Peltor WS Alert XPI - Ecouteur

WS Alert XPI - Ecouteur Peltor - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis WS Alert XPI Peltor á PDF sniði.

📄 214 síður Íslenska IS 💬 AI spurning
Notice Peltor WS Alert XPI - page 94
Handbókaraðstoðarmaður
Knúið af ChatGPT
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : Peltor

Líkan : WS Alert XPI

Flokkur : Ecouteur

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Ecouteur á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína WS Alert XPI - Peltor og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. WS Alert XPI vörumerkisins Peltor.

NOTENDAHANDBÓK WS Alert XPI Peltor

** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset86 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XP Headset MRX21A2WS6, MRX21A2WS6-ACK MRX21P3E2WS6, MRX21P3E2WS6-ACK 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI HeadsetMRX21A3WS6, MRX21A3WS6-ACK MRX21P3E3WS6, MRX21P3E3WS6-ACK INNGANGUR Til hamingju og þakka þér fyrir að velja samskiptalausn frá 3M™ PELTOR™! Velkomin að næstu kynslóð persónuhlífa með samskiptabúnaði. ÆTLUÐ NOTKUN Þessum 3M™ PELTOR™ heyrnartólum er ætlað að veita starfsmönnum vernd gegn hættulega háværum hljóðum jafnframt því að gera notanda kleift að eiga fjarskipti með innbyggðu Bluetooth tækninni, heyra umhvershljóð í umhvershljóðnemum og hlusta á viðtæki. Gert er ráð fyrir því að allir notendur lesi og skilji meðfylgjandi leiðbeiningar notenda ásamt því að kunna að nota tækið. MIKILVÆGT Lestu vinsamlegast, gerðu þér grein fyrir öllum öryggisupplýsingum í leiðbeiningunum og farðu eftir þeim áður en þú tekur heyrnartólin í notkun. Geymdu leiðbeiningarnar til þess að geta leitað í þær síðar. Hafðu samband við tæknideild 3M vegna allra annarra spurninga og upplýsinga – (samskiptaupplýsingar er að nna á öftustu síðu).

Heyrnarhlífarnar draga úr váhrifum vegna hættuleg hávaða og annarra háværra hljóða. Séu heyrnarhlífar notaðar rangt eða notkun þeirra sleppt þann tíma sem dvalist er í hættulegum hávaða, getur það leitt til heyrnarskerðingar eða -taps. Ræddu við verkstjóra, kynntu þér leiðbeiningar notenda eða hafðu samband við tæknideild 3M til að kanna rétta notkun. Ef þér nnst eins og þú sért með bómull í eyrunum eða heyrir són eða suð í eða eftir hávaða (byssuskot meðtalin), eða ef þú hefur einhverja aðra ástæðu til að ætla að þú glímir við heyrnarvanda, skaltu yrgefa hávaðasama umhverð umsvifalaust og hafa samband við lækni og/eða verkstjóra þinn.EN 352 Öryggisyrlýsingar:• Frálag styrkstýrðrar rásar í þessum heyrnarhlífum gæti farið fram yr dagleg hávaðamörk.• Séu einnota hlífar notaðar getur það haft áhrif á hljóðfræðilega eiginleika eyrnahlífanna.• Afköst geta minnkað eftir því sem rafhlöðuhleðsla minnkar. • Ákveðin efnafræðileg efni geta valdið tjóni á vöru þessari. Nánari upplýsingar má fá hjá framleiðanda.• Heyrnarhlífar festar á hjálm eru í stórri stærð. Heyrnarhlífar sem uppfylla kröfur í EN 352-3 eru í millistærð eða litlar eða stórar. Heyrnarhlífar í millistærð henta meirihluta notenda. Litlar eða stórar heyrnarhlífar eru hannaðar fyrir notendur sem ekki geta notað millistærðina.• Frálag hljóðrásar í þessum heyrnarhlífum getur farið fram yr dagleg vámörk hávaða.Sé ekki farið eftir leiðbeiningum þessum, gæti það leitt til alvarlegs líkamstjóns eða dauða:a. Sé hlustað á tónlist eða önnur hljóðskilaboð, getur það dregið úr athygli á umhvernu og getunni til þess að heyra viðvörunarmerki. Vertu á verði og hafðu hljóðið eins lágt stillt og mögulegt er að sætta sig við. Erðara getur reynst að heyra viðvörunarmerki á vinnustaðnum á meðan hlustað er á afþreyingu.b. Notaðu ekki búnaðinn í mögulega sprengimu umhver til að draga úr hættu á því að sprenging verði.Sé ekki farið eftir leiðbeiningum þessum, gæti það dregið úr verndargetu heyrnarhlífanna og jafnvel leitt til heyrnartjóns:a. 3M mælir eindregið með því að notandinn felli heyrnarhlífarnar vandlega að sér. Rannsóknir benda til þess að hjá mörgum notendum sé hljóðeinangrun minni en hljóðdeyngargildi á umbúðum gefa til kynna vegna frávika við að fella hlífarnar að hverjum notanda fyrir sig, færni viðkomandi og hvatningu til þess. Kynntu þér gildandi reglur um leiðbeiningar um aðlögun hljóðdeyngargilda. Séu viðeigandi reglugerðir ekki til staðar er mælt með því að draga úr suðhlutfallinu (SNR) til að auðvelda mat á dæmigerðri vernd. b. Gættu þess að réttar heyrnarhlífar séu valdar, þeim komið fyrir, þær aðfelldar og haldið við. Sé búnaðinum komið fyrir á ófullnægjandi hátt, dregur það úr getu hans til þess að deyfa hávaða. Kynntu þér meðfylgjandi upplýsingar um rétta notkun.c. Skoðaðu heyrnarhlífarnar fyrir hverja notkun. Séu þær skemmdar, veldu þér óskaddaðar heyrnarhlífar eða forðastu hávaðasamt umhver.d. Sé nauðsynlegt að bæta við frekari persónuhlífum (t.d. öryggisgleraugum, öndunargrímum o.s.frv.), ber að velja sveigjanlegar og þunnar teygjur eða bönd til þess að þau ha sem minnst áhrif á heyrnarhlífapúðana. Fjarlægðu allt annað (t.d. hár, húfur, skartgripi, heyrnartól, hreinlætishlífar o.s.frv.) sem gæti dregið úr einangrunargildi eyrnahlífapúðanna og verndargildi hlífanna.e. Ekki beygja eða breyta lögun höfuðspangarinnar og gættu þess að hún sé nógu öug til þess að halda heyrnarhlífunum tryggilega á sínum stað.f. Eyrnahlífar og einkum þó eyrnapúðar geta orðið lélegir með tímanum og þá þarf að skoða með reglulegu millibili í leit að t.d. sprungum og hljóðleka. Séu heyrnarhlífapúðarnir notaðir reglulega, ber að skipta um þá og frauðhringina að minnsta kosti tvisvar á ári til þess að viðhalda fullnægjandi vernd, hreinlæti og þægindum.g. Sé ekki farið eftir ofangreindum tilmælum, skerðir það verndareiginleika heyrnarhlífanna alvarlega.

VARÚÐ Dragðu úr hættum á borð við eldsvoða, sprengingu og bruna sem leitt gætu til slysa, minniháttar eða í meðallagi, eða skemmdum á eignum með því að: a. Nota eingöngu 3M™ PELTOR™ USB hleðslutæki FR09 og 3M™ PELTOR™ USB millistykki FR08 með 3M™ PELTOR™ LR6NM hleðslurafhlöðum. b. Ekki má hlaða rafhlöðuna ef umhvershitastig er hærra en 45°C. VARÚÐ

  • Sé röng rafhlaða notuð, getur verið hætta á sprengingu.
  • Notaðu ávallt sértilgreinda 3M varahluti. Sé notast við aðra varahluti en upprunalega gæti það dregið úr verndinni sem varan á að veita. ATHUGASEMD:
  • Þegar heyrnarhlífarnar eru notaðar í samræmi við leiðbeiningar notenda, draga þær bæði úr stöðugum hávaða, svo sem í iðnaði eða frá ökutækjum og ugvélum, og skyndilegum hávaða, til dæmis byssuskotum. Ertt er að segja fyrir um þá heyrnarvernd sem þörf er á eða í raun er veitt hvað varðar váhrif af skyndilegum hávaða. Ýmislegt hefur áhrif á gagnsemi heyrnarhlífanna, til dæmis hvernig þær eru settar upp, felldar að og notaðar, hvernig þeim er haldið við, auk ýmissa annarra þátta. Kynntu þér betur heyrnarvernd gegn skyndilegum hávaða á vefsíðunni www.3M.com.
  • Heyrnartólin eru búin styrkstýrðri hljóðdeyngu. Notandi ætti að kynna sér rétta notkun þeirra áður en hún hefst. Ef hljóð er bjagað eða vart verður við bilun ætti notandi að leita ráða hjá framleiðanda um viðhald og hvernig skipta á um rafhlöðu.
  • Á heyrnarhlífunum er innstunga fyrir öryggishljóðtæki. Notandi ætti að kynna sér rétta meðferð fyrir notkun. Ef hljóð er bjagað eða vart verður við bilun ætti notandi að leita ráða framleiðanda.
  • Á heyrnarhlífunum er innstunga fyrir hljóðtæki. Notandi ætti að kynna sér rétta notkun þeirra áður en hún hefst. Ef hljóð er bjagað eða vart verður við bilun ætti notandi að leita lausna í handbók framleiðanda.
  • Heyrnarhlífarnar takmarka hljóðmerki við afþreyingarhlustun við 82 dB(A) við eyra.
  • Hitastig við notkun: -20°C til 55°C
  • Hitastig við geymslu: -20°C til 55°C VOTTANIR 3M Svenska AB lýsir því hér með yr að útvarpsmóttakarinn og Bluetooth

uppfyllir samræmiskröfur í Tilskipun 2014/53/ ESB og öðrum viðeigandi tilskipunum til þess að standast kröfur um CE-merkingu. 3M Svenska AB lýsir því einnig yr að PPE-gerðar heyrnartólin séu í samræmi við reglugerð (ESB) 2016/425 eða ESB-tilskipun 89/686/EES. Hægt er að fá upplýsingar um viðeigandi löggjöf með því að sækja samræmisyrlýsingu (DoC) á www.3M.com/peltor/ doc. Samræmisyrlýsingin sýnir einnig ef aðrar gerðarvottanir gilda um þau. Þegar samræmisyrlýsing er sótt, nndu vinsamlegast hlutanúmer þitt. Þú nnur hlutanúmer eyrnahlífanna neðst á annarri skálinni. Dæmi um það má sjá á myndinni hér að neðan. PPE-búnaðurinn er endurskoðaður árlega af SGS Fimko Ltd., Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finnlandi, vottunarstofu nr. 0598, og gerðarvottaður af PZT GmbH, vottunarstofu nr. 1974, Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Þýskalandi. Varan hefur verið prófuð og vottuð í samræmi við EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008 eða EN 352-1:2020, EN 352-3:2020, EN 352-4:2020, EN 352-6:2020 og EN 352-8:2020. Viðeigandi útgáfu má nna í samræmisyrlýsingunni. Hægt er að fá send afrit af samræmisyrlýsingu og viðbótarupplýsingum sem krast er í tilskipununum með því að hafa samband við 3M í því landi sem varan var keypt. Upplýsingar um tengiliði má nna aftast í þessum notendaleiðbeiningum. Varan inniheldur bæði rafeinda- og rafmagnsbúnað og því má ekki farga henni með venjulegu sorpi. Kynntu þér vinsamlegast reglur á hverjum stað um förgun rafeinda- og rafmagnsbúnaðar.

HLJÓÐDEYFING Í RANNSÓKNARSTOFU

Útskýringar á töum yr deygildi: EN 352-1/EN 352-3/EN 352-4 3M mælir eindregið með því að hver og einn notandi felli allar heyrnarhlífar vandlega að sér. Rannsóknir benda til þess að hjá mörgum notendum sé hljóðeinangrun minni en hljóðdeyngargildi á umbúðum gefa til kynna vegna frávika við að fella hlífarnar að hverjum notanda fyrir sig, færni viðkomandi og hvatningu til þess. Kynntu þér gildandi reglur um leiðbeiningar um aðlögun hljóðdeyngargilda. Séu viðeigandi reglugerðir ekki til staðar er mælt með því að draga úr suðhlutfallinu (SNR) til að auðvelda mat á dæmigerðri vernd. A:1 Tíðni (Hz) A:2 Meðal hljóðdeyng (dB) A:3 Staðalfrávik (dB) A:4 Ætlað verndargildi, APV (dB) A:5 H = Mat á heyrnarvernd vegna hátíðnihljóða (ƒ ≥ 2.000 Hz). M = Mat á heyrnarvernd vegna millitíðnihljóða (500 Hz < ƒ < 2.000 Hz). L = Mat á heyrnarvernd vegna lágtíðnihljóða (ƒ ≤ 500 Hz). A:6 Viðmiðunarstig H = Viðmiðsstyrkur fyrir hátíðnihljóð M = Viðmiðsstyrkur fyrir millitíðnihljóð L = Viðmiðsstyrkur fyrir lágtíðnihljóð ** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset88 Samrýmanlegir öryggishjálmar atvinnumanna EN 352-3 Einungis ætti að festa þessar eyrnahlífar á og nota með þeim öryggishjálmum fyrir atvinnumenn sem tilgreindir eru í töu B. Eyrnahlífarnar voru prófaðar ásamt eftirfarandi öryggishjálmum og gætu veitt öðruvísi vernd með öðrum tegundum hjálma. Útskýringar á töu um hjálmfestingar fyrir iðnaðaröryggishjálma: B:1 Hjálmaframleiðandi B:2 Hjálmgerð B:3 Festing B:4 Höfuðstærð: S = lítið, M = miðlungs, L = stórt Höfuðspöng MRX21A2WS6, MRX21A3WS6 (allar vöruútgáfur) D:1 Höfuðspöng (PVC, PA) D:2 Höfuðspangarvír (ryðfrítt stál) D:3 Tveggja punkta festing (POM) D:4 Eyrnapúði HY82 (PVC-þynna og PUR-frauð) D:4 Eyrnapúði HY80 (PUR-þynna, PUR-frauð og sílíkongel) D:5 Frauðþéttingar (PUR frauð) D:6 Skál (ABS) D:7 Styrkstýrður hljóðnemi fyrir umhvershlustun (PUR-frauð) D:8 Talhljóðnemi (ABS, PA) D:9 Loftnet (PE, ABS, TPE) D:10 Vindhlíf (frauð) D:11 Tengi fyrir hleðslutæki (ryðfrítt stál) Hjálmfesting/Öryggishjálmur MRX21P3E2WS6, MRX21P3E3WS6 (allar vöruútgáfur) D:12 Skálarhaldari (ryðfrítt stál)

LEIÐBEININGAR UM UPPSETNINGU

Höfuðspöng E:1 Dragðu skálarnar út og hallaðu efri hlutanum út því tengisnúran verður að vera utan við höfuðspöngina. E:2 Stilltu hæð skálanna með því að renna þeim upp eða niður á meðan höfuðspönginni er haldið kyrri. E:3 Höfuðspöngin ætti að liggja yr hvirlinn eins og myndin sýnir og þyngd heyrnartólanna ætti að hvíla þar. Öryggishjálmsfesting E:4 Settu hjálmfestinguna í rauna á hjálminum og smelltu henni fastri á sinn stað (E:5). E:6 Loftræstistaða. Togaðu eyrnaskálarnar út á við til þess að stilla heyrnartólin í loftræstistöðu uns þú heyrir smell (E:7). E:8 Forðastu að leggja skálarnar að hjálminum því það hindrar loftræstingu.

1. Losaðu krækjuna á vinstri skál með ngrunum.

3. Settu rafhlöðurnar í eða skiptu um þær. Gættu þess að

rafhlöðurnar snúi rétt miðað við merkingar.

4. Lokaðu skálinni og læstu með krækjunni. Breyttu

rafhlöðugerð ef skipt er úr hleðslurafhlöðum í einnota rafhlöður. Þrýstu lengi (2 sek.) á valmyndar hnappinn [M] til að komast í stillivalmyndina, sjá „Að stilla heyrnartólin“. VARÚÐ: Notaðu eingöngu 3M™ PELTOR™ USB hleðslutæki FR09 EU og 3M™ PELTOR™ USB millistykki FR08 með 3M™ PELTOR™ LR6NM hleðslurafhlöðum. VARÚÐ: Ekki má hlaða rafhlöðuna ef umhvershitastig er hærra en 45°C. ATHUGASEMD: - Ekki hlaða alkaline-rafhlöður, það gæti skaðað heyrnartólin. - Notaðu eingöngu AA einnota eða Ni-MH hleðslurafhlöður. - Ekki nota saman gamlar og nýjar rafhlöður. Ekki nota saman alkaline, venjulegar eða hleðslurafhlöður. Farðu eftir reglum á hverjum stað um förgun fastra efna til að farga rafhlöðum á ábyrgan hátt. ENDINGARTÍMI Ætlaður notkunartími með nýjum AA alkaline rafhlöðum og fullhlöðnum LR6NM hleðslurafhlöðum (2.100 mAh): - FM útvarps og styrkstýring: u.þ.b. 58 klst. - Bluetooth

streymi og styrkstýring: u.þ.b. 78 klst. ATHUGASEMD: Endingartími getur verið breytilegur en hann ræðst af umhver, hitastigi og aldri/ástandi rafhlöðu. KVEIKT/SLÖKKT (2. mynd) Þrýstu lengi (2 sek.) á ræsihnappinn [ ] til að kveikja eða slökkva á heyrnartólunum. Raddskilaboð heyrast: „Power on“ (Kveikt) eða „Power off“ (Slökkt). Í fyrsta sinn sem kveikt er á heyrnartækjunum, fara þau sjálfkrafa í pörunarham. ATHUGASEMD: Sé ekki þrýst á neinn hnapp í 4 klst., slekkur tækið sjálfkrafa á sér. Raddskilaboð heyrast: „Automatic power off“ (Sjálfvirkt slökkt). AÐ STILLA TÓNSTYRK FRÁ TÓNGJAFA: (3. mynd): Stilltu tónstyrkinn með því að þrýsta stutt (1 sek.) á [

] eða [–] hnappinn. Skiptu um virkan hljóðgjafa með því að þrýsta stutt (1 sek.) á ræsihnappinn [ ]. Hljóðgjann getur verið:

GOTT RÁÐ: Hægt er að samskipa bassastyrkingu og jafnvægi og tónjafnara umhvershljóða. Þrýstu lengi (2 sek.) á valmyndarhnappinn [M] til að komast í stillivalmyndina. Sjá „Að stilla heyrnartólin“. Umhvershljóð (styrkstýrður hljóðnemi fyrir umhvershlustun) Til verndar gegn hávaðastigi sem gæti valdið heyrnarskemmdum. Stöðugur gnýr og annar hávaði sem gæti valdið heyrnarskemmdum er lækkaður niður fyrir 82 dB en áfram er hægt að tala eins og venjulega og láta heyra í sér.

- PUSH-TO-LISTEN, PTL) (4. mynd) Þrýsta-og-hlusta eiginleikinn gerir þér kleift að hlusta strax á umhverð með því að deyfa FM útvarpið og hljóðstyrk Bluetooth

og virkja umhvershljóðnemana. Þrýstu stutt (1 sek.) á ræsihnappinn [ ] tvisvar til að virkja Þrýsta-og- hlusta. Þrýstu stutt á hvaða hnapp sem er til að slökkva á Þrýsta-og-hlusta.

AÐ HLUSTA Á FM ÚTVARP

Að leita að stöð (8. mynd) Þrýstu stutt (1 sek.) á valmyndarhnappinn [M] til að fara í stöðvaleitarham. Þrýstu stutt (1 sek.) á [

] eða [–] hnappinn til að hefja leit. Raddskilaboð staðfesta tíðni stöðvarinnar.** GOTT RÁÐ: Ef þú þrýstir stutt (1 sek.) á valmyndarhnappinn [M], ræsirðu alltaf FM útvarpið. ATHUGASEMD: Útvarpsmóttaka ræðst af landslagsaðstæðum og umhver þínu. Sé móttakan léleg, reyndu að færa þig sé þess kostur. Að vista stöð (9. mynd) Þrýstu stutt (1 sek.) þrisvar sinnum á valmyndarhnappinn [M] raddskilaboð heyrast „Store station” (Vista stöð). Þrýstu stutt (1 sek.) á [

] eða [–] hnappinn til að velja stað. Þrýstu lengi (2 sek.) á valmyndarhnappinn [M] til að vista stöðina. Raddskilaboð staðfesta: „Conrmed“ (Staðfest). Að forstilla stöð (10. mynd) Þrýstu stutt (1 sek.) tvisvar á valmyndarhnappinn [M] til að fara inn í forstillingarham stöðva. Raddskilaboð staðfesta: „Preset station“ (Forstillt stöð). Þrýstu stutt (1 sek.) á [

] eða [–] hnappinn til að leita að og velja forstillta stöð. Raddskilaboð staðfesta tíðni stöðvarinnar. 3M™ Connected Equipment (tengdur búnaður), app fyrir farsíma ** Tengdu „WS™ ALERT™ XPI Headset“ heyrnartólin þín við „3M™ Connected Equipment“ appið fyrir farsíma sem styður bæði Android og iOS. Þegar þau eru tengd við farsímaappið hefur þú aðgang að stillingum, samskipan, notendaleiðbeiningum o.s.frv. ATHUGASEMD: Nánari upplýsingar fást með því að fara í „App Store“ eða „Google Play“ og sækja appið „3M™ Connected Equipment“. Nánari upplýsingar um stuðning við „3M™ Connected Equipment“ appið fyrir farsíma má nna í upplýsingum í appinu. Bluetooth

og Multipoint-tækni. Notaðu Bluetooth

Multipoint-tækni til að tengja heyrnartólin við tvö Bluetooth

tæki samtímis. Það ræðst af gerð tengdra Bluetooth

tækja og gildandi virkni þeirra á hvaða mismunandi hátt heyrnartólin stýra Bluetooth

tækja. Að para Bluetooth

-tæki (2. og 5. mynd) Í fyrsta sinn sem kveikt er á heyrnartækjunum, fara þau sjálfkrafa í pörunarham. Raddskilaboð staðfesta með „Bluetooth

pairing on“ (Bluetooth-pörun í gangi). Það er einnig hægt að fara inn í pörunarham úr valmynd. Það verður að gera, eigi að para annað tæki (6. mynd). Sjá „Að stilla heyrnartólin”. Gættu þess að Bluetooth

tækinu. Leitaðu að og veldu „WS ALERT XP“ eða „WS ALERT XPI“ á Bluetooth

tækinu. Raddskilaboð staðfesta þegar pörun er lokið með „Pairing complete“ (Pörun lokið) og „Connected“ (Tengt). ATHUGASEMD: Þú getur alltaf stöðvað pörunarferlið með því að þrýsta lengi (2 sek.) á Bluetooth

hnappinn [ ] (7. mynd). ATHUGASEMD: Aðeins annað tveggja paraðra tækja getur verið talstöð. ** Heyrnartólin styðja eingöngu við talstöð með 3M™ PELTOR™ ýta-og-tala samskiptamáli. Hafðu samband við dreingaraðilann, vakni einhverjar spurningar. ATHUGASEMD: Þegar tekist hefur að para þriðja Bluetooth

-tækið er tenging við eitt áður paraðra tækja ron. Sé eitt tækjanna tengt er ótengda tækið fjarlægt. Annars er fyrsta paraða tækið fjarlægt. **

Þegar kveikt er á heyrnartólunum, reyna þau að tengjast öllum pöruðum tækjum í 5 mínútur. Raddskilaboð staðfesta tenginguna með „Connected“ (Tengt). ATHUGASEMD: Tapist tenging reyna heyrnartólin að tengjast að nýju í 30 sekúndur. Raddskilaboð tilkynna tapist tenging með „Disconnect“ (Aftengist). Tenging og stýring eins síma. Tenging og stýring tveggja síma. ** (sjá 7. mynd) Bluetooth

hnappur Staða Virkni Ýta stutt Engin virkni Raddstýring „Play“ ** Streymi Raddstýring „Pause“ ** Upphringing Svara Símhringing út/ Símtal í gangi Leggja á Samtal í gangi í einum síma, upphringing í öðrum síma ** Að hætta símtali, svara upphringingu ** Þrýsta lengi á Engin virkni / Streymi Hringja í síðasta númer sem hringt var í Raddstýring í síðasta paraða tæki ** Upphringing Hafna Samtal í gangi Skipta á milli síma/ heyrnartóla Samtal í gangi í einum síma, upphringing í öðrum síma ** Að hafna upphringingu

** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset90 Tengt við talstöð. Tengt við talstöð og/eða síma. ** Að nota talstöð. (sjá 7. mynd) Bluetooth

hnappur Staða Virkni Þrýsta Engin virkni / Streymi Hefja sendingu í talstöð Sleppa Sending með talstöð Hætta sendingu í talstöð Tengt við síma og talstöð. ** Að nota síma. ** (sjá 7. mynd) Bluetooth

hnappur Staða Virkni Ýta stutt Upphringing Svara Símhringing út/ Símtal í gangi Leggja á Talstöð í notkun og upphringing Svara Símtal í gangi og talstöð í notkun Leggja á Þrýsta lengi á Upphringing Hafna Samtal í gangi Skipta á milli síma/ heyrnartóla ATHUGASEMD: Þegar talstöð er tengd við er ekki hægt að stýra afspilun hljóðs frá heyrnartólunum. ** ATHUGASEMD: Sé samtal í gangi, heyrist tvöfalt tónmerki þegar um upphringingu í talstöð er að ræða. Viljir þú hætta samtali og skipta yr á talstöðina, þrýstirðu stutt (1 sek.) á Bluetooth

hnappinn [ ] einu sinni í viðbót til að hlusta á talstöð eða bíða eftir næstu skilaboðum í talstöðinni. ** ATHUGASEMD: Talhljóðnemi þarf að vera mjög nálægt munninum til þess að ná sem bestri hávaðadeyngu (innan við 3 mm) (G:1). VISSIRÐU? Heyrnartólin styðja Bluetooth

-streymi A2DP 1.3 frá ýmsum öppum eða spilara símans. VISSIRÐU? Afspilun hljóðs frá spilara er sjálfkrafa sett á hlé þegar símtal er í gangi eða skilaboð í talstöðinni. ** Þegar lagt er á / skilaboð hafa borist hefst afspilun sjálfkrafa á ný. GOTT RÁÐ: Ha heyrnartólin verið frumstillt á verksmiðjustillingu, fara þau sjálfkrafa í pörunarham í fyrsta skipti sem kveikt er á þeim á ný. Bluetooth

er alheims fjarskiptastaðall sem tengir saman tæki innan ákveðinnar fjarlægðar. Sem dæmi má nefna heyrnartól og síma, hátalara og einkatölvur við snjallsíma og eira. Nánari upplýsingar eru á www.bluetooth.com. Bluetooth

-snið HSP 1.2, HFP 1.6, A2DP 1.3 & AVRCP 1.6. Nánari upplýsingar má nna á https://www.bluetooth.org/tpg/ listings.cfm. AÐ STILLA HEYRNARTÓLIN (11. mynd) Þrýstu lengi (2 sek.) á valmyndarhnappinn [M] til að komast í stillivalmyndina. Raddskilaboð staðfesta „Menu” (Valmynd). Þrýstu stutt (1 sek.) á valmyndarhnappinn [M] til að fara um valmyndina. Raddskilaboð staðfesta hvert skref í valmynd. Þrýstu stutt (1 sek.) á [

] eða [–] hnappinn til að virkja / afvirkja / breyta hinum ýmsu stillingum. Eftirfarandi kostir eru í boði í stillivalmynd:

pairing“ (Bluetooth-pörun), þrýstu stutt (1 sek.) á [

] hnappinn til að hefja pörun. Þrýstu stutt (1 sek.) á [–] hnappinn til að stöðva pörun. Raddskilaboð staðfesta með „Bluetooth

pairing on“ (Bluetooth-pörun í gangi). Leitaðu að og veldu „WS ALERT XP“ eða „WS ALERT XPI“ á Bluetooth

tæki þínu. Raddskilaboð staðfesta þegar pörun er lokið með „Pairing complete” (Pörun lokið) og „Connected” (Tengt). Þrýstu stutt (1 sek.) á [–] hnappinn til að stöðva pörun. Raddskilaboð staðfesta með „Pairing off“ (Pörun hætt).

2. Bass boost (Bassastyrking)

Bassastyrkingin gefur aukinn bassa í tónlistarstreymi. Þrýstu stutt (1 sek.) á [

] eða [–] hnappinn til að virkja / afvirkja bassastyrkingu.

] hnappinn til að hækka hægra megin en lækka vinstra megin. Raddskilaboð láta vita þegar stilling umhvershljóða er í jafnvægi með „Center“ (Í jafnvægi).

4. Surround equalizer (Tónjafnari umhvershljóða)

Tónjafnari umhvershljóða breytir tíðnieinkennum umhvershljóða. Þrýstu stutt (1 sek.) á [–] eða [

] hnappinn til að breyta stillingum tónjafnara umhvershljóða, „Low – Normal – High – Extra high“ (Lágt – Venjulegt – Hátt – Sérlega hátt).

5. Sidetone volume (Styrkur bakheyrslu)

Bakheyrsla er svörun sem notandinn heyrir í heyrnartólunum í samtali. Þrýstu stutt (1 sek.) á [–] or [

Þrýstu stutt (1 sek.) á [–] eða [

] hnappinn til að breyta rafhlöðustillingu í annað hvort hleðslurafhlöður eða alkaline.

(verksmiðjustilling)) (12. mynd) Þrýstu stutt (1 sek.) á [–] eða [+

hnappinn og þrýstu svo lengi (2 sek.) á valmyndarhnappinn [M]. Raddskilaboð leiðbeina þér. BILANALEIT Ég á í vandræðum með móttöku í FM útvarpstæki Athugaðu hvort rafhlöðurnar séu nýjar eða fullhlaðnar. Útvarpsmóttaka ræðst af aðstæðum í landslagi og umhver þínu. Sé móttakan léleg, reyndu að færa þig. Ég er með Bluetooth

1. Athugaðu hvort rafhlöðurnar séu nýjar eða fullhlaðnar.

tæki sem samstillt eru síma þínum.

5. Paraðu heyrnartólin við síma þinn.

6. Sé vandamálið áfram til staðar, reyndu annan síma til að

kanna hvort það skili árangri. Ég heyri bresti og brak í streymi tónlistar / símtölum. Bluetooth

er fjarskiptatækni sem þýðir að hún er viðkvæm fyrir hlutum á milli heyrnartólanna og tækisins sem þau eru tengd. Þú ættir að geta haft allt að 10 metra fjarlægð á milli heyrnartóla og tengds tækis í beinni sjónlínu (þ.e. án veggja o.s.frv.). Staðsetning símans á líkamanum getur líka skipt máli.

Notaðu klút vættan í sápu og heitu vatni til þess að hreinsa ytri skálar, höfuðspöng og eyrnapúða. ATHUGASEMD: EKKI setja heyrnarhlífarnar ofan í vatn. Ef heyrnarhlífarnar blotna í rigningu eða af svita skaltu snúa eyrnahlífunum út, fjarlægja eyrnapúða og frauðfóður og láta allt þorna í 24 klst. áður en þær eru settar saman á ný. Eyrnapúðar og frauðfóður getur skemmst við notkun og leita ætti reglubundið að sprungum í þeim og öðrum skemmdum. 3M mælir með því að skipt sé um frauðfóður og eyrnapúða að lágmarki tvisvar á ári við reglubundna notkun til að tryggja áreiðanlega hljóðdeyngu, hreinlæti og þægindi. Skemmist eyrnapúði, ber að skipta um hann. Sjá kaa um varahluti hér að neðan. AÐ FJARLÆGJA UM EYRNAPÚÐA OG SKIPTA UM ÞÁ F:1 Settu ngur undir innri brún eyrnapúðans og kipptu honum ákveðið beint út til þess að fjarlægja hann. F:2 Fjarlægðu frauðfóður sem fyrir er og settu nýtt í staðinn. F:3 Komdu annarri hlið eyrnapúðans fyrir í grópinni á eyrnaskálinni og þrýstu svo á hina hliðina þar til eyrnapúðinn smellur á sinn stað. AÐSTÆÐUR VIÐ NOTKUN OG GEYMSLU

  • Fjarlægðu rafhlöðurnar áður en tækið er sett í geymslu.
  • Ekki geyma heyrnarhlífarnar við hærra hitastig en 55°C, (t.d. á mælaborði, hillu eða í gluggakistu) eða undir -20°C.
  • Ekki nota heyrnarhlífarnar við meiri hita en 55°C eða undir -20°C.

VARAHLUTIR OG FYLGIHLUTIR

3M™ PELTOR™ HY82 Hreinlætisbúnaður Útskiptanlegt hreinlætissett. Skiptu um minnst tvisvar á ári til að tryggja sem best samfellda deyngu, hreinlæti og þægindi. 3M™ PELTOR™ HY80 Gelpúðar Gelpúðar til að skipta um. Skiptu um minnst tvisvar á ári til að tryggja sem best samfellda deyngu, hreinlæti og þægindi. 3M™ PELTOR™ HY100A Einnota verndarhlífar Einnota hlíf sem auðvelt er að koma fyrir á eyrnapúðana. 3M™ PELTOR™ HYM1000 Hljóðnemahlíf 3M™ PELTOR™ M995/2 Vindhlíf fyrir talnema 3M™ PELTOR™ FR08 Agja með USB-tengi ATHUGASEMD: Notaðu eingöngu FR09-hleðslutæki. 3M™ PELTOR™ FR09 EU Hleðslutæki með USB-tengi 3M™ PELTOR™ LR6NM AA-hleðslurafhlöður

ÁBYRGÐ: Komi í ljós að einhver vara frá 3M Personal Safety Division sé gölluð hvað efnivið eða handbragð varðar og ekki í samræmi við ótvíræða ábyrgð varðandi sérstakan tilgang, er eina skuldbinding 3M og úrbót þér til handa sú að 3M velur sjálft um að gera við, skipta um eða endurgreiða þér kaupverð viðkomandi hluta eða vöru, að því tilskyldu að þú har tilkynnt í tíma um vandamálið og að staðfest sé að varan ha verið geymd, henni viðhaldið og hún notuð í samræmi við skriegar leiðbeiningar 3M. ÁBYRGÐ ÞESSI EINSKORÐAST VIÐ OG KEMUR Í STAÐINN FYRIR ALLA YFIRLÝSTA ÁBYRGÐ EÐA ÁBYRGÐ SEM GEFIN ER Í SKYN UM SELJANLEIKA, GAGNSEMI Í ÁKVEÐNUM TILGANGI EÐA AÐRA ÁBYRGÐ UM GÆÐI EÐA ÁBYRGÐ SEM SPRETTUR AF SÖLU, VENJU EÐA NOTKUN Í STARFI, NEMA HVAÐ VARÐAR TILKALL OG VEGNA BROTA GEGN EINKALEYFI: 3M ber samkvæmt ábyrgð þessari engar skyldur vegna neinnar vöru sem ekki skilar ætluðum árangri vegna ófullnægjandi eða rangrar geymslu, meðferðar eða viðhalds, þegar ekki er farið eftir leiðbeiningum með vörunni eða þegar henni er breytt eða hún skemmd af slysni eða vegna vanrækslu eða rangrar notkunar. TAKMÖRKUN Á ÁBYRGÐ: 3M SKAL AÐ ENGU LEYTI BERA ÁBYRGÐ Á NEINU BEINU, ÓBEINU, SÉRSTÖKU, TILFALLANDI EÐA AFLEIDDU TJÓNI EÐA SKEMMDUM (ÞAR MEÐ TALIÐ HAGNAÐARTAP) SEM SPRETTUR AF VÖRU ÞESSARI, BURTSÉÐ FRÁ ÞVÍ HVAÐA LAGAKENNINGUM ER BEITT, NEMA ÞAR SEM ÞAÐ ER LÖGUM SAMKVÆMT BANNAÐ. ÚRRÆÐI EINSKORÐAST VIÐ ÞAÐ SEM HÉR ER GREINT FRÁ. ENGAR BREYTINGAR: Ekki skal gera neinar breytingar á tæki þessu nema með skriegu samþykki 3M fyrirtækisins. Óheimilar breytingar gætu ógilt ábyrgð og heimild notanda til þess að nota tækið.