Peltor WS Alert XPI - Kõrvaklapid

WS Alert XPI - Kõrvaklapid Peltor - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta WS Alert XPI Peltor PDF-formaadis.

📄 214 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice Peltor WS Alert XPI - page 44
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Kasutajate küsimused teemal WS Alert XPI Peltor

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Kõrvaklapid PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend WS Alert XPI - Peltor ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. WS Alert XPI kaubamärgi Peltor.

KASUTUSJUHEND WS Alert XPI Peltor

Önnitleme ja täname teid, et olete valinud 3M^TM PELTOR™-i sidelahendused! Tere tulemast kaitsvate sidetoodete uue põlvkonna maailma!

KASUTUSOTSTARVE

Need 3M^TM PELTORTM-i peakomplektid kaitsevad tootajaid ohtlike müratasemete ja valjude helide eest, voimaldades kasutajal samal ajal suhelda sisseehitatud Bluetooth- tehnoloogia abi, kuulda välismikrofonide kaudu umbritsevaid helisid ja kuulata raadiot. Koik kasutajad peavad komplekti kuuluvad kasutussuinised labi lugema, neid moistma ja tutvuma seadme kasutamisega.

TAHTIS!

Enne kasutamist lugege labi kogu selles juhendis toodud ohutusteave, veenduge, et olete sellest aru saanud, ning jargige seda. Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Lisateabe saamiseks voi kusimuste korral votke uhendust ettevotte 3M tehnilise teenindusega (kontaktteabe leiate viimaselt lehekuljelt).

Peltor WS Alert XPI - TAHTIS! - 1

HOIATUS

See kuulmiskaitsevahend aitab vahendada ohtliku mura ja muude valjude helide moju. Väärkasutus voi ohtlikult mürarikkas keskkonnas kuulmiskaitsevahenditeta viibimine vob pohjustada kuulmiskadu voi vigastusi.

Lisateavet nōuetekohase kasutamise kohta küsigeteödejuhatajalt voi lugege kasutusjuhendist voi helistageselle saamiseks 3M-i tehnilisse teenindusse. Kui teiekuulmine tundub nüristuvat müraga (sh lasud tulirel vast) kokkupuutumise ajal voi pārast seda voi teil heliseb voi sumiseb körvus voi kahtlustate mis tahes muul pöhjuselkuulmisprobleemi, lahkuge kohe mürarohkest keskkonnastja poorduge arsti ja/voi toödejuhataja poole.

EN 352 ohutusavaldused:

  • Kuulmiskaitsevahendi tasemetundliku ahela väljund voib ületada välist helitaset.
    Hugieenikatete paigaldamine polstrile voib mojutada korvaklappide helilisi omadusi.
  • Jóudlus vōib akukasutusega halveneda.
  • Teatud keemilised ained voivad tootele kahjulikult mojuda.
    Lisateabe saamiseks poorduge tootja poole.
  • Kiivrile kinnitatavad körvaklapid on saadaval väga erinevates suurustes. Körvaklapid, mis vastavad standardile EN 352-3, on kas kesk注明出处,väikese vöi suure suurusega.

Keskmise suurusega körvaklapid sobivad enamikule kandjatest. Väikese voi suure suurusega körvaklapid on mõeldud kandjatele, kellele keskmise suurusega körvaklapid ei sobi.

  • Selle kuulmiskaitsevahendi heliringi valjund voib utetadasame piirmaara.

Järgmiste suuniste eiramine voib pöhjustada raske vigastuse vöi olla eluohtlik.

a. Muusika voi muu heliside kuulamine voib vahendada teie teadlikkust teie umber toimuvast ja voimet kuuldah hoiatussignaale. Olge tahelepanelik ja reguleerige helitugevus madalaimale sobivale tasemele. Hoiatussignaalide kuuldavus konkreetsel tookohl voib olla parsitud, kui toodet kasutatakse meeelahutuseks.
b. Suttimis- ja plahvatusohuga seotud riskide vahendamiseks arge kasutage toodet plahvatusoftlikus keskkonnas.

Järgmiste suuniste eiramine vöib vähendada körvaklappide kaitseomadusi ja pöhjustada kuulmiskadu.

a. 3M soovitab tungivalt proovida kuulmiskaitsmete personaalset sobivust. Uuringud viitavad, et kasutajateni voib jouda pakendi sildile margitud summutusvärtus(t)est vahem müravähendust, kuna sobivus, reguleerimisoskus ja eesmärk on kasutajate puhul erinevad. Nou saamiseks selle kohta, kuidas sildil toodud summutusvärtusi reguleerida, vaadake kohadatavaid eeskirju. Kohadatavate eeskirjade puudumisel soovitame tüpilise kaitsevoime hindamiseks SNR-i vahendada.
b. Veenduge, et kuulmiskaitsevahend oleks öigesti valitud, reguleeritud ja hooldatud ning istuks hösti. Seadme valesti kandmine vähendab selle tohusust mura summutamisel. Öige kandmise suuniseid vaadake komplekti kuuluvast juhendist.
c. Kontrollige kuulmiskaitsevahendit hoolikalt enne iga kasutuskorda. Kui seade on kahjustatud, asendage see kahjustamata kuulmiskaitsevahendiga voi vallige mürarikast keskkonda.
d. Kui on vaja kasutada muid isikukaitsevahendeid (nt kaitseprillid, respiraatorid jne), valige sellised tooted, millei on painuvad ja ohukesed sangad voi rihmad, et need puutuksid korvaklapipolstriga voimalikult vahe kokku. Eemaldage koik ebavajalikud tegurid (juuksed, mutsid, ehted, korvaklapid, hugieenikatted jne), mis voivad korvaklapipolstri tihendiga kokku puutudes vahendada korvaklappide kaitsevoimet.
e. Arge painutage pearihma ega muutke selle kuju ning veenduge, et kovaklapid pusiksid korralikult paigal.
f. Körvaklappide ja eriti körvapolstrite kvaliteet voib kasutamise käigus halveneda ning seetöttu tuleb neid kontrollida sageli naiteks voimalike pragude voi lekete suhtes. Regulaarsel kasutamisel vahetage körvapolstrid ja vahtmaterialist voodrid vahemalt kaks korda aastas valja, et tagada pidev kaitse, Hügieenilisus ja mugavirus.
g. Ülaltoodud soovituste mittejärgimisel halveneb körvaklappide kaitsevoime suurel märal.

Peltor WS Alert XPI - Järgmiste suuniste eiramine vöib vähendada körvaklappide kaitseomadusi ja pöhjustada kuulmiskadu. - 1

ETTEVAATUST!

Selleks et välida tule-, plahvatus- ja pôletusohuga seotud riske, mille eiramine voib pōhjustada kergeid voi moōdukaid vigastusi voi varalist kahu, toimige järgmiselt.

a. Taaslaetavate akude 3M^TM PELTOR™ LR6NM Iadamiseks kasutage ainult USB-Iaadjat 3M™ PELTOR™ FR09 ja USB-seinalalaadijat 3M™ PELTOR™ FR08.
b. Akut ei tohi laadida, kui umbritsev temperatuur on üle 45^

Peltor WS Alert XPI - ETTEVAATUST! - 1

ETTEVAATUST!

Kui patarei asendatakse valet tuupi patareiga, tekib plahvatusoht.
- Kasutage alati vaid tootele ette nahtud 3M-i varuosi. Volitamata varuosi kasutades voite vahendada selle toote pakutavat kaitset.

MÄRKUS.

Nende kasutussuuniste kohaselt kandmisel aitab see kuulmiskaitsevahend vahendada nii pideva mura (nt toostuslik mura ning soidukite ja lennukite mura) kui ka valju impulssmura (nt tulirevade lasud) moju. Impulssmura puhul on keeruline ennustada vajaliku ja/voi tegeliku kuulmiskaitse ulatust. Kuulmiskaitse tohusust mojutavad selle oige valik, sobivus, kasutusviis, korrektne hooldus ja teised tegurid. Lisateavet kuulmise kaitsmise kohta impulssmura korral leiate aadressilt www.3M.com.
Körvaklappidel on tasemetundlik summutusfunktsoon.
Kandja peab kontrollima enne kasutamist, kas körvaklapid on tökorras. Defekti voi törke ilmnemisel peab kasutaja järgima tootja nouandeid hoolduse ja patarei vahetamise kohta.
Nendel körvaklappidel on ohutusfunktsooniga helisisend. Kasutaja peab enne kasutamist veendum, et toode on töökorras. Kui tuvastatakse moonutus voi torge, peab kasutaja tutvuma tootja soovitustega.
Nendel körvaklappidel on elektriline helisisend. Kandja peab kontrollima enne kasutamist, kas körvaklapid on tökorras. Kui tuvastatakse moonutus vöi totörge, peab kandja tutvuma tootja suunistega.
Selle kuulmiskaitsevahendi puhul on korva joudva meelelahutusheli signaalitugevuse piirmär 82 dB(A).
- Töotemperatuur: -20°C kuni 55°C
- Hoistamistemperatuur: -20 °C kuni 55 °C

HEAKSKIIDUD

3M Svenska AB kinnitab, et raiovastuvotja ja Bluetooth® raidoside vastavad direktiivile 2014/53/EL muudele CE-margistuse nouete taitmiseks kohaldatavatele direktiviidele. Lisaks kinnitab 3M Svenska AB, et PPE-tüpi peakomplekt vastab märuse (EL) 2016/425 vöi direktivi 89/686/EMUNoutele.

Kohaldatavad seadusesatted leiate vastavusdeklaratsoonist aaddressil www.3M.com/pelter/doc. Lisaks viitab vastavusdeklaratsoon, kui kohalduvad ka muud tübikinnitused. Vastavusdeklaratsooni hankimisel leidke tootenumber. Körvaklappide tootenumbri leiate ühe klapi pöhjalt. Näide on toodud alloleval pildil.

Peltor WS Alert XPI - HEAKSKIIDUD - 1

Isikukaitsevahendeid auditeerib kord aastas SGS Fimko Ltd. Aadressiga Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Soome, teavitatud asutus nr 0598, ja tuubi kiidab heaks PZT GmbH, teavitatud asutus nr 1974, Aadressiga Bismarckstrasse 264 B, 26389, Wilhelmshaven, Saksamaa. Toodet on testitud ja see on heaks kiidetud vastavalt standarditele EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008 voi EN 352-1:2020, EN 352-3:2020, EN 352-4:2020, EN 352-6:2020 ja EN 352-8:2020. Kohaldatava versooni leiate vastavusdeklaratsoonist.

Vastavusdeclaratsiooni koopia ja direktivides noutava lisateabe saamiseks voite votta uhendust ka 3M-iga riigis, kus toode osteti. Kontaktebe leiate selle kasutusjuhendi viimastelt lehekulgedelt.

Peltor WS Alert XPI - HEAKSKIIDUD - 2

Toode sisaldab elektrilisi ja elektroonilisi komponente ning seda ei tohi korvaldada kasutuselt koos tavalise olmeprugiga. Tutvuge elektriliste ja elektrooniliste seadmete kasutuselt korvaldamist käsitlevate kohalike eeskirjadega.

LABORATOORNE SUMMUTUS

3M soovitab tungivalt katsetada kuulmiskaitsmetepersonaalset sobivust. Uuringud viitavad, et kasutajateni voibjouda pakendi sildile margiritud summutusvaartus(t)est vahemmuravahendust, kuna sobivus, reguleerimisoskus ja eesmarkon kasutajate puhul erinevad. Nou saamiseks selle kohta,kuidas sildil toodud summutusvaartusi reguleerida,vaadayekohaldatabaid eeskirju. Kohaldatavate eeskirjade puudumisel soovitame tüpilise kaitsevoime hindamiseks SNR-i vahendada.

A:1 Sagedus (Hz)
A:2 Keskmine summutus (dB)
A:3 Standardhälve (dB)
A:4 Hinnanguline kaitsevaartus, APV (dB)

A:5

H = Hinnanguline kuulmiskaitse körgsageduslike helide puhul (f≥ 2000Hz)
M = Hinnanguline kuulmiskaitse kesksgageduslike helide puhul (500 Hz < f < 2000 Hz).
L = Hinnanguline kuulmiskaitse madalsageduslike helide puhul (f≤ 500Hz)
A:6 Kriteeriumtase
H = körgsagedusliku mürä kriteeriumtase
M = kesksagedusliku mura kriteeriumtase
L = madalsagedusliku mura kriteeriumtase

Uhilduvad toostuslikud turvakivrid EN 352-3

Neid körvaklappe tohib sobitada ja kasutada ainult tabelis B loetletud toostuslike turvakiivritega. Körvaklappe on testitud

koos jargmiste toostuslike turvakiivritega ning teiste kiivritega kasutamisel voib kaitsetase olla erinev.

Töostuslike turvakiivrite tabeli selgitus

B:1 Kiivri tootja
B:2 Kijvri mudel
B:3 Kinnitus
B:4 Pea suurus: S = väike, M = keskmine, L = suur

Pearihm

MRX21A2WS6, MRX21A3WS6 (koik totemudelid)

D:1 Pearihm (PVC, PA)
D:2 Pearihma traat (roostevaba teras)
D:3 Kahepunktiline kinnitus (POM)
D:4 Polster HY82 (PVC-kile ja PUR-vaht)
D:4 Polster HY80 (PUR-kile, PUR-vaht ja silikoongeel)
D:5 Vahtmaterialist vooder (PUR-vaht)
D:6 Klapp (ABS)
D:7 Tasemetundlik mikrofon väliskeskkonna helide kuulamiseks (PUR-vaht)
D:8 Konemikrofon (ABS, PA)
D:9 Antenn (PE, ABS, TPE)
D:10 Tuulekaitse (vaht)
D:11 Laadimispesa (roostevaba teras)

E:1 Libistage klapid välja ja kallutage katte ülemist osa väljapoole, juhe peab assetsema pearihmast väljapool.

E:2 Seadke klappide korgus sobivasse asendisse, hoides pearihma pea vastus ja libistades klappe üles voi alla.

E:3 Pearihm peab jeoksma üle pealae, nagu on joonisel naidatud, ja toetama peakomplekti raskust.

Turvakiivrikinnitus

E:4 Sisestage turvakiivrikinnitus turvakiivri pilusse, nii et see kinnitub klopsatusega paika (E:5).
E:6 Ventileerimisreziim: seadme lulitamiseks tooreziimit ventileerimisreziimile tommake korvaklappe valjapoole, kuni kuulete klopsu (E:7).
E:8 Valtige klappide paigutamist vastu turvakiivrit, kuna see takistab ventilatsiooni.

KASUTUSSUUNISED

AKUDE LAADIMINE JA VAHETAMINE (joonis.1)

  1. Vötke vasaku klapi riiv sörmedega pealt.
  2. Avage klapp.
  3. Sisestage voi vahetage akud valja. Veenduge, et akude polaarsus oleks vastavalt tāhistele.
  4. Sulgege klapp ja lukustage riiv. Kui vōtate taaslaetavate akude asemel kasutusele mittelaetavad akud, mutke aku tūpi. Vajutage pikalt (2 s) menüunuppu [M], et avada konfiguratsioonimenüü, vt jaotist „Peakomplekti konfigureerimine".

ETTEVAATUST! Taaslaetavate akude 3M^TM PELTOR TM LR6NM laadimiseks kasutage ainult USB-laadijat 3M^TM PELTOR TM FR09 EU ja USB-seinalalaadijat 3M^TM PELTOR TM FR08.
ETTEVAATUST! Akut ei tohi laadida, kui umbritsev temperatuur on üle 45^

MÄRKUS.

  • Arge laadige leelispatareisid, kuna see voib peakomplekti kahjustada.
  • Kasutage ainult mittelaetavail AA-tüüpi patareisid vöi laetavail Ni-MH-akusid.
  • Arge kasutage korraga uusi ja vanu patareasid. Arge kasutage korraga leelis- voi standardpatareisid ja laetavaid akusid. Patarei/aku öigesti kasutuselt körvaldamiseks järgige kohalikke tahkete jaätmete kasutuselt körvaldamise eeskirju.

TOOAGE

Ligikaudne kasutusaeg uute AA-leelispatareide ja taislaetud akude LR6NM (2100 mAh) puhul on jargmine.

  • FM-raudio ja tasemetundlikkus: ligikaudu 58 tundi
  • Bluetooth®-voogedastus ja tasemetundlikkus: ligikaudu 78 tundi

MÄRKUS.

Tööaeg vöib keskkonnast, temperatuurist ja aku vanusest/seisundist soltuvalt erineda.

TOITE SISSE-/VALJALULITAMINE (joonis 2)

Vajutage pikalt (2 s) toitenuppu [1], et peakomplekt sisse voi valja lulitada.

Kui peakomplekt esimest korda sisse lulitatakse, rakendub automaatset sidumisreziim.

MÄRKUS. Kui nelja tunni vältel ei ole vajutatud ühtki nuppu, lullitub peakomplekt automaatseit valja. Kölab hälteade „Automatic power off" (toide lillitatakse automaatseit valja).

HELIALLIKA HELITUGEVUSE REGULEERIMINE (joonis 3)
Helitugevuse reguleerimiseks vajutage luhidalt (1 s) nuppu [+]
vöi [-]. Aktivse helialika muutmiseks vajutage luhidalt (1 s)
toitenuppu [].
Helialikas voib olla üks järgmistest.

FM-raudio
- Telefon
- Umbritsev heli
- Muusika
- Bluetooth®

NÜUANNE Võite konfigureerida bassivöimendust, ümbritseva heli tasakaalu ja ümbritseva heli ekvaliserit. Vajutage pikalt (2 s) menuunuppu [M], et avada konfiguratsioonimenüu. Vaata jaotist „Peakomplekti konfigureerimine".

Umbritsev heli (tasemetundlik mikrofon valiskeskkonna helide kuulamiseks)

Aitab kaitsta teie kuulmist potentsiaalselt kahjulike
müratasemete eest. Pidevat kominat ja muud potentsiaalselt
kahjulikku mura vähendatakse tasemele, mis on madalam kui 82 dB, kuid saate endiselt tavapäraselt räkida ja end
kuuldavaks teha.

NAOST NAKKU SUHTLEMINE (FUNKTSIOON VAJUTA KUULAMISEKS (PUSH-TO-LISTEN, PTL))** (joonis 4)

Funktsoon Vajuta kuulamiseks voimaldab kohe umbritseva keskkonna helisid kuulata, summutades FM-raudio ja Bluetooth®-heli ning aktiveerides umbritseva heli mikrofonid. Vajutage kaks korda luhidalt (1 s) toitenuppu [ ], et aktiveerida funktsoon Vajuta kuulamiseks. Vajutage luhidalt mis tahes nuppu, et inaktiveerida funktsoon Vajuta kuulamiseks.

FM-RAADIO KUULAMINE

Jaama otsimine (joonis 8)

Vajutage luhidalt (1 s) menuunuppu [M], et jaama otsimise reziimi siseneda. Vajutage luhidalt (1 s) nppu [+] voi [-] , et otsingut alustada. Raadiojaama sagedust kinnitab hälteade.**

NÖUANNE Kui vajutate lühidalt (1 s) menüünuppu [M], käivitub alati FM-raudio.

MARKUS. Raadiovastuvott oleneb topografiast ja teie keskkonnast. Kui vastuvott on kehv, provige voimaluse korral teise kohta likuda.

Jaama salvestamine (joonis 9)

Vajutage kolm korda luhidalt (1 s) menüünuppu [M], kölab hälteade „Store station" (jaama salvestamine). Vajutage luhidalt (1 s) nuppu [+] vöi [-] , et valida asend. Vajutage pikalt (2 s) menüünuppu [M], et jaam salvestada. Kölab kinnitav hälteade „Confirmed" (kinnitatud).

Eelseadistatud jaam (joonis 10)

Vajutage kaks korda luhidalt (1 s) menüünuppu [M], et avada eelseadistatud jaama reziim. Kölab kinnitav hälteade „Preset station" (jaama eelseadistamine). Vajutage luhidalt (1 s) nuppu [+] vöi [-] , et sirvida eelseadistatud jaamani ja see valida. Raadiojaama sagedust kinnitab hälteade.

See peakomplekt toetab Bluetooth® Multipoint technoloogiat. Kasutage Bluetooth® Multipoint technoloogiat, et uhendada omata peakomplekt samal ajal kahe Bluetooth®-seadmega. Olenevalt uhendatud Bluetooth®-seadmete tübist ja nende pooleliolevatest toimingustest juhib peakomplekt Bluetooth®seadmeid erinevalt. Peakomplekt seab tahtsuse järjekorda ja koordineerib toiminguid uhendatud Bluetooth®-seadmetest.

Bluetooth®-seadmega sidumine (joonis 2, joonis 5)
Kui peakomplekt esimest korda sisse lulitatakse, rakendub automaatsalt sidumisreziim. Kolab haalteade „Bluetooth® pairing on" (Bluetooth®-sidumine on sisse lulitatud). Sidumisreziimi saab siseneda ka menuust. See on vajalik teise seadme sidumiseks (joonis 6).
Vaata jaotist „Peakomplekt konfigureerime". Veenduge, et Bluetooth® oleks teie Bluetooth®-seadmes aktiveeritud. Otsige ja valige „WS ALERT XP“ voi „WS ALERT XPI“ om Bluetooth®-seadmes. Sidumise lopuleviimist kinnitavad hälteated „Pairing complete" (sidumine lopule viidud) ja „Connected“ (ühendatud).

MÄRKUS. Võite sidumistoimingu alati peatada, vajutades pikalt (2 s) Bluetooth®-i nuppu [ ]joonis 7).

MÄRKUS. Ainult üks kahest ühendatud seadmist voib olla kahesuunaline raadiosideseade. ** Peakomplekt toetab kahesuunalist raadiosidet vaid 3MTM PELTORM-i könenupu protokolliga. Kusimuste korral vötke ühendust kohliku edasimuüjaga.

MÄRKUS. Kui kolmanda Bluetooth®-seadme sidumine onnestub, siis üks varem seotud seadmetest eemaldatakse peakomplektist. Kui üks seadmetest ühendatakse, siis ühendamata seade eemaldatakse. Vastasel juhul eemaldatakse esimene seotud seade. **

BLUETOOTH SEADMETE UUESTI UHENDAMINE

Kui peakomplekt lulitatakse sisse, proovib see 5 minuti jooksul koigi seotud seadmetega uesti ühenduse luua. Ühendust kinnitab hälteade „Connected" (ühendatud).

MARKUS. Kui ühendus katkeb, püuab peakomplekt 30 sekundi jooksul uesti ühendada. Ühenduse katkemisest teavitab hälteade „Disconnect“ (ühendus katkenud).

Uhendatudühetelefoniga.

Uhendatud kahe Telefoniga. ** (vt joonist 7)

Bluetooth®-i nuppOlek Toiming
Lühike vajutusTegevust ei toimuHäälljuhtimine Play **
VoogedastamineHäälljuhtimine Pause **
Sissetulev kõne Vastamine
Väljuv kõne/kõne on pooleliKõne lõpetamine
Kõne on ühes telefonis pooleli, sissetulev kõne teises telefonis**Poolelioleva kõne lõpetamine, sissetulevale kõnele vastamine**
Pikk vajutusTegevus puudub/voogedastusHelista viimasele valitud numbrile Viimasena ühendatud seadme hääläjʊltimine**
Sissetulev kõne Keeldumine
Kõne on pooleliKõne lülitamine telefoni/peakomplekti vahel
Kõne on ühes telefonis pooleli, sissetulev kõne teises telefonis**Sissetulevast kõnest keeldumine

Uhendatud kahesuunalise raadioga.

Uhendatud kahesuunalise raadio ja Telefoniga.

Kahesuunaline raio on toos. (vt joonist 7)

Bluetooth®-i nuppOlek Toiming
VajutusTegevus puudub/ voogedastusEdastuse alustamine kahesuunalises raudios
VabastamineEdastamine kahesuunalises raudiosEdastuse peatamine kahesuunalises raudios

Uhendatud Telefoni ja kahesuunalise raadioga.

Telefonji juhtimine ** (vt joonist 7)

Bluetooth®-i nuppOlek Toiming
Lühike vajutusSissetulev kõne Vastamine
Väljuv kõne/kõne on pooleliKõne lõpetamine
Pooleli vastuvõtt kahesuunalises raudios ja sissetulev kõneVastamine
Pooleli Telefonikõne ja vastuvõtt kahesuunalises raudiosKõne lõpetamine
Pikk vajutusSissetulev kõne Keeldumine
Kõne on pooleliKõne lülitamine telefoni/peakomplekti vahel

MARKUS Kui peakomplekt on ühendatud kahesuunalise raadioga, ei saa peakomplektist heli taasesitusseadet juhtida. **

MARKUS. Kui teil on Telefonikone pooleli, kostuvad sissetulevast konest teavitamiseks kahesuunalises raudios piiksud. Kone lopetamiseks ja sissetulevale kahesuunalisele raadiokonele lilitamiseks vajutage luhidalt (1s) Bluetooth®-i nppu [ ] Vajutage veel üks kord luhidalt (1s) Bluetooth®-i nppu [ ] et kuulata kahesuunalist raadiot voi oodata järgmist sissetulevat kahesuunalist raadiotedet. **

MÄRKUS.

Muravahenduse sailitamiseks tuleb konemikrofon paigutada suule vaga lahedale (vahem kui 3 mm) (G:1).

KAS TEADSITE? See peakomplekt toetab Bluetoothvoogedastust profiliga A2DP 1.3 erinevatest rakendustest voi Telefoni meediumimängijast.

KAS TEADSITE? Heli taasesitus peatakse automaatselt heli taasesitusseadmist, kui teil on pooleli kone voikahesuunaline raadioteade. ** Parast kone/teate loppemist algab heli taasesitus automaatselt uuesti.

NÖUANNE Kui peakomplekti sätted on taastud tehase vaikeväärtustele, siseneb see automaatset sidumisrežiimi, kui see esimest korda uesti sisse lulitatakse.

Bluetooth® 4.2

Bluetooth® on ülemaailmne juhtmeta side standard, mis ühendab seadmeid kindlal omavahelisel kaugusel. Saate ühendada peakomplekti ja Telefoni, kõlari ning arvuti nutitelefoniga jm. Vaadake lisateavet Aadressil www. bluetooth.com.

Bluetooth®-i profililid HSP 1.2, HFP 1.6, A2DP 1.3, AVRCP 1.6.

Vajutage pikalt (2 s) menüunuppu [M], et avada konfiguratsionimenüü. Kölab kinnitav hälteade „Menu" (menüü). Vajutage lühidalt (1 s) menüunuppu [M], et menuüss navigeerida. Iga menuüssamu kinnitab hälteade. Vajutage lühidalt (1 s) nppu [+] vöi [-] , et aktiveerida/inaktiveerida/ muuta erinevoid konfiguratsioone.

Konfiguratsoonimenüus on järgmised valikud.

  1. Bluetooth® pairing (Bluetooth-sidumine) (joonis 6)

Kui kolab hälteade, mis teatab „Bluetooth® pairing" (Bluetooth-sidumine) vajutage lühidalt (1 s) nuppu [+], et sidumist alustada. Vajutage lühidalt (1 s) nuppu [-], et sidumine peata. Kostub kinnitav hälteade „Bluetooth® pairing on" (Bluetooth®-sidumine on aktiveeritud). Otsige ja valige „WS ALERT XP“ vöi „WS ALERT XPI“ om

Bluetooth®-seadmes. Sidumise lopuleviimisel kolavad hälteated „Pairing complete" (sidumine lopule viidud) ja „Connected" (ühendatud). Vajutage lihidalt (1 s) nuppu [-], et sidumine peatada. Kölab kinnitav hälteade „Pairing off" (sidumine väljas).

2. Bass Boost (bassivöimendus)

Nupu [-] luhidalt vajutamine (1 s) suurendab vasakpoolset vaartust ja vahendab parempoolset. Nupu [+] luhidalt vajutamine (1 s) suurendab parempoolset vaartust ja vahendab vasakpoolset. Häalteade „Center" (keskel) annab marku, kui umbritseva heli tasakaal on keskel.

4. Surround equalizer (ümbritseva heli ekvalaiser)

Umbritseva heli ekvaliser muudab umbritseva helisagedusomadusi. Vajutage luhidalt (1 s) nuppu [-] voi [+], etmuuta umbritseva heli ekvaliseri taset ,Low - Normal - High-Extra high" (madal - tavaline - korge - ülikorge).

5. Sidetone volume (korvaltooni helitugevus)

Köraltoon on peakomplekti kasutajale vestluse ajal dostuv tagasiside. Vajutage luhidalt (1 s) nuppu [-] voi [+], et muuta kōraltooni helitugevust „Off - Low - Normal - High" (valjas - kadal - tavaline - korge).

6. Battery type (patarei tuup)

Vajutage luhidalt (1 s) nuppu [-] voi [+], et valida aku tübiks laetav voi leelis.

7. Reset to factory default (tehase vaikesatetele lahtestamine) (joonis 12)

Vajutage lühidalt (1 s) nuppu [-] voi [+], seejärel vajutage pikalt (2 s) menüunuppu [M]. Teid juhendab hälteade.

VEAOTSING

Mul on problem FM-raudio vastuvotuga.

Veenduge, et patareid/akud oleksid uued voi tailikult laetud. Raadiovastuvott oleneb topograafiast ja teie keskkonnast. Kui vastuvott on kehv, liikuge teise kohta.

Mul on problem Bluetooth®-ühendusega.

  1. Veenduge, et patareid/akud oleksid uued voi taielikult laetud.
  2. Eemaldage koki telefoniga sunkroonitud Bluetooth®-seadmed.
  3. Taaskäivitage Telefon (lulitage see valja ja sisse).
  4. Lähte stage peakomplekti tehase vaikeväärused.
  5. Siduge peakomplekt Telefoniga.
  6. Probleemi pūsimisel proovige siduda teise Telefoniga, et nāha, kas see aitab.

Kuulen voogedastuse/telefonikönede ajal ragisevat heli. Bluetooth on raadiotehnoloogia, mis tähendab, et see on tundlik peakomplekti ja sollega ühendatud seadmete vahel olevate objektide suhtes. Peakomplekti ja ühendatud seadme vahekaugus saab olla kuni 10 meetrit, kui nende vahel ei ole takistusi (seinad jne). Isegti Telefoni asukoht keha suhtes võib ühendust mõjutada.

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

Kasutage körvaklappide välispinna, pearihma ja körvapolstrite puhastamiseks soojas seebivees niisutatud lappi.

Kui kuulmiskaitsevahend saab vihma voi higi tottu marjaks, keerake korvaklapid valjapoole, eemaldage korvapolstrid ja vahtmaterialist vooder ning laske neil enne uuesti kokkupanekut 24 tundi kuivada. Korvapolstrite ja vahtmaterialist voodritekvaliteet voib kasutamise kaigus halveneda ja seetottu tuleb neid voimalike pragude voi muude kahjustuste suhtes sageli kontrollida. Regulaarsel kasutamisel soovitab 3M vahtmaterialist voodrid ja korvapolstrid vahemalt kaks korda aastas valja vahetada, et tagada pidev summutus, hugieen ja mugavirus. Kui korvapolster saab kahjustada, tuleb see valja vahetada. Vt allpool varuosade jaotist.

KÖRVAPOLSTRITE EEMALDAMINE JA VÄLJA VAHETAMINE

F:1 Körvapolstri eemaldamiseks libistage sörmed körvapolstrisiseserva alla ja tommake tugevalt otse valjapoole.
F:2 Eemaldage olesasolevad voodrid ja sisestage uued vahtmaterialist voodrid.
F:3 Seadke körvapolsti üks külg körvaklapisoonde ja vajutage teist külge alla, nii et körvapolster klopsab paika.

KASUTAMIS-JA HOIUSTAMISTINGIMUSED

  • Enne toote houstamist eemaldage akud.
  • Arge hoistage kuulmiskaitset temperatuuridel üle 55^ (nt armatuurlaual, pakiruumi kattel voi aknalaual) ega temperatuuridel alla -20^ .
  • Arge kasutage kuulmiskaitset temperatuuridel üle 55^ vöi alla -20^ .

VARUOSAD JA TARVIKUD

3M™ PELTOR™ HY82 Hügieenikomplekt

Vahetatav hugieenikomplekt. Pusiva summutuse, hugieenilisuse ja mugavuse tagamiseks vahetage vahemalt kaks korda aastas.

3MTPELTORTHY80 geelpolstrid

Vahetatavad geelpolstrid. Pusiva summutuse, hugieenilisuse ja mugavuse tagamiseks vahetev vahemalt kaks korda aastas.

3M™ PELTORTM HY100A ühekordsed kaitsmed

Uhekordseks kasutamiseks moeldud kaitsmed, mida on lihtne korvapolstritele paigaldada.

3MTPELTORTHYM1000 mikrofonikaitse

3M™ PELTOR™ M995/2 konemikrofoni tuulekaitse

3M™ PELTOR™ FR08 USB-pesaga toiteallikas MÄRKUS. Kasutage ainult akulaadijat FR09.

3MTPELTORFR09 EU USB-pesaga akulaadija

3M^T PELTORTM LR6NM Iaetavad AA-akud

GARANTII JA VASTUTUSE PIIRANG

GARANTII: juhul kui 3M-i isikuohutusega seotud mis tahes toote puhul esineb materjali- voi tootmisdefekte voi see ei vasta ettenahtud otstarbele mis tahes selgesonalise garantii raames, on 3M-i anus kohustus ja teile ainus huvitis 3M-i valikul selliste osade voi toodete parandamine, asendamine voi ostuhinna tagasi maksmine, kui olete probleemist oigeaegselt teavitanud ning toestanud, et todet on houstatud, hooldatud ja kasutad 3M-i kirjalike suuniseid jargides. VALJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA KEELATUD, ON TEGEMIST AINUGARANTIIGA, MIS ASENDAB KOIKI SELGESONALISI VOI KAUDSEID GARANTIISID SEOSES KAUBASTATAVUSE, TEATUD OTSTARBEKS SOBIVUSE VOI MUUDE KVALITEEDIGARANTIIDEGA VOI GARANTIIDEGA, MIs TEKIVAD KAUPLEMISE VOI KAUBANDUSTEGEVUSE KAIGUS, VALJA ARVATUD VALDUSOIGUS JA PATENDIOIGuste RIKKUMINE. 3M ei vastuta selle garanti riames toodete eest, mille kahjustus on tekkinud ebapiisavate voi vale de houstamistingimuste, vale kaitlemise voi hooldamise voi suuniste eiramise totu voi toote onnetusetst, holetusetst voi vaarkasutuset st tingitud muudastupe voi kahjustuste totu.

VASTUTUSE PIIRANG: VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA KEELATUD, EI VASTUTA 3M MINGISUGUSTEL ASJAOLUDEL UHEGI OTSESE, KAUDSE, SPETSIIFILISE, JUHUSLIKU VÖI KAASNEVA KAHJU EEST (SH KAOTATUD KASUM), MIS ON TINGITUD SELLEST TOOTEST, SÖLTUMATA OIGUSTEADUSLIKEST

VAIDETEST. KAESOLEVAGA SATESTUD HUVITISED ON EKSLUSIIVSED.

MODIFITSEERIMINE ON KEELATUD. Seda seadet ei tohi ilma ettevotte 3M kirjaliku nousolekuta modifitseerida. Lubamatu modifitseerimine voib muuta garantii ja kasutaja oiguse seadet kasutada kehtetuks.

3MTPELTORWSTM ALERTXP Headset MRX21A2WS6,MRX21A2WS6-ACK MRX21P3E2WS6,MRX21P3E2WS6-ACK

3MTPELTORTMWSTMLAERTM XPI Headset MRX21A3WS6,MRX21A3WS6-ACK MRX21P3E3WS6,MRX21P3E3WS6-ACK

INTRODUCCION

Sisukord Klõpsake pealkirjal, et sellele juurde pääseda
Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : Peltor

Mudel : WS Alert XPI

Kategooria : Kõrvaklapid