WS Alert XPI - Hörlur Peltor - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis WS Alert XPI Peltor i PDF-format.
Användarfrågor om WS Alert XPI Peltor
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hörlur i PDF-format gratis! Hitta din manual WS Alert XPI - Peltor och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. WS Alert XPI av märket Peltor.
BRUKSANVISNING WS Alert XPI Peltor
A:2 Middeldaempning (dB)
A:3 Standardafvigelse (dB)
A:4 Forventet beskyttelsesvaeri, APV (dB)
A:5
Lydkilden kan enten vare:
FM-radio
- Telefon
Omgivelsesslyd
- Musik
- Bluetooth®
Du hörer en bekreftende talemelding: "Power on" (påslätt)
eller "Power off" (avslätt).
Tack, och gratis till din kommunikationslosning fran 3M^T M PELTOR! Valkommen till nasta generations horselskydd med kommunikation.
AVSEDD ANVÄNDNING
Detta 3M^TM PELTORT™-headset skyddar arbitare mot skadiga bullernivær och hoga ljud och medger kommunikation med inbyggd Bluetooth®-teknik samtidigt som du kan hora omgivningsljud i de bullerkompenserande mikrofonerna och lyssna på radio. Alla som anvanderenna produit forvantas laxa och forsta bifogad bruksanvisning somt vara bekanta med hurprodukten anvands.
VIKTIGT
Läs och försakra dig om att du Förstär alla sakerhetsanvisningar ienna bruksanvising innan du använderprodukten. Sparadeessa anvisningar for framtida referens. Kontakta 3M:s teknska support om du behöver mer information erler om du har nagra frägor (se kontaktinformation på sista sidan).

WARNING
Detta horselskydd reducerar din exponering for skadigt buller och andra höga ljud. Om du använder horselskyddet på fel satt erler inte anvander det varje gang du ar exponerad for skadigt buller kan foljden ble horselnedsättingller horselskada. Fraga din arbetsledare, se bruksanvisingen erler kontakta 3M:s teknska support om du har fragor som ror användning. Om du upplever att du ar lomhord ell hor ringningar/surrende under erler after exponenting for buller (inklusive pistolskott) erler om du av nagon anledning misstänker att du lider av horselproblem, maste du omedelbart lamna den bullriga omgivningen och kontakta likare och/eller arbetsledare.
EN 352 sakerhetsmeddelande:
- Uteffekten fran horselskyddets nivaberoende kretskan overstiga gransvärde for omgivningsljudniva.
Hygienskyddet kan forsamra horselskyddets akustiska egenskaper. - Prestandan kan forsamras nár batterierna börjar bli urladdade.
- Vissa kemiska ämnen kan vara skadiga forenna produit. För mer information, kontakta tillverkaren av produits.
- Det hjälmmonterade hörskelskyddet har storlek (L). Hörskelskydd som uppfyller EN 352-3 har storlek (S), (M) eller (L). Hörskelskydd med storlek (M) passar de flesta användare. Hörskelskydd med storlek (S) och (L) är utformade for personer som inte kan använda storlek (M).
- Ljudkretsens uteffekt på detta horselskydd kan overstiga gransvardet for tillaten exponering.
Om du inte foljer dessa anvisiningar kan foljden bli allvarlig skada eller dddfall:
a. När du lyssnar på musik eller annan ljudkommunikation kan din situationsmedvetenhet och formåga att höra varningsssignaler församras. Var uppmärksam, och ställ in lagom Hög volym. När du lyssnar på underhallningsjud finns risk att du inte hör varningsssignaler på arbetsplatsen.
b. Använd inteenna produit i potentiellt explosionsfarlig miljo (det finns risik att den orsakar en explosion).
Om du inte foljer dessa anvisningar kan foljden bli att horselskyddets skyddande egenskaper forsamras, vilket i sin tur kan leda till horselnedsattning:
a. 3M rekommender att du utfor inpassningstest for horselskydd. Forskningsresultat pekar pa att anvandare fãrSAMRE brusreduction an de dampningsvarden som indikeras pa etiketten pa forpackningen (detta beror pa variation vad galler passform, pagtagningsteknik och anvandarens installing). Se tillampliga forordninger for riktlinjer om hur du kan justera dampningsvarden. Om det inte finns nagra tillampliga forordninger rekommenderar vi att SNR reduceras sa att det typiska skyddet pa ett bättre satt kan uppskattas.
b. Forsakra dig om att du valjer correkt horselskydd och att du anvander, justerar och underhaller detta pa korrekt satt. Felaktig passform for denna produkt reducerar dess formaga att dampa buller. Se bifogade anvisningar om korrekt passform.
c. Undersök hörskényddet noggrant fore varje användning. Om hörskényddet ar skadat byter du det mot ett fungerande hörskénydd (eller undvikera den bullriga miljön).
d. När annan personlig skyddsutrustning maste användas (till exempl skyddsglasogon, andningssskydd) ar det viktigt att dessa har flexibla tunna skalmar erler band for att minimera deras paverkan pa tätningsringen. Avlagsna alla andra onödiga foremal (till exempl här, keps, smycken, hörllurar, hygienskydd) som kan fösamura tätningsringens tätningsförmäga och pa sā satt fösamura horselskyddets skyddsegenskaper.
e. Åndra inte hjässbygelns form (genom att böja eller forma om den). Försådra dig om att bygeln trycker horselskyddet tillräckligt hært mot huvudet for att detta ska sitta ordentligt.
f. Horselskydd (särskilt tätningsringar) kan slitas vid användning. Undersök dem)därfor regelbundet och kontrollera att de inte har sprickor och att de inte lacker. Vid regelbunden användning skä tätningsringar och skuminsatser bytas minst två ganger per ar for att sakerstalla skyddsegenskaper, hygien och komfort.
g. Folj rekommendationerna oven (horselskyddets skyddseffekt forsamras om du inte foljer anvisingarna).
FÖRSIKTIGHET!
Följ nedanstænde anvisningar für att minska risiken für brand, explosion och brännskador, vilka annars kan leda till lindrig eller mättlig persorskada eller skada på eigendom:
a. Använd endast 3M^T PELTORTM USB-laddare FR09 och 3M^T PELTORTM USB-vaggadapter FR08 med 3M^T PELTORTM uppladdningsbara batterier LR6NM.
b. Ladda inte batteriet i omgivningstemperatur som overstiger 45^

FÖRSIKTIGHET!
- Risk for explosion on batteriet byts ut mot felaktig typ av batteri.
- Använd alltid korrekta reservdeler frän 3M. Denna produits skyddande egenskaper kan försämras om du använder icedeoriginalreservdeler.
OBS!
När detta horselskydd används enligt braksanvisingen bidrar det till att reducera exponering for bade kontinuereglt buller (som till exempl det buller du utsats for inom industri erler frän fordon/flygplan) och mycket höga impulsbuller (som till exempl petrolstolskott). Det ar svart att forutsaga vilket nödvändigt och/eller faktiskt horselskydd som upnäs vid exponering for impulsbuller. Korrekt val av, passform for och användning av och korrekt skötsel av horselskydd samt andra variabler paverkar horselskyddets prestanda. För mer information om horselskydd for impulsbuller, se www.3M. com
- Detta hörskyydd har nivaberoende dampning. Kontrollera att denna Funktion fungerar correkt innan du anvander hörskyyddet. Se tillverkarens underhallsanvisningar och anvisningar for batterbyte vid distorsion aller felfunktion.
- Detta hörskydd har ljudingång med sakerhetsfunktion. Kontrolera attenna Funktion fungar korrekt innan du anvander hörskyddet. Se tillverkarens anvisningar vid distorsion eller felfunktion.
- Detta hörskyydd har elektrisk ljudingång. Kontrollera attenna Funktion fungerar korrekt innan du anvander hörskyyddet. Se tillverkarens anvisningar vid distorsion aller felfunktion.
- Detta hörskyydd begränsar den effektiva ljudsignalen for underhallningsljud till 82 dB(A).
Drifttemperature: -20 till 55^
Förvaringstemperatur: -20 till 55 °C
GODKÄNNANDEN
Härmed forklarar 3M Svenska AB att radiosändaren/-mottagaren och Bluetooth®-radiokommunikationen uppyller direktiv 2014/53/EU och andra tillämpliga direktiv, vilket är kravet for CE-markning. 3M Svenska AB forklarar okså att detta headset avsett som personlig skyddsustrustning uppyller Europaparlamentets och rädets Förordning (EU) 2016/425 eller direktiv 89/686/EEG.
Tillamplig lagstiftning kan faststillas genom granskning av forsakran om overensstammelse pa www.3M.com/pelter/doc.Forsakran om overensstammelse visar ochsa om nagot annat typgodkannande ar tillampligt. Se artikelnummer for din produit nar du hamtar forsakran om overensstammelse. Artikelnummer for ditt horselskydd hitter du pa undersidan av den ena kapan (se bilden nedan).

Den personlga skyddsutrustingen granskas arligen av SGS Fimko Ltd., Takomotie 8, FI-00380 Helsingborgs, Finland (anmalt organ nummer 0598) och har typgodkänts av PZT GmbH (anmalt organ nummer 1974), Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Tyskland. Denna produkt har testats och godkänts enligt EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008 aller EN 352-1:2020, EN 352-3:2020, EN 352-4:2020, EN 352-6:2020, EN 352-8:2020. Tillamplig version finns i forsakran om overensstammelse.
Du kan också kontakta 3M i inköpslandet om du behöver en kopia av fösakran om överensstammelse och ytterligare information som kravs/GLT direktiven. Kontaktinformation finns på de sista sidorna avenna bruksanvisning.

Denna produit innehällemelektriska och elektroniska, ponenter och fär inte avfallshanteras tillsammans med iut restavall. Se lokala direktiv for information om shantering av elektrisk och elektronisk utrustning.
DÄMPNING UPPMÄTT AV PROVNINGSINSTITUT
Förklaring av tabeller für dampening
EN 352-1/EN 352-3/EN 352-4
3M rekommender att du utfor inpassningstest for horselskydd. Forskningsresultat pekar pa att anvandare fãr samre brusreduktion an de dampningsvarden som indikeras pa etiketten pa forpackningen (detta beror pa variation vad gäller passform, ptagningstknik och användarens installn). Se tillampliga forordering far riktlinjer om hur du kan justera dampningsvarden. Om det inte finns nagra tillampliga forordering rekommender vi att SNR reduceras sa att det typiska skyddet pa ett bättre satt kan uppskattas.
A:1 Frekvens (Hz)
A:2 Genomsnittlig dampning (dB)
M = uppskattat horselskydd for ljud med medelhög frekvens (500 Hz < f < 2 000 Hz).
H = ekvivalentvärde für högfrekvent buller
M = ekvivalentvärde für medelfrekvent buller
L = ekvivalentvärde für lögfrekvent buller
Kompatibla skyddshjalmar for industrivandning (EN 352-3)
Detta horselskydd fär användas endast på de skyddshjälmar for industrianvändning som visas i tabell B. Det har testats tillsammans med följande skyddshjälmar for industrianvändning och kan ge avvikande skyddsnivå om det används tillsammans med annan hjälm.
Förklaring av tabellen Hjälmfäste for skyddshjalmar for industriantvändning:
B:1 Hjälmtillverkare
B:2 Hjalmmodell
B:3 Hjalmfaste
B:4 Hjalmstorlek: S = Small, M = Medium, L = Large
Hjassbygel
MRX21A2WS6, MRX21A3WS6 (alla Produktvarianter)
D:1 Hjassbygel (PVC, polyamid)
D:2 Bygeltrádár (rostfritt stál)
D:3 Tväpunktsupphängning (POM)
D:4 Tätningsring HY82 (PVC-folie och polyuretanskum)
D:4 Tätningsring HY80 (polyuretanfolie, polyuretanskum och silikongel)
D:5 Skuminsats (polyeterskum)
D:6 Kapa (ABS)
D:7 Nivaberoende mikrofon for omgivningsljud (polyeterskum)
D:8 Talmikrofon (ABS, polyamid)
D:9 Antenn (PE, ABS, termoplastgummi)
D:10 Vindskydd (skum)
D:11 Laddningsuttag (rostfritt stal)
Hjalmfaste/hjalm
MRX21P3E2WS6, MRX21P3E3WS6 (alla Produktvariante)
D:12 Kaparmar (rostrfritt stål)
MONTERINGSANVISNING
Hjassbygel
E:1 Dra ut kāporna och vinkla kāpans överdel utat (sladden skaa sitta pa utsidan av hjässbygeln).
E:2 Hall hjassbygeln p' plats och for kaporna upp ell ered for att justera hojden.
E:3 Hjässbygeln skaa titta over hjässan (se bilden) och bärapp upp headsetets vikt.
Hjalmfaste for skyddshjalm
E:4 Snapp fast hjalmfastet i skaran pa hjalmen (E:5).
E:6 Ventileringslage: Dra hörselkäporna utat (tillsett klick hors)for att andra fran arbetslage till ventileringslage (E:7).
E:8 Placera inte kaporna mot hjalmen (ventilationen blockeras).
ANVÄNDARINSTRUKTION
LADDA OCH BYTA BATTERIER (bild. 1)
- Lossa sparren pa vander kapa for hand.
- Oppna kapan.
- Satt i ell er byt ut batterierna. Kontrollera att batterierna ar vanda at ratt hall (+ / - )
- Stäng kapan och for tillbaka sparren. Åndra battertyp om du byter frän laddningsbara til ej uppladdningsbara batterier. Hallinne menyknappen (M) (2 sekunder) for att öppna konfigurationsmenyn (se Konfigurera ditt headset).
FORSIKTIGHET! Anvand endast 3M^T PELTOR USB-laddare FR09 EU och 3M^T PELTOR USB- vaggadapter FR08 med 3M^T PELTOR uppladdningsbara batterier LR6NM.

FORSIKTIGHT! Ladda inte batteriet i
omgivningstemperatur som overstiger 45^
OBS!
Ladda inte alkaliska batterier (headsetet kan skadas).
- Använd endast ej uppladdningsbara AA-batterier eller uppladdningsbara Ni-MH-batterier.
- Blanda inte ihopnya och gamla batterier! Blanda inte ihop alkaliska batterier, standardbatterier aller uppladdningsbara batterier. Folj lokala forordningar vid avfallshantering av batteri.
DRIFTTID
Ungefärlig användningstid med nya alkaliska AA-batterier aller fulladdade uppladdningsbara batterier (LR6NM) (2 100 mAh):
FM-radio and nivaberoende Funktion: cirka 58 timmar
- Bluetooth®-strömning och nivåberoende Funktion: cirka 78 timmar
OBS!
Drifttiden kan variera beroende på omgivningsmiljö, temperatur och batteriets älder/skick.
SLÄ PÄ/STÄNGA AV (bild 2)
Hällinne startknappen ( ) (2 sekunder) für att slå på eller stänga av headsetet.
Ett rostmeddelande indikerar "Power on" (ström på) aller "Power off" (ström av).
När headsetet startas den Första gängen intar det automatiskt synchroniseringsläge.
OBS! Headsetet stängs av automatiskt om ingen knapp trycks in pa 4 timmar. Ett rostmeddelande indikerar "Automatic power off" (automatisch avstängning).
JUSTERA LJUDKÄLLANS VOLYMNIVÄ (bild 3)
Justera volymnivan genom att trycka pa nagon av knapparna (+) aller (-) (1 sekund). Tryck snabbt pa startknappen ( ) i 1 sekund for att andra den aktiva ljudkallan.
Ljudkallan kan vara nagon av foljande:
FM-radio
- Telefon
- Surround
- Musik
- Bluetooth®
TIPS: Du kan ställa in bass boost, surroundbalans och surround equalizer. Hällinne menyknappen (M) i 2 sekunder für att komma till konfigurationsmenyn.
Se Konfigurera ditt headset.
Surround-ljd (nivaberoende mikrofon for omgivningsljd)
Den har funktionen hjälper till att skydda dig frän en potentiell skadlig ljudniva. Konstant mullrande och andra Ijud med potentiell skadlig ljudniva reduceras till under 82 dB (du kan emellertid tala normalt och hora din rost bra).
KOMMUNIKATION OGA MOT OGA (PUSH-TO-LISTEN, PTL) \*\* (bild 4)
Med Funktionen Push-To-Listen kan du lyssna på omgivande ljud under kortare perioder, genom att dampa volymen frän FM-radio och Bluetooth®-ljud och aktivera nivaberoende mikrofoner. Tryck snabb tva ganger (1 sekund varje gang) pa startknappen ( ) for att aktivera fonctionen Push-To-Listen. Tryck snabb på valfri knapp for att avaktivera Push-To-Listen.
LYSSNA PÁ FM-RADIO
Sok radioostation (bild 8)
Tryck snabbt (1 sekund) pa menyknappen (M) for att oppna
läge für stationssökning. Tryck snabbt (1 sekund) på nagon av knapparna (+) aller (-) für att starta en sökning.
Radiostationens frekvens bekräfts medett rostmeddelande. TIPS: Tryck snabbt (1 sekund) på menyknappen (M) for starta FM-radion.
OBSI Radiomottagningen varierar beroende på topografi och vilen miljö du befinner dig i. Vid dalg mottagning kan du (om möjligt) prova att forflyta dig till ett annat omrade.
Spara radiostation (bild 9)
Tryck snabbt tre ganger (1 sekund per gang) pa menyknappen (M), rostmeddelandet "Store Station" (spara radiostation) hors. Tryck snabbt (1 sekund) pa nagon av knapparna (+) aller (-) for att valja Lage. Hallinne menyknappen (M) i 2 sekunder for att spara radiostationen. Ett rostmeddelande "Confirmed" (bekraftat) bekraftar valet.
Förinställd radiostation (fig. 10)
Tryck snabbit två gänger (1 sekund per gang) på
menyknappen (M) for att öppna Lage for Förinställd
radiostation. Ett rostmeddelande "Preset station" (förinställd
radiostation) bekräftar. Tryck snabbit (1 sekund) pa (+) eller (-)
for att bläddra och valja Förinställd radiostation.
Radiostationens frekvens bekräftas med ett rostmeddelande.
Anslut WS™ ALERT™ XPI Headset till mobilappen 3MTM Connected Equipment (stöder bäde Android och iOS). När enheten ar ansluten till mobilappen har du äkkomst till inställningar, konfigurationer, bruksanvisning etc.
OBS! Ladda ned appen 3M^TM Connected Equipment fran App Store eller Google Play. Information om support for 3M^TM Connected Equipment hitter du i mobilappen.
Bluetooth® Multipoint-teknik **
Detta headset stöder Bluetooth® Multipoint-teknik. Använd Bluetooth® Multipoint-teknik für att ansluta headsetet till två Bluetooth®-enheter samtidigt. Beroende på vilka typ er av Bluetooth®-enheter som ansluts och deras aktuella aktivitet reglerar headsetet dem på olika sättt. Headsetet prioriterar och koordinar aktivitet frän anslutna Bluetooth®-enheter.
Synkronisera en Bluetooth®-enhet (bild 2 och 5)
När headsetet startas den Första gangen intar det automatiskt synchroniseringsläge. Ett rostmeddelande "Bluetooth® pairing on" (Bluetooth®-synkronising på) bekräftar att Bluetooth®-synkronisingen har inlets. Synkroniseringsläge kan ocksåstartas från menyn. Detta är nödvändigt vid synkronising aven andra,enhet(bild6).
Se Konfigurera ditt headset.
Forsakra dig om att Bluetooth® ar aktiverat på dinBluetooth®-enhet.Sök och välj WS ALERT XP ellerWS ALERT XPI på din Bluetooth®-enhet.Rostmeddelande "Pairing complete"(synkronising fardig) och"Connected" (ansluten) bekräftar att synkroniseringen arclar.
OBS! Endast en av de tvã synkroniserade encheterna kan vara en tvavagsradio. ** Headsetet stoder endast tvavagsradio med 3M^T M PELTORTM PTT-protokoll (Push-To-Talk). Kontakta aterforsaljaren om du har nagra fragor.
OBS! När en tredje Bluetooth®-enhet synkroniseras tas en av de tidigare synkroniserade encheterna bort fran headsetet. Om en av encheterna ar ansluten tas den icken anslutna encheten bort. Om bada encheterna ar anslutna tas den forst synkroniserade encheten bort. **
ATERANSLUTA BLUETOOTH-ENHETER
När headset startas försöker det äteransluta till alla synchroniserade enheter under 5 minutes. Ett rostmeddelande "Confirmed" (bekräftat) bekräftar anslutningen.
OBS! Om länken bryts forsaker headsetet ansluta under 30 sekunder. Ett rostmeddelande "Disconnect" (frankopplad) informerar om att länken har brutits.
Ansluten och hanterar en Telefon.
Ansluten och hanterar två Telefoner. ** (se bild 7)
| Bluetooth®-knapp | Status Åtgård | |
| Tryck snabb | Ingen aktivitet Röststyrning Play** | |
| Strömning Röststyrning Pause** | ||
| Inkommandesamtal | Besvara smtal | |
| Utgående smtal/samtal pagsår | Avsluta smtal | |
| Samtal pagsår på en Telefon,inkommandesamtal på denandra Telefonen** | Avsluta pagsånde smtal, besvara inkommande smtal** | |
| Hällinne | Ingen aktivitet/stromning | Ring senast uppringdannummerRöststyrning på densenast synkroniseradeenheten** |
| Inkommandesamtal | Avvisa smtal | |
| Samtal pagsår | Flytta smtal mellantelefon/headset | |
| Samtal pagsår på en Telefon,inkommandesamtal på denandra Telefonen** | Avvisa inkommandesamtal | |
OBS! Du kan alltid avbryta synkroniseringen genom att hälla innate Bluetooth®-knappen ( ) fig. 7) i 2 sekunder.
Ansluten till tvavagsradio.
Ansluten till tvavagsradio och Telefon. Anvanda tvavagsradio (se bild 7)
| Bluetooth®-knapp | Status Åtgård | |
| Tryck | Ingen aktivitet/strömning | Börja sönda medtvåvågsradio |
| Slätt appp | Sända medtvåvågsradio | Avbryta söndning medtvåvågsradio |
Ansluten till Telefon och tvåvågsradio. ** Använda Telefon ** (se bild 7)
| Bluetooth®-knapp | Status Åtgård | |
| Tryck snabbt | Inkommandesamtal | Besvara samtal |
| Utgående samtal/samtal pågår | Avsluta samtal | |
| Pågående mottagning påtvåvågsradio och inkommandesamtal | Besvara samtal | |
| Pågående telefonsamtal och mottagning påtvåvågsradio | Avsluta samtal | |
| Hållinne | Inkommandesamtal | Avvisa samtal |
| Samtal pågår | Flytta samtal mellantelefon/headset |
OBS! När headsetaret anslutet till en tvavagsradio kan du interreglera dess upspelning av ljud.
OBS! Om du har att pagaende telefonsamtal och fär att inkommande samtal till tvvägrsadion indikeras detta med tvä pip. Tryck snabbt (1 sekund) på Bluetooth®-knappen () För att avsluta pagaende samtal och svara på inkommande samtal frän tvvägrsadio. Tryck snabbt (1 sekund) på Bluetooth®-knappen () en gang till for att lyssna på tvvägrsadion eller vänta tills du fär{nasta tvvägrsadiomeddelande. **
OBS!
Du maste ha talmikrofonen mycket nara munnen (narmare an 3 mm) for att bullerkompenseringen ske fungera bra (G:1).
OBS! Headsetet stoder Bluetooth®-strömning (A2DP 1.3) frän olika appar fran Telefonens mediaspelare.
OBS! Uppspelning av ljud paumas automatiskt是从 uppspelningsenheten under Samuel pagar ellertvavagsradiomeddelande. **Nar samtalet/meddelandet har avslutats aterupptas uppspelingen automatiskt.
TIPS: Om headset har Återställt's till fabriksinställningar aktiveras synkroniseringsläge automatiskt den Första gangen headset startasigen.
Bluetooth® 4.2
Bluetooth® are en global standard for tradlös kommunikation som koplar samman enheter upp till ett begränsat avständ. Det kan till exempl vara headset och Telefon, högtalare och dator till smartphone. Läs mer på www.bluetooth.com. Bluetooth®-profiler: HSP 1.2, HFP 1.6, A2DP 1.3, AVRCP 1.6. Mer information finns på https://www.bluetooth.org(tpg/listings.cfm.
KONFIGURERA DITT HEADSET (bild 11)
Hällinne menyknappen (M) i 2 sekunder for att komma till konfigurationsmenyn. Ett rostmeddelande ("Menu") bekräftar. Tryck snabb pamyenkappen (M) (1 sekund) for att navigera i menyn. Ett rostmeddelande bekräftar varje menysteg. Tryck snabb (1 sekund) pa nagon av knapparna (+) eller (-) for aktivera/avaktivera/andra olika konfigurationer.
Foljande alternative finns i konfigurationsmenyn:
- Bluetooth® pairing (Bluetooth®-synkronising) (bild 6)
När rostmeddelandet "Bluetooth® pairing" (Bluetooth®-synkronising) hörns trycker du snabbt (1 sekund) på knappen (+) für att starta synkronising. Tryck snabbt (1 sekund) på knappen (-) für att stoppa synkronising. Ett rostmeddelande "Bluetooth® pairing on" (Bluetooth®-synkronising på) bekräftar att Bluetooth®-synkronisingen har inlets. Sök och vänd WS ALERT XP eller WS ALERT XPI på din Bluetooth®-enhet.
Rostmeddelande "Pairing complete" (synkronising fardig) och "Connected" (ansluten) bekräftar att synkronisingen är klar. Tryck på knappen (-) (1 sekund) für att stoppa synkronising. Ett rostmeddelande "Pairing off" (synkronising av) bekräftar.
2. Bass boost (basforstärkning)
Med Funktionen Bass boost fär du kraftfullare basljud for strömmad musik. Tryck snabbit (1 sekund) på nagon av knapparna (+) aller (-) für att aktivera/avaktivera Bass boost.
Tryck snabbt (1 sekund) på knappen (-) für att öka på vänster sida och sänka på höger sida. Tryck snabbt (1 sekund) på knappen (+) für att öka på höger sida och sänka på vänster sida. Ett rostmeddelande "Center" (centrerad) meddelar njr surroundbalansen ar centerad.
5. Sidetone volume (medhörningsvolym)
Medhörning ätergivning av den egnä rosten i headsetet under ett samtal. Tryck snabb (1 sekund) på nagon av knapparna (-) aller (+) für att andere medhörningsvolym "Off - Low - Normal - High" (av - lågt - normalt - högt).
6. Battery Type (batterytyp)
Tryck snabbt (1 sekund) pa nagon av knapparna (-) aller (+) for att andra battertyp till uppladdningsbart aller alkaliskt.
7. Reset to factory default (äterställ fabrikinstallingar) (bild 12)
Tryck snabbt (1 sekund) på nagon av knapparna (-) eller (+) ochhall darefter innate menyknappen (M) i 2 sekunder. Ett rostmeddelande guider dig.
FELSÖKNING
Problem med FM-radiomotttagningen
Kontrollera att batterierna ar nya aller fulladdade.
Radiomottagningen varierar beroende på topografi och vilken miljö du befinner dig i. Vid dalg mottagning kan du prova att forflytta dig till att annat område.
Anslutningsproblem for Bluetooth®
- Kontrollera att batterierna ar nya aller fuladdade.
- Ta bort alla Bluetooth-enheter som finns synchroniserade pä telefonen.
- Starta om Telefonen (stang av och starta om den).
- Genomfor en Återställning av fabriksinställningar pa headachelet.
- Synkronisera headset med din Telefon.
- Om problemet kvarstār försöker du synkronisera en annan Telefon.
Det hör sutt knastrande ljud vid stromning/telefonsamtal
Bluetooth® ar en radioteknik och ar dārfor kānslig for foremål som befinner sig mellan headsetet och den anslutna enheten. Om det inte finns nagra hinder (vaggar etc.) mellan headsetet och den anslutna enheten kan anslutningen uppräthállas upp till 10 meter. Var Telefonen ar placerad på kroppen kan också pâverka mottagningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÄLL
Rengörytterkápor, hjässbygel och tätningsringar med trasa fuktad med tvål och varmt vatten.
OBS! Doppa inte hörskéyddet i vatten.
Om horselskyddet blir fuktigt av regn erller svett vranger du horselkapan, avlagsnar tätningsringarna och skuminsatsema och later allt torka i 24 timmar innan du monterar horselskyddet igen. Tätningsringar och skuminsatser kan slitas vid användning. Undersök dem därfor regelbundet och kontrollera att de inte har sprickor ell annan skada. Vid regelbunden användning rekommenderar 3M att skuminsatser och tätningsringar byts minst två gänger per ár for att sakerställa dampning, hygien och komfort. Byt ut skadad tätningsring. Se avsnittet med reservdalar nedan.
AVLAGSNANDE OCH BYTE AV TATNINGSRINGAR
F:1 For in fingrna under tatlningsringarna och dra rakt ut.
F:2 Avlagsna de befintnga skuminsatserna och satt i nya.
F:3 Satt i tatlningsringens ena sida i skaran pa kapan och tryck pa motsatt sida tills tatlningsringen snapper pa plats.
FORHÄLLANDEN FÖR ANVÄNDNING OCH FÖRVARING
- Förvara inteprodukten med batterier monterade!
- Förvara inte hörskényddet i högre temperaturän 55^ (till exemplp på bilens instrumentbrada/hatthylla eller på fönsterbräda) aller i lagre temperaturän -20^ .
- Använd inte hörskelskyddet i högre temperatur an 55^ aller i lagre temperatur an -20^ .
RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
3MTPELTORHY82 Hygiensats
Utbyteshygiensats. Byt minst två gänger per ár För att sakerställa dampning, hygien och komfort.
3MTPELTORHY80Gelfyllada tätningsringar
Utbytbara gelfyllda tänningsringar Byt minst två gänger per År for att sakerställa dampning, hygien och komfort.
3M™ PELTOR™ HY100A Engångsskydd
Engangsskydd som arenkelt att satta fast pa tatningsringarna.
3MTPELTORTMHYM1000 Mikrofonskydd
3M™ PELTOR™ M995/2 Vindskyd für talmikrofon
3MTPELTORTMFR08Ntaggregat med USB-kontakt OBS! Anvend endast batteriladdare FR09.
3MTPELTORTMFR09 EU Batteriladdare med USB-kontakt
3M™ PELTOR™ LR6NM Upladdningsbara AA-batterier
GARANTI OCH BEGRÄNSNING AV ANSVAR
GARANTI: Om一定程度 Product from 3M Personal Safety Division visar sig vara defekt vad gäller material eller sammansätting, aller om den inte uppfyller uttrycklig garantiet av särskild anledning, patar sig 3M for din räkning endast att reparera, byta ut ull erssätta dig for inköpspriset for saban component desser prodkt after att du i tid har meddelat om problemet och kan styrka att produits har lagrats, underhällits och används enligt 3M:s skriftiga anvisningar. FÖRUTOM I DE FALL DÄR DET AR FÖRBJUDET ENLIGT LAG, ADR DENNA GARANTI EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÄDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR VISST ANDAMÄL, ANDRA KVALITETSGARANTIER ELLER GARANTIER MED ANLEDNING AV PARTSBRUK, TULL ELLER HANDELSBRUK MED UNDANTAG FÖR TITEL OCH MOT PATENTINTRÄNG. 3M avsager sig allt ansvar under denna garanti gällande allaprodukter som har havererat på grund av olämplig eller felaktig lagring, hantering aller unterhalb; underlåtenhet att följa Produktvanvisingarna aller andring av ull skada påprodukten som orsakas av olycka, forsummelseller felaktig använding.
BEGRÄNSNING AV ANSVAR: FÖRUTOM I DE FALL DÄR DET ÅR FÖRBJUDET ENLIGHT LAG, FRISKRIVER SIG 3M FRÄN ALL DIREKT, INDIREKT, SÄRSKILD, OLYCKSRELATERAD ELLER FÖLJDRELATERAD FÖRLUST ELLER SKADA (INKLUSIVE UTEBLIVEN ERSÄTTNING) SOM UPPKOMMER PÅ GRUND AV DENNA PRODUKT, OAVSETT VILKEN RÄTTSLIG TEORI SOM GÖRS GÄLLANDE. ERSÄTTNINGEN SOM ANGES HÄR ÅR EXKLUSIV.
MODIFIERINGAR AR INTE TILLÄTNA: Modifyingar avenna enhet fär utforas endast after skriftigt tillstand fran 3M. Om modifieringar utfors utan godkannande fran 3M leder detta till att garantin upphor att galla och till att användaren forlorar rätten att anvanda utrustningen.
3MTPELTORWSTM ALERTXP Headset MRX21A2WS6,MRX21A2WS6-ACK MRX21P3E2WS6,MRX21P3E2WS6-ACK
3MTPELTORTWSTMLAERTMXPI Headset MRX21A3WS6,MRX21A3WS6-ACK MRX21P3E3WS6,MRX21P3E3WS6-ACK
UVOD
Cestitke in hvala, ker ste izbrali komunikacjske resitve 3M^T M PELTOR! Dobrodosli v naslednji generaciji varnih komunikacij.
PREDVIDENA UPORABA
Slusalke 3M^T PELTOR scitijo uporabnike pred skodljivim hrupom in glasnimi zvoki ter jim hkrati omogocajo komuniciranje prek vgrajene technologije Bluetooth, posluusanje zvokov iz okolja z zunanjimi mikrofoni in posluusanje radia. Vsi uporabniki morajo prebrati in razumeti prilozena navodila za uporabo ter znati uporablji napravo.