνακα εξαρτημάτων στερέωσης βιομηχανικού κράνους ασφαλείας: B:1 Κατασκευαστής κράνους B:2 Μοντέλο κράνους B:3 Εξάρτημα στερέωσης B:4 Μέγεθος κεφαλιού: S= μικρό, Μ= μεσαίο, L= μεγάλο Τόξο στήριξης MRX21A2WS6, MRX21A3WS6 (όλες οι παραλλαγές

D:1 Τόξο στήριξης (PVC, πολυαμίδιο) D:2 Σύρμα τόξου στήριξης (ανοξείδωτο ατσάλι) D:3 Δετήρας δύο σημείων (πολυοξυμεθυλένη) D:4 Μαξιλαράκι HY82 (μεμβράνη PVC και αφρός πολυουρεθάνης) D:4 Μαξιλαράκι HY80 (μεμβράνη πολυουρεθάνης, αφρός πολυουρεθάνης και γέλη σιλικόνης) D:5 Επένδυση από αφρολέξ (αφρός πολυουρεθάνης) D:6 Ακουστικό (ABS) D:7 Μικρόφωνο εξαρτώμενο από τη στάθμη για ακρόαση των ήχων περιβάλλοντος (αφρός πολυουρεθάνης) D:8 Μικρόφωνο ομιλίας (ABS, πολυαμίδιο) D:9 Κεραία (πολυαιθυλένιο, ABS, TPE) D:10 Προστατευτικό ανέμου (αφρολέξ) D:11 Υποδοχή φορτιστή (ανοξείδωτο ατσάλι) Εξάρτημα στερέωσης κράνους/Κράνος ασφαλείας MRX21P3E2WS6, MRX21P3E3WS6 (όλες οι παραλλαγές

D:12 Βραχίονας στήριξης ακουστικού (ανοξείδωτο ατσάλι) ΟΔΉΓΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ Τόξο στήριξης E:1 Επεκτείνετε τα ακουστικά και κλίνατε το επάνω τμήμα του περιβλήματος προς τα έξω, δεδομένου ότι το καλώδιο πρέπει να βρίσκεται έξω από το τόξο στήριξης. E:2 Ρυθμίστε το ύψος των ακουστικών μετακινώντας τα πάνω ή κάτω, κρατώντας ταυτόχρονα το τόξο στήριξης στη

E:3 Το τόξο στήριξης θα πρέπει να βρίσκεται στο πάνω μέρος του κεφαλιού, όπως εικονίζεται, και θα πρέπει να στηρίζει το βάρος του σετ μικροφώνου ακουστικών. Εξάρτημα στερέωσης κράνους ασφαλείας E:4 Τοποθετήστε το εξάρτημα στερέωσης κράνους στη σχισμή του κράνους και κουμπώστε το στη σωστή θέση (E:5). E:6 Κατάσταση αερισμού: Για να μεταβεί η μονάδα από την κατάσταση εργασίας στην κατάσταση αερισμού, τραβήξτε προς τα έξω τα ακουστικά μέχρι να ακούσετε ένα κλικ (E:7). E:8 Αποφύγετε την τοποθέτηση των ακουστικών πάνω στο κράνος ασφαλείας, γιατί έτσι παρεμποδίζεται ο αερισμός. ΟΔΉΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΦΟΡΤΙΣΉ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ (εικ. 1)

1. Απασφαλίστε με τα δάχτυλά σας το μάνδαλο στο αριστερό

2. Ανοίξτε το ακουστικό.

3. Τοποθετήστε ή αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Βεβαιωθείτε

ότι η πολικότητα συμφωνεί με τα σημάδια.

4. Κλείστε το ακουστικό και ασφαλίστε το μάνδαλο. Αλλάξτε

τον τύπο μπαταριών, αν αλλάξετε από επαναφορτιζόμενες σε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Πατήστε παρατεταμένα (2 s) το κουμπί Μενού [M] για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού ρύθμισης παραμέτρων, ανατρέξτε στην παράγραφο «Ρύθμιση παραμέτρων του σετ μικροφώνου-ακουστικών». ΠΡΟΣΟΧΉ: Χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή USB 3M™ PELTOR™ FR09 EU και τον επιτοίχιο προσαρμογέα USB 3M™ PELTOR™ FR08 με τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 3M™ PELTOR™ LR6NM. ΠΡΟΣΟΧΉ: Η φόρτιση της μπαταρίας δεν επιτρέπεται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πάνω από 45°C.

- Μη φορτίζετε τις αλκαλικές μπαταρίες, επειδή κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο σετ μικροφώνου- ακουστικών. - Χρησιμοποιείτε μόνο μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία AA ή επαναφορτιζόμενη μπαταρία Ni-MH. - Μη χρησιμοποιείτε παλιές μαζί με καινούργιες μπαταρίες. Μη χρησιμοποιείτε αλκαλικές ή κοινές μπαταρίες μαζί με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Για τη σωστή απόρριψη της μπαταρίας, ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς απόρριψης στερεών αποβλήτων.

Χρόνος χρήσης κατά προσέγγιση με καινούργιες αλκαλικές μπαταρίες AA και πλήρως φορτισμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες LR6NM (2.100 mAh): - ραδιόφωνο FM και λειτουργία εξαρτώμενη από τη στάθμη θορύβου: περίπου 58 ώρες - Bluetooth

streaming και λειτουργία εξαρτώμενη από τη στάθμη θορύβου: περίπου 78 ώρες

Ο χρόνος λειτουργίας μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με το περιβάλλον, τη θερμοκρασία και την ηλικία/κατάσταση της

(εικ. 2) Πατήστε παρατεταμένα (2 s) το κουμπί Power [

ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου- ακουστικών. Ένα φωνητικό μήνυμα θα σας ενημερώσει για την κατάσταση «Power on» (Ενεργοποίηση) ή «Power off» (Απενεργοποίηση). Την πρώτη φορά που ενεργοποιείται το σετ μικροφώνου- ακουστικών, μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία ζευγοποίησης. Αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί επί 4 ώρες, το σετ μικροφώνου-ακουστικών θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Ένα φωνητικό μήνυμα θα σας ενημερώσει για την κατάσταση «Automatic power off» (Αυτόματη απενεργοποίηση). (εικ. 3) Ρυθμίστε το επίπεδο έντασης του ήχου, πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [

] ή το κουμπί [–]. Αλλάξτε την ενεργή πηγή ήχου πατώντας σύντομα (1 s) το κουμπί Power [

Η πηγή ήχου μπορεί να είναι:

Μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους Ενίσχυση μπάσων, Ισορροπία surround και Ισοσταθμιστής surround. Πατήστε παρατεταμένα (2 s) το κουμπί Μενού [M] για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού ρύθμισης παραμέτρων. Ανατρέξτε στην παράγραφο «Ρύθμιση παραμέτρων του σετ μικροφώνου-ακουστικών».

Συμβάλλει στην προστασία της ακοής σας από πιθανόν επιβλαβείς στάθμες θορύβου. Το διαρκές βουητό και τυχόν άλλοι επιβλαβείς θόρυβοι μειώνονται κάτω από τα 82 dB, μπορείτε ωστόσο να μιλάτε κανονικά και να ακούγεστε.

LISTEN, PTL) ** (εικ. 4) Η λειτουργία Push-To-Listen σας επιτρέπει να ακούτε αμέσως τους ήχους στο γύρω χώρο με σίγαση του ραδιοφώνου FM, μηδενισμό της έντασης του ήχου Bluetooth

και ενεργοποίηση των εξαρτώμενων από τη στάθμη μικροφώνων. Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί Power [

δύο φορές για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Push-To- Listen. Πατήστε σύντομα οποιοδήποτε κουμπί για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Push-To-Listen.

(εικ. 8) Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί Μενού [M] για να μεταβείτε στη λειτουργία αναζήτησης σταθμού. Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [

] ή το κουμπί [–] για να ξεκινήσει η αναζήτηση. Η συχνότητα του ραδιοφωνικού σταθμού επιβεβαιώνεται με ένα φωνητικό μήνυμα.** Αν πατήσετε σύντομα (1 s) το κουμπί Μενού [M], θέτετε πάντοτε σε λειτουργία το ραδιόφωνο FM. Η ραδιοφωνική λήψη εξαρτάται από την τοπογραφία και το περιβάλλον όπου βρίσκεστε. Αν η λήψη δεν είναι καλή, δοκιμάστε να αλλάξετε χώρο, αν είναι εφικτό. (εικ. 9) Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί Μενού [M] τρεις φορές, ακούγεται το φωνητικό μήνυμα «Store station» (Αποθήκευση σταθμού). Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [

] ή το κουμπί [–] για να επιλέξετε θέση. Πατήστε παρατεταμένα (2 s) το κουμπί Μενού [M] για να αποθηκεύσετε το σταθμό. Ένα φωνητικό μήνυμα θα επιβεβαιώσει «Conrmed» (Επιβεβαιώθηκε). (εικ. 10) Πατήστε σύντομα (1 s) δύο φορές το κουμπί Μενού [M] για να μεταβείτε στη λειτουργία απομνημονευμένου σταθμού. Ένα φωνητικό μήνυμα θα επιβεβαιώσει «Preset station» (Απομνημονευμένος σταθμός). Πατήστε σύντομα (1 s) το

] ή το κουμπί [–] για να αναζητήσετε και να επιλέξετε έναν απομνημονευμένο σταθμό. Η συχνότητα του ραδιοφωνικού σταθμού επιβεβαιώνεται με ένα φωνητικό

Συνδέστε το «WS™ ALERT™ XPI Headset» με την εφαρμογή για κινητές συσκευές «3M™ Connected Equipment» που υποστηρίζει τόσο Android όσο και iOS. Όταν συνδεθείτε στην εφαρμογή για κινητές συσκευές, θα έχετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις, στις παραμέτρους, στις οδηγίες χρήστη κτλ. Για περισσότερες πληροφορίες,πηγαίνετε στο «App Store» ή στο «Google Play» και κατεβάστε την εφαρμογή «3M™ Connected Equipment». Για υποστήριξη

** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset68 σχετικά με την εφαρμογή «3M™ Connected Equipment», ανατρέξτε στις πληροφορίες της εφαρμογής για κινητές

Τεχνολογία Bluetooth

Multipoint ** Το παρόν σετ μικροφώνου-ακουστικών υποστηρίζει την τεχνολογία Bluetooth

Multipoint. Χρησιμοποιήστε την τεχνολογία Bluetooth

Multipoint για να συνδέσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικών σε δύο συσκευές Bluetooth

ταυτόχρονα. Ανάλογα με τον τύπο των συνδεδεμένων συσκευών Bluetooth

και τις τρέχουσες δραστηριότητές τους, το σετ μικροφώνου-ακουστικών ελέγχει τις συσκευές Bluetooth

με διάφορους τρόπους. Το σετ μικροφώνου- ακουστικών βάζει σε σειρά προτεραιότητας και συντονίζει τις δραστηριότητες των συνδεδεμένων συσκευών Bluetooth

Ζευγοποίηση συσκευής Bluetooth

(εικ. 2, εικ. 5) Την πρώτη φορά που ενεργοποιείται το σετ μικροφώνου- ακουστικών, μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία ζευγοποίησης. Ένα φωνητικό μήνυμα επιβεβαιώνει, «Bluetooth

pairing on» (Ζευγοποίηση Bluetooth

ενεργοποιημένη). Μπορείτε να μεταβείτε στη λειτουργία ζευγοποίησης και από το μενού. Αυτό είναι απαραίτητο για τη ζευγοποίηση μιας δεύτερης συσκευής (εικ. 6). Ανατρέξτε στην παράγραφο «Ρύθμιση παραμέτρων του σετ μικροφώνου-ακουστικών». Βεβαιωθείτε ότι η επικοινωνία Bluetooth

ενεργοποιημένη στη συσκευή σας Bluetooth

. Αναζητήστε και επιλέξτε «WS ALERT XP» ή «WS ALERT XPI» στη συσκευή σας Bluetooth

Ένα φωνητικό μήνυμα επιβεβαιώνει την ολοκλήρωση της ζευγοποίησης, «Pairing complete» (Η ζευγοποίηση ολοκληρώθηκε) και «Connected» (Έγινε

ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Μπορείτε να διακόψετε οποιαδήποτε στιγμή τη διαδικασία ζευγοποίησης πατώντας παρατεταμένα (2 s) το κουμπί Bluetooth

[ ] (εικ. 7). ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Μόνο μία από τις δύο ζευγοποιημένες συσκευές μπορεί να είναι αμφίδρομη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας. ** Το σετ μικροφώνου-ακουστικών υποστηρίζει μόνο αμφίδρομες συσκευές ραδιοεπικοινωνίας με πρωτόκολλο 3M™ PELTOR™ Push-To-Talk. Για οποιαδήποτε ερώτηση επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα. ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Όταν ζευγοποιηθεί με επιτυχία μια 3η συσκευή Bluetooth

, κάποια από τις ήδη ζευγοποιημένες συσκευές καταργείται από το σετ μικροφώνου-ακουστικών. Αν είναι συνδεδεμένη μία από τις συσκευές, καταργείται η συσκευή που δεν είναι συνδεδεμένη. Διαφορετικά, καταργείται η 1η ζευγοποιημένη συσκευή. ** ΕΠΑΝΑΣΥΝΔΕΣΉ ΣΥΣΚΕΥΩΝ BLUETOOTH

Όταν ενεργοποιηθεί το σετ μικροφώνου-ακουστικών, επιχειρεί να επανασυνδεθεί με όλες τις ζευγοποιημένες συσκευές για διάστημα 5 λεπτών. Ένα φωνητικό μήνυμα θα επιβεβαιώσει τη σύνδεση «Connected» (Έγινε σύνδεση).

Αν χαθεί η σύνδεση, το σετ μικροφώνου- ακουστικών επιχειρεί να επανασυνδεθεί για διάστημα 30 δευτερολέπτων. Ένα φωνητικό μήνυμα θα σας ενημερώσει αν χαθεί η σύνδεση, «Disconnect» (Αποσύνδεση). Σύνδεση και λειτουργία ενός τηλεφώνου. Σύνδεση και λειτουργία δύο τηλεφώνων. ** (βλ. εικ. 7)

δραστηριότητα Φωνητικός έλεγχος Play ** Streaming Φωνητικός έλεγχος Pause ** Εισερχόμενη

Τερματισμός κλήσης Κλήση σε εξέλιξη σε ένα τηλέφωνο, εισερχόμενη κλήση σε δεύτερο τηλέφωνο ** Τερματισμός κλήσης σε εξέλιξη, απάντηση εισερχόμενης κλήσης

δραστηριότητα/ Streaming Κλήση του αριθμού που καλέσατε

Φωνητικός έλεγχος στη συσκευή που ζευγοποιήθηκε τελευταία ** Εισερχόμενη

Κλήση σε εξέλιξη Εναλλαγή κλήσης μεταξύ τηλεφώνου/ σετ μικροφώνου-

Κλήση σε εξέλιξη σε ένα τηλέφωνο, εισερχόμενη κλήση σε δεύτερο τηλέφωνο **

** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset69 Σύνδεση σε αμφίδρομη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας. Σύνδεση σε αμφίδρομη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας και τηλέφωνο. ** Λειτουργία αμφίδρομης συσκευής ραδιοεπικοινωνίας. (βλ. εικ. 7)

δραστηριότητα/ Streaming Έναρξη εκπομπής στην αμφίδρομη

ραδιοεπικοινωνίας Απελευθέρωση Εκπομπή στην

ραδιοεπικοινωνίας Διακοπή εκπομπής στην αμφίδρομη

ραδιοεπικοινωνίας Σύνδεση σε τηλέφωνο και αμφίδρομη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας. ** Λειτουργία τηλεφώνου. ** (βλ. εικ. 7)

Εξερχόμενη κλήση/ Κλήση σε εξέλιξη Τερματισμός κλήσης Λήψη σε εξέλιξη στην αμφίδρομη

ραδιοεπικοινωνίας και εισερχόμενη

κλήση σε εξέλιξη και λήψη στην

ραδιοεπικοινωνίας Τερματισμός κλήσης Παρατεταμένο

Κλήση σε εξέλιξη Εναλλαγή κλήσης μεταξύ τηλεφώνου/ σετ μικροφώνου-

ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Όταν γίνει σύνδεση σε αμφίδρομη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας, δεν μπορείτε να ελέγχετε τη μονάδα αναπαραγωγής ήχου από το σετ μικροφώνου-ακουστικών. ** ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Αν είναι σε εξέλιξη μια τηλεφωνική κλήση, θα ακούσετε δύο ήχους μπιπ στην περίπτωση εισερχόμενης κλήσης στην αμφίδρομη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας. Για να τερματίσετε την κλήση και να επιλέξετε την εισερχόμενη κλήση στην αμφίδρομη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας, πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί Bluetooth

[ ]. Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί Bluetooth

[ ] ακόμα μία φορά για να ακούσετε την αμφίδρομη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας ή περιμένετε το επόμενο μήνυμα στην αμφίδρομη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας. **

Για διατήρηση της απόδοσης στην καταστολή θορύβου, το μικρόφωνο ομιλίας θα πρέπει να τοποθετείται πολύ κοντά στο στόμα σας (λιγότερο από 3 mm) (G:1). ΤΟ ΓΝΩΡΙΖΑΤΕ ΑΥΤΟ; Το σετ μικροφώνου-ακουστικών υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth

streaming A2DP 1.3 από διάφορες εφαρμογές ή από τη συσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων του τηλεφώνου. ΤΟ ΓΝΩΡΙΖΑΤΕ ΑΥΤΟ; Η αναπαραγωγή ήχου θα διακοπεί αυτομάτως από τη μονάδα αναπαραγωγής ήχου στην περίπτωση κλήσης σε εξέλιξη ή μηνύματος στην αμφίδρομη συσκευή ραδιοεπικοινωνίας. ** Μετά τον τερματισμό της κλήσης / του μηνύματος, η αναπαραγωγή ήχου θα ξεκινήσει και πάλι αυτόματα. ΕΞΥΠΝΉ ΣΥΜΒΟΥΛΉ: Αν γίνει επαναφορά των εργοστασιακών προεπιλογών στο σετ μικροφώνου- ακουστικών, το σετ μικροφώνου-ακουστικών μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία ζευγοποίησης μόλις ενεργοποιηθεί

είναι ένα παγκόσμιο πρότυπο ασύρματης επικοινωνίας που συνδέει συσκευές που βρίσκονται σε συγκεκριμένη απόσταση μεταξύ τους. Συσκευές όπως σετ μικροφώνου-ακουστικών και τηλέφωνο, ηχείο και PC σε smartphone και πολλές άλλες. Διαβάστε περισσότερα στον ιστότοπο www.bluetooth.com. Προφίλ Bluetooth

HSP 1.2, HFP 1.6, A2DP 1.3, AVRCP 1.6. Περισσότερες πληροφορίες στο https://www.bluetooth.org/ tpg/listings.cfm. ΡΥΘΜΙΣΉ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ ΤΟΥ ΣΕΤ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ- ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ (εικ. 11) Πατήστε παρατεταμένα (2 s) το κουμπί Μενού [M] για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού ρύθμισης παραμέτρων. Ένα φωνητικό μήνυμα θα επιβεβαιώσει «Menu» (Μενού). Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί Μενού [M] για να περιηγηθείτε στο μενού. Ένα φωνητικό μήνυμα επιβεβαιώνει κάθε βήμα του μενού. Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [

] ή [–] για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε/αλλάξετε διάφορες παραμέτρους. Στο μενού ρύθμισης παραμέτρων υπάρχουν οι εξής επιλογές:

(Ζευγοποίηση Bluetooth

) (εικ. 6) Όταν ακουστεί το φωνητικό μήνυμα «Bluetooth

pairing» (Ζευγοποίηση Bluetooth

), πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί

] για να ξεκινήσει η ζευγοποίηση. Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [–] για να σταματήσει η ζευγοποίηση. Το φωνητικό μήνυμα «Bluetooth

pairing on» επιβεβαιώνει ότι η ζευγοποίηση Bluetooth

είναι ενεργοποιημένη. Αναζητήστε και επιλέξτε «WS ALERT XP» ή «WS ALERT XPI» στη συσκευή σας Bluetooth

. Ένα φωνητικό μήνυμα θα

επιβεβαιώσει την ολοκλήρωση της ζευγοποίησης «Pairing complete» (Η ζευγοποίηση ολοκληρώθηκε) και «Connected» (Έγινε σύνδεση). Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [–] για να σταματήσει η ζευγοποίηση. Το φωνητικό μήνυμα «Pairing off» επιβεβαιώνει ότι η ζευγοποίηση απενεργοποιήθηκε.

2. Bass boost (Ενίσχυση μπάσων)

Το Bass boost παρέχει πλουσιότερο ήχο μπάσων στη ροή στερεοφωνικής μουσικής. Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί

] ή το κουμπί [–] για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το Bass boost.

3. Surround balance (Ισορροπία surround)

Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [–] για να αυξηθεί η αριστερή πλευρά και να μειωθεί η δεξιά πλευρά. Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [

] για να αυξηθεί η δεξιά πλευρά και να μειωθεί η αριστερή πλευρά. Ένα φωνητικό μήνυμα θα σας ενημερώσει όταν το Surround balance ρυθμιστεί στο κέντρο, «Center» (Κέντρο).

4. Surround equalizer (Ισοσταθμιστής surround)

Το Surround equalizer αλλάζει τη χαρακτηριστική καμπύλη συχνότητας του ήχου surround. Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [–] ή το κουμπί [

] για να αλλάξετε τα επίπεδα του Surround equalizer, «Low – Normal – High – Extra high» (Χαμηλή – Κανονική – Υψηλή – Πολύ υψηλή).

5. Sidetone volume (Ένταση πλευρικών τόνων)

Οι πλευρικοί τόνοι είναι ένα ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης προς το χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικών κατά τη διάρκεια μιας συζήτησης. Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [–] ή το κουμπί [

] για να αλλάξετε την ένταση πλευρικών τόνων, «Off – Low – Normal – High» (Απενεργοποιημένη – Χαμηλή – Κανονική – Υψηλή).

6. Battery type (Τύπος μπαταριών)

Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [–] ή το κουμπί [

αλλάξετε τον τύπο μπαταριών σε επαναφορτιζόμενες ή

7. Reset to factory defaults (Επαναφορά εργοστασιακών

προεπιλογών) (εικ. 12) Πατήστε σύντομα (1 s) το κουμπί [–] ή το κουμπί [

], και μετά πατήστε παρατεταμένα (2 s) το κουμπί Μενού [M]. Ένα φωνητικό μήνυμα θα σας καθοδηγήσει. ΕΠΙΛΥΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΩΝ Έχω πρόβλημα με τη ραδιοφωνική λήψη FM Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες είναι καινούργιες ή πλήρως φορτισμένες. Η ραδιοφωνική λήψη εξαρτάται από την τοπογραφία και το περιβάλλον όπου βρίσκεστε. Αν η λήψη δεν είναι καλή, δοκιμάστε να αλλάξετε χώρο. Έχω πρόβλημα με τη σύνδεση Bluetooth

1. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες είναι καινούργιες ή πλήρως

2. Καταργήστε όλες τις συσκευές Bluetooth

συγχρονισμένες με το τηλέφωνό σας.

3. Εκτελέστε επανεκκίνηση του τηλεφώνου (ενεργοποιήστε/

απενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας).

4. Εκτελέστε επαναφορά εργοστασιακών τιμών στο σετ

μικροφώνου-ακουστικών.

5. Ζευγοποιήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικών με το

6. Αν το πρόβλημα παραμένει, δοκιμάστε να ζευγοποιήσετε

άλλο τηλέφωνο για να δείτε αν αυτό βοηθάει. Ακούω κροταλίσματα κατά τη διάρκεια του streaming/ τηλεφωνικών κλήσεων Το Bluetooth

είναι μια τεχνολογία ραδιοεπικοινωνίας, γεγονός που σημαίνει ότι είναι ευαίσθητο σε αντικείμενα που βρίσκονται ανάμεσα στο σετ μικροφώνου-ακουστικών και στη συσκευή με την οποία είναι συνδεδεμένη. Η απόσταση ανάμεσα στο σετ μικροφώνου-ακουστικών και τη συσκευή θα πρέπει να είναι 10 μέτρα με οπτική επαφή (δηλ. χωρίς τοίχους κτλ.). Ακόμα και η θέση του τηλεφώνου πάνω στο σώμα μπορεί να είναι σημαντική. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ Χρησιμοποιήστε ένα πανί εμποτισμένο με σαπούνι και χλιαρό νερό για να καθαρίσετε τα εξωτερικά περιβλήματα, το τόξο στήριξης και τα μαξιλαράκια. ΣΉΜΕΙΩΣΉ: ΜΉ βυθίζετε το προστατευτικό ακοής στο

Αν το προστατευτικό ακοής βραχεί με νερό της βροχής ή ιδρώτα, γυρίστε τα ακουστικά προς τα έξω, αφαιρέστε τα μαξιλαράκια και τις επενδύσεις από αφρολέξ και αφήστε τα να στεγνώσουν 24 ώρες πριν τα επανατοποθετήσετε. Τα μαξιλαράκια και οι επενδύσεις από αφρολέξ ενδέχεται να φθαρούν με τη χρήση και θα πρέπει να εξετάζονται σε τακτά χρονικά διαστήματα για τυχόν ρωγμές ή άλλη ζημιά. Όταν χρησιμοποιούνται τακτικά, η 3M συνιστά να αντικαθιστάτε τις επενδύσεις από αφρολέξ και τα μαξιλαράκια τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο, έτσι ώστε να εξασφαλίζεται σταθερή εξασθένηση, υγιεινή και άνεση. Αν κάποιο μαξιλαράκι υποστεί ζημιά, θα πρέπει να αντικατασταθεί. Ανατρέξτε στην ενότητα Ανταλλακτικά πιο κάτω. ΑΦΑΙΡΕΣΉ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΜΑΞΙΛΑΡΙΩΝ F:1 Για να αφαιρέσετε το μαξιλαράκι, περάστε τα δάχτυλά σας κάτω από το εσωτερικό άκρο του μαξιλαριού και τραβήξτε ευθεία προς τα έξω. F:2 Αφαιρέστε την ή τις επενδύσεις από αφρολέξ που ήδη υπάρχουν και τοποθετήστε καινούργια(ες). F:3 Τοποθετήστε τη μία πλευρά από το μαξιλαράκι στην εγκοπή του ακουστικού και, στη συνέχεια, πιέστε την αντικριστή πλευρά μέχρι να κουμπώσει το μαξιλαράκι. ΣΥΝΘΉΚΕΣ ΧΡΉΣΉΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΉΣ

  • Πριν αποθηκεύσετε το προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες.
  • Μην αποθηκεύετε το προστατευτικό ακοής σε θερμοκρασία άνω των 55°C (για παράδειγμα στο ταμπλό ή στην εταζέρα ενός αυτοκινήτου ή στην ποδιά ενός παραθύρου) ή κάτω των –20°C.
  • Μη χρησιμοποιείτε το προστατευτικό ακοής σε θερμοκρασία άνω των 55°C ή κάτω των –20°C. ** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset71

ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΥΑΡ 3M™ PELTOR™ HY82 Κιτ υγιεινής Κιτ υγιεινής που αντικαθίσταται. Να αντικαθίσταται τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο έτσι ώστε να διατηρείται σταθερή εξασθένηση, υγιεινή και άνεση. 3M™ PELTOR™ HY80 Μαξιλαράκια από γέλη Μαξιλαράκια από γέλη που αντικαθίστανται. Να αντικαθίσταται τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο έτσι ώστε να διατηρείται σταθερή εξασθένηση, υγιεινή και άνεση. 3M™ PELTOR™ HY100A Προστατευτικά μίας χρήσης Προστατευτικό μίας χρήσης που τοποθετείται εύκολα στα μαξιλαράκια. 3M™ PELTOR™ HYM1000 Προστατευτικό μικροφώνου 3M™ PELTOR™ M995/2 Προστατευτικό ανέμου για μικρόφωνο ομιλίας 3M™ PELTOR™ FR08 Τροφοδοτικό με βύσμα USB ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή μπαταριών FR09. 3M™ PELTOR™ FR09 EU Φορτιστής μπαταριών με βύσμα USB 3M™ PELTOR™ LR6NM Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AA ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΥΘΥΝΉΣ ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε περίπτωση που οποιοδήποτε προϊόν του Τμήματος Προσωπικής Ασφάλειας 3M διαπιστωθεί ότι είναι ελαττωματικό ως προς το υλικό ή την εργασία ή ότι δεν συμμορφώνεται με οποιαδήποτε ρητή εγγύηση για συγκεκριμένο σκοπό, η μοναδική υποχρέωση της 3M και το μόνο ένδικο μέσο σας θα είναι, κατ' επιλογή της 3M, η επιδιόρθωση, η αντικατάσταση ή η επιστροφή της τιμής αγοράς τέτοιων εξαρτημάτων ή προϊόντων κατόπιν έγκαιρης κοινοποίησης του προβλήματος από εσάς και τεκμηρίωσης ότι το προϊόν αποθηκεύτηκε, συντηρήθηκε και χρησιμοποιήθηκε σύμφωνα με τις γραπτές οδηγίες της 3M. ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΔΙΑ ΝΟΜΟΥ, Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΡΗΤΗ Ή ΣΙΩΠΗΡΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ Ή ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ Ή ΑΥΤΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ, Ή ΕΘΙΜΙΚΗ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΠΡΑΚΤΙΚΗ, ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΝΟΜΙΚΑ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑΣ. Η 3M δεν έχει καμία υποχρέωση στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης αναφορικά με οποιοδήποτε προϊόν υποστεί βλάβη λόγω ανεπαρκούς ή ακατάλληλης αποθήκευσης, χειρισμού ή συντήρησης, αδυναμίας τήρησης των οδηγιών του προϊόντος, μετατροπής ή ζημιάς στο προϊόν λόγω ατυχήματος, αμέλειας ή εσφαλμένης χρήσης. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΥΘΥΝΗΣ: ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΔΙΑ ΝΟΜΟΥ, Η 3M ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΘΕΤΙΚΗ Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ ΑΠΩΛΕΙΑ Ή ΖΗΜΙΑ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΧΑΜΕΝΩΝ ΚΕΡΔΩΝ) ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΣΘΕΙΣΑ ΝΟΜΙΚΗ ΔΙΑΤΥΠΩΣΗ. ΤΑ ΕΝΔΙΚΑ ΜΕΣΑ ΠΟΥ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΗΚΑΝ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ. ΚΑΜΙΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν επιτρέπονται τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή χωρίς τη γραπτή συγκατάθεση της εταιρείας 3M. Μη εγκεκριμένες τροποποιήσεις ενδέχεται να ακυρώσουν την εγγύηση και την άδεια του χρήστη να χρησιμοποιεί τη συσκευή. ** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset72 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XP Headset MRX21A2WS6, MRX21A2WS6-ACK MRX21P3E2WS6, MRX21P3E2WS6-ACK 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI HeadsetMRX21A3WS6, MRX21A3WS6-ACK MRX21P3E3WS6, MRX21P3E3WS6-ACK UVOD Čestitamo i zahvaljujemo na odabiru komunikacijskih rješenja tvrtke 3M™ PELTOR™! Predstavljamo vam novu generaciju zaštitne komunikacije. NAMJENA Ove slušalice 3M™ PELTOR™ namijenjene su zaštiti radnika od opasnih razina buke i glasnih zvukova uz istodobnu mogućnost komunikacije putem ugrađene tehnologije Bluetooth , slušanja okoline putem ambijentalnih mikrofona te slušanja radija. Svi korisnici moraju s razumijevanjem pročitati priložene korisničke upute i upoznati se s upotrebom ove vrste uređaja. VAŽNO Prije upotrebe pročitajte, usvojite te slijedite sve sigurnosne informacije iz ovih uputa. Sačuvajte ove upute za buduću upotrebu. Dodatne informacije o svim pitanjima zatražite od tehničke službe tvrtke 3M (podaci za kontakt navedeni su na zadnjoj stranici).