WS Alert XPI - Căști Peltor - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WS Alert XPI Peltor în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre WS Alert XPI Peltor
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Căști în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WS Alert XPI - Peltor și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WS Alert XPI mărcii Peltor.
MANUAL DE UTILIZARE WS Alert XPI Peltor
Aceste canti 3MTM PELTORt sunt destinate protectiei impotrivale nivelurilr daunatoare de zgomot si sunetelor puternice, permittand utilizatorului sa comunice prin intermediul technologiei Bluetooth integrate, sa auda sunetele din mediu inconjurator prin microfoanele de fond si sa asculte radio. Este de asteptat ca toti utilizatori s citeasca si sa inteleag instruclunile deutilizare furnizate si sa se familiarizeze cu utilizes area dispositivului.
IMPORTANT
Vă rugam ca inainte de'utilizare să citiţi, să intelegetiși să respectati toate informaticile referitoare la siguranta din acoste instructiuni. Păstraţi aceste instructiuni pentru a le consulta mai târziu. Pentru informatici suplimentare sau orice fel de intrebări, contactăi Serviciul Tehnic 3M (informaticile de contact sunt precizate pe ultima pagină).

AVERTISMENT
Aceste protectii pentru auz ajutla reducerea expunerii la zgomote periculoase si la alte sunete puternice. Utilizarea greşita sau neutilizarea permanenta a protectiei pentru auz, atunci cand vă expuneti la zgomote periculoase, poate provoca pierderea auzului sau leziuni. Pentru outilizare corectă, consulțați supervizorul si instructiunile de utilizare sau contactaș Serviciile Tehnice 3M. Dacă vi se pare ca aveți auzul slab sau dacă auziti un târăit sau un bazăit in timpul sau ulterior expanerii la zgomot (inclusiv focuri de armă) sau din orice alt motiv suspectăți o problema auditiva, pârasiti imediat mediu zgomotos si consulțați un medic și/sau supervizorul.
Declaratiq privind siguranta, conform EN 352:
- Puterea circuitului dependent de nivel al acesti protectii pentru auz poate depasi nivelul acustic extern.
Fixarea capacelor igienice pentru pernute poate afecta performancta acustica a adaptoarelor auriculare. - Performantele se pot diminua pe măsura consumării bateriei.
- Acest produs poate fi afectat negativ de anumite substanche chimice. Solicati mai multe informati de la producator.
- Adaptoarele auriculare care se montează pe casca sunt din gama de dimensiune mare. Adaptoarele auriculare conforme cu EN 352-3 fac parte din gama de dimensiune medie, din gama de dimensiune mică Sau din gama de dimensiune mare. Adaptoarele auriculare din gama de dimensiune medie
sunt potrivite pentru cei mai multi utilizatori. Adaptoarele auriculare din gama de dimensiune mică sau gama de dimensiune mare sunt concepute să se potrivească utilizatorilor pentru care adaptoarele auriculare din gama de dimensiune medie nu sunt adevate.
- Puterea circuitului audio al acesti protectii pentru auz poate depasi limita pentru nivalul de expunere.
Nerespectarea acestor instruciuni poate provoca ranire grava sau deces:
a. Ascultarea muzicii sau a alter comunaticj audio poate reduce vigilenta s i capacitatea de a auzi semnale de averizare. Ramanej vigilent s reglati volumul la cel mai scazut nivel acceptabil. Audibilitatea semnalelor de averizare la un anumit loc de munca poate fi afectata in timpul utilizarii functiei de divertisment.
b. Pentru a reduce riscurile associate cu producerea uneiexplozii, nu utilizati acest produs intr-o atmosfera potemaiexplozivă.
Nerespectarea acestor instructiuni poate reduce protectia offerita de adaptoarele auriculare si poate provoca pierderea auzului:
a. 3M recomanda probarea personală a proteților auditive pentru a verifica dacă se potrivesc. Cercetările sugerează că utilizatoriii pot beneficia de mai puțină reducere a zgomotului decât este indicat de valorile de atenuare de pe etichetă, din causza variților la fixare, capacitatei de fixareși motivatiei utilizatorului. Consultati reglementarile aplicabile, pentru informatii despree ajustarea valorilor de atenuarea de pe etichetă. Dacă nu există reglementari aplicabile, se recomanda reducerea valorii SNR pentru o mai bună estimare a protectiei tipice.
b. Protectia pentru auz trebuie aleasă, fixata, reglatași intretinută corespunzător. Fixarea incorcetă a acestui disposizitiv ii reduce capacitatea de a atenua zgomotul. Consultati instructiunile care il insoțesc pentru a afla cum trebuie sa Îl fixati.
c. Inspectati protectia pentru auz inainte de ficare/utilizare. Daca este defectă, alegeti o alta protectie pentru auz intactă sau evitatii mediu zgomotos.
d. Când sunt nécessare echipamente de protectie suplimentare (de exemplu, ochelari de protectie, masti etc.), alegeti brafte sau curele de ochelari flexibile si cu o formà discretà, pentru a deranja CAT mai putin pernutele adaptoarelor auriculare. Scoatei toate articolele nenezesare (de exemplu, strangeti-va paurul, scoatei palariiile, bijuteriile, căstile, capace igienice etc.) care ar putea afecta etanseitatea pernutelor adaptoarelor auriculare si reduce nivelul de protectie.
e. Nu ñindoiti sau deformati banda pentru capși asiguratj-va că aceasta are suficientă fortă pentru a tine adaptoarele auriculare fixate pe cap.
f. Adaptoarele auriculare si, in special, pernutele se pot deteriorata in cursul utilizarii si trebuie examinate la intervale frecventa, pentru a vedea dacă există crapăture sau pierderea izolarii acustice, de exemplu. Când sunt utilizeze in mod regulat, inlocui pernutele de urechi si captușelile de spumă cel putin de două ori pe an, pentru a mentine un nivel constant de atenuare, igienă si comfort.
g. In cazul nerespectarii recomandarilor de mai sus, protectia oferită de adaptoarele auriculare va fi grav afectata.

ATENTIE
Pentru a reduce riscurile associate cu focul,exploziile si arsurile care,dacă nu sunt evitate,pot provoca vătamari minore sau moderate sau dauna materiale:
a. Utilizati numai incarcatorul USB 3M^TM PELTORTM FR09 si adaptorul de perete 3M^TM PELTORTM FR08 cu baterii reincarcabile 3M^TM PELTORTM LR6NM.
b. Bateriile nu pot fi incarcate daca temperatura ambienta depaseste 45^

ATENTIE
- Există riscul deexplozie in cazul inlocuirii bateriei cu una detip incorcrt.
Utiliziţi intotdeauna piese de schimb 3M specifice produselor. Utilizarea pieselor de schimb neAutorizate poate reduce proteția oferità de acest produs.
NOTÄ:
- Atunci cánd este purtata conform prezentelor instrueti deutilizare, această protectie pentru auz contribuie la reducerea expunerii atat la zgomotele permanente, cum ar fi zgomotele industriiale sau cele emise de vehiculeși de avioane, CATI LA ZGMOTELE foarte puternice de impuls, precum focurile de armă. Este dificil de estimat nivelul de protectie auditivă necessarși/sau real care se objine in timpul expunerii la zgomotele de impuls. Selectarea adecvata, modul de montareși utilizare, ingrijirea adecvata a protectiei pentru auz, precumși alte variabile, vor avea efect asupra performantelor acesteia. Pentru a afla mai multe despre protejarea azimuthui impotrivara zgomotelor de impuls, accesati www.3M.com.
- Aceste adaptoare auriculare permit atenuarea in functie de nivel. Inainte de utilizes, purtatorul trebuie sa verifie dac aceasta fonctioneza corect. Daca se detecteaz distorsiuni Sau defeciuni, Utilizatorul trebuie sa consulte recomandarile producatorului privind intreinerea si inlocuirea baterilor.
- Acesto adaptoare auriculare sunt prevăzute cu intrare audio de siguranță. Inainte de utilizare, utilizatorul trebuie sa verifiche dacă acestea functionează corect. Dacă se detectează distorsiuni sau defeciuni, utilizatorul trebuie sa consulte recomandările produçatorului.
- Aceste adaptoare auriculare sunt prevăzute cu intrare audio electrică. Inainte de utilizare, purțatorul trebuie să verificce dacă aceasta functionează corect. Daca se detectează distorsiuni suu defeciuni, purțatorul trebuie să consulte recomandările producțorului.
- Această protectie pentru auz limiteaţă semnalul audio de divertisment la 82 dB(A), perceputi efectiv de ureche.
- Temperatura de lucru: de la -20^ la 55^
- Temperatura de depositare: de la -20^ la 55^
APROBÄRi
Prin preventa, 3M Svenska AB declares cã receptorul de radiodifuziune si comunicare radio prin Bluetooth® respectă Directa 2014/53/UE sì alte directive corespunzàtoare pentru indeplinerea cerintelor pentru marcajul CE. 3M Svenska AB declară, de asemenea, cã aceastãasca tip EIP respectă
Regulamentul (UE) 2016/425 sau Directiva comunitarã 89/686/CEE.
Legislataja aplicabila poate fi identificata prin consulturna Declarataiei de conformitate la www.3M.com/peltor/doc. Declaratajia de conformitate va indica dacă alte aprobări tip sunt, de asemenea, aplicabile. Când salvati Declaratajia de conformitate, localizati codul piesei. Codul de piesă al adaptoarelor auriculare poate fi găsit pe partea inferioară a uneia+dentre calote. Un exemplu este ilustrat in imaginea de mai jos.

PPE este auditat anual de SGS Fimko Ltd., Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finlanda, organism notified nr. 0598, si aprobat tip de catre PZT GmbH, organism notified nr. 1974, Bismarckstrasse 264 B, 26389, Wilhelmshaven, Germania. Acest produs a fost testat si aprobat in conformitate cu EN 352-1:2002 / EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008 sau EN 352-1:2020, EN 352-3:2020, EN 352-4:2020, EN 352-6:2020, EN 352-8:2020. Versiunea aplicabile este disponibla in DoC.
O copie a Declaratiei de conformitate si alte informati supplementare impuse de Directive se pot obtine, de asemenea, contactand company 3M din tara de achizitje. Pentru informati de contact, consultatu ultimele pagini ale prezentelor instrutiuni de'utilize.

Acest produs contine componente electrice si electronice si nu se elimina impreunacu gunoiul menajer. Va rugam sa consultati directive locale pentru a afla cum se eliminacchipamentele electrice si electronice.
ATENUAREA IN LABORATOR
Explicarea tabeileor cu date despre atenuare
EN 352-1/EN 352-3/EN 352-4
3M recomanda probarea personală a protețiilor auditive pentru a verifica dacă se potrivesc. Cercetările sugerează că utilizatoriii pot benefici de mai puțină reducere a zgomotului decât este indicat de valorile de atenuare de pe etichetă, din cautza variților la fixare, capacitatei de fixareși motivatiei utilizatorului. Consultați reglementările aplicabile, pentru informatiș despree ajustarea valorilor de atenuarea de pe etichetă. Dacă nu există reglementărì aplicabile, se recomanda reducerea valorii SNR pentru o mai bună estimare a proteției tipice.
A:1 Frecventa (Hz)
A:2 Atenuare medie (dB)
A:3 Abatere standard (dB)
A:4 Valoare de protectie presupusa, APV (dB)
A:5
H = Estimarea nivelului de protectie a azului in cazul sunetelor de inaltata freventa (f≥ 2.000Hz)
M = Estimarea nivalului de protectie a azului in cazul sunetelor de freventa medie (500Hz < f < 2.000Hz) L = Estimarea nivalului de protectie a azului in cazul sunetelor de joasa freventa (f≤ 500Hz)
A:6 Nivel de criteriu
H = Nivel criteriu pentru zgomot de inaltă frecventa M = Nivel criteriu pentru zgomot de frecventa medie L = Nivel criteriu pentru zgomot de frecventa joasa
Aceste adaptoare auriculare se monteză sau se poartanumai cu căstile industriale de protectie enumerate in tabel B. Aceste adaptoare auriculare au fost testate in combinatiecu urmatoarele căsti industriale de protectieși pot oferi diferite niveluri de protectie dacă sunt montate pe diferite căsti.
Explicitarea tabelului privind dispositivele de ataçare pe căstile industriale de protectie:
B:1 Producatorul ccasti
B:2 Modelul căstii
B:3 Dispositiv de atasare
B:4 Dimensiuni pentru cap: S = mică, M = medie, L = mare
Bandã¢ntrucap
MRX21A2WS6, MRX21A3WS6 (toate variantele produsului)
D:1 Banda pentru cap (PVC, PA)
D:2 Tijä banda pentru cap (otel inoxidabil)
D:3 Dispositiv de prindere in doua puncte (POM)
D:4 Pernută HY82 (folie PVC Şi spumă PUR)
D:4 Pernutá HY80 (folie PUR, spumá PUR sé gel de silicon)
D:5 Captusealá de spuma (spuma PUR)
D:6 Calotá (ABS)
D:7 Microfon pentru functița independtă de nivel pentru ascultarea zgomotului ambient (spuma PUR)
D:8 Microfon pentru voce (ABS, PA)
D:9 Antena (PE, ABS, TPE)
D:10 Aparatoare de vant (spuma)
D:11 Mufa incarcator (otel inoxidabil)
Dispositiv de atasare pe casca/casca industriala MRX21P3E2WS6, MRX21P3E3WS6 (toate variantele produsului)
D:12 Braş de sustinere calota interioarã (otel inoxidabil)
INSTRUCTIUNI DE FIXARE
Banda pentru cap
E:1 Glisati calotele in afarăși inclinați partea superioara a carcasei spre exterior, intrucât cablul trebuie să se afle pe partea exterioroara a benzii pentru cap.
E:2 Ajustati inaltimea calotelor glisandu-le in sus sau in jos in temp ce tinei banda pentru cap pe loc.
E:3 Banda de sustinere trebuie sā fie positonata ⟨n partea de sus a capului ca ⟨n imagine sī ar trebui sā sustīna greunatea cāstii.
E:4 Introduciţi dispositivul de atăsare pe casca de protectie in fanta de pe aceastași fixati-l in positiei (E:5).
E:6 Modul de ventilatie: Pentru a comuta de la modul de lucru in modul de ventilatie, trajei spre exterior de calotele pentru urechi pana cand auziti un clic (E:7).
E:8 Evitaţi poziţionarea calotelor pe casca de protectie pentru a nu impiedica ventilată.
INSTRUCTION DE UTILIZARE
INCARAREA 1 INLOCUIREA BATERIILOR (fig.1)
- Desprindei opritorul de pe calota stanga cu degetele.
- Deschideti calota.
- Introduciţi Şi inlocuiți baterile. Asigurati-va că polaritatea corespunde markajelor.
- Inchideči calota Ši bloca opritorul. Schimbati tipul bateriei dacá schimbati o baterie reincarcabila cu una nereincarcabila. Apasati lung (2 s) butonul Meniu [M] pentru a accesa butonul de configurare, consultati „Configurarea căstilor".
Apasati lung (2 s) butonul de pornire/oprire [1]pentru a porni sau a opri castile.
Un mesaj vocal va anunta „Power on" (Pomit) sau „Power off" (Oprire).
Prima data cánd pormiti caskite, acestea intrat automat in modul de asociere.
NOTÁ: Dacá nu a fost apásat niciun buton tamp de 4 ore, căstile vor fidezactivate automat. Un mesaj vocal va anunta "Automatic power off" (Oprire automată).
REGLAREA NIVELULUI VOLUMULUI SURSEI DE SUNET (fig. 3)
Reglati nivelul volumului sonor, apasati scurt (1 s) butonul [+] sau [-]. Schimbati sursa sunetului activ prin scurta apasare (1 s) a butonului de pornire [].
Sursa de sunet poate fi:
Radio FM
- Telefon
- Ambient
Muzica
- Bluetooth®
SFAT INTELIGENT: Puteti configura amplificare bas, balans surround si egalizator surround. Apasati lung (2 s) butonul Meniu [M] pentru a accesa meniul de configurare. Consultati „Configurarea caftilor dvs."
Sunet ambient (microfon in functie de nivel pentru ascultarea zgomotului ambient)
Ajutla protejarea auzului dvs. de nivelurile de zgomot posibil daunatoare. Zgomotul huruitor constant si alte zgomote potenial daunatoare sunt reduse la un nivel sub 82 dB, dar puteti discuta normal si va puteti face azimuth.
COMUNICAREA FATA IN FATA (APASATI PENTRU A ASCULTA (PUSH-TO-LISTEN, PTL)) ** (fig. 4)
Functia "apasati pentru a asculta" vă permite să ascultați instantaneu ce se aude în mediuținconjurator prin intreruperea volumului audio radio FM Şi Bluetooth® Şi activarea microfoanelor în functie de nivel. Apasati scurt (1 s) butonul Pornit [ ] de două ori pentru a activa "apasati pentru a asculta". Apasati scurt orice buton pentru adezactiva functia "apasati pentru a asculta".
ASCULTATI RADIO FM
Căutare post (fig. 8)
Apasati scurt (1 s) butonul Meniu [M] pentru a accesa modul de cautare post. Apasati scurt (1 s) butonul [+] sau [-] pentru a initia o cautare. Frecventa postului de radio va fi confirmata de un mesaj vocal.**
SFAT INTELIGENT: Daca apasati scurt (1 s) butonul Meniu [M], veti porni intotdeauna radioul FM.
NOTÁ: Recepţia radioului depinde de topografia.si de mediu in care va aflaşi. Daca receptţia este slabă, incercăți să schimbaşi zona, dacă este posibil.
Salvare post (fig. 9)
Apasati scurt (1 s) butonul Meniu [M] de trei ori, mesaj vocal "Store station" (Salvare post). Apasati scurt (1 s) butonul [+] sau [-] pentru a selecta poziţia. Apasati lung (2 s) butonul Meniu [M] pentru a salva postul. Un mesaj vocal va indica "Confirmed" (Confirmat).
Posturi prestabilitite (fig. 10)
Apasati scurt (1 s) butonul Meniu [M] de doua ori pentru a accesa modul de posturi prestabilitite. Un mesaj vocal va indica „Preset station" (Posturi prestabilitite). Apasati scurt (1 s) butonul [+] sau [-] pentru a navigași a selecta postul
prestabilit. Frecventa postului de radio va fi confirmata de un mesaj vocal.
3MTM Connected Equipment, aplicatie pentru dispositive mobile
Conectați produsul „WS™ ALERT™ XPI Headset" la aplicatața „3M™ Connected Equipment" pentru dispositive mobile, compatibilită atăt cu Android, căși cu iOS. După conectarea la aplicatația pentru dispositive mobile, veți avea acces la setări, configurații, instrucțuni de Utilizare etc.
NOTÁ: Pentru mai multe informati, accesi „App Store" sau „Google Play"și descârcați aplicăția „3MTM Connected Equipment". Pentru asistenteș cu aplicăția „3MTM Connected Equipment", cituti informatiile din aplicăția pentru dispositive mobile.
Tecnologia Bluetooth® Multipoint **
Aceastá casca accepta technologie Bluetooth® Multipoint. Utilizati technologia Bluetooth® Multipoint pentru a va connecta căstile la două dispositive Bluetooth® in acelasi tamp. In functie de tipul de dispositivele Bluetooth® conectateși activitateile lor curente, căstile controleză dispositivele Bluetooth® in moduri diferite. Căstile ierarhizeazuși coordonează activitateile din dispositivele Bluetooth® conectate.
Asocierea unui dispositiv Bluetooth (fig. 2, fig. 5)
Prima datacandorniticstile,acestea intratautomat in modul de asociere.Un mesaj vocal va confirmma,"Bluetooth" pairing on"(Asociere Bluetooth pornita).Modul de asociere poate fi,de asemenea,accesat din menui.Acest lucru este necessar pentru asocierea unui al doilea dispositiv (fig.6). Consultati,Configurarea ccastilor dvs." Asigurat-vacnfctiaBluetooth"esteactivatapedispositivul dvs.Bluetooth.Cautati si selecati,WSALERTXP"sau ,WSALERTXPI"depe disposizitivul dvs.Bluetooth.Un mesaj vocal vafirma atunci cand asocierea este completa,Pairingcomplete"(Asociere finalizata)si Connected" (Conectat).
NOTA: Puteti opri oricand procesul de asociere apasand lung (2 s) pe butonul Bluetooth [ ] fig. 7).
NOTA: Doar unul dentre cele doua dispositive associate poate functiona ca radio bidirectional. ** Castile accepta numai radio bidirectional cu protocol Push-To-Talk (apasati pentru a vorbi) 3M^TM PELTORTM.Daca avei intrebari, adresati-va distribuitorului dvs. local.
NOTÀ: Când un al treilea disposizitiv Bluetooth® este asociat cu succès, unul dentre disposizitivele asociate anterior este scos din casca. Daca unul dentre disposizitive este conectat, disposizitivul care nu este conectat este scos. In caz contrar, primul disposizitiv asociat este scos. **
In cazul in care căstile sunt pornite,incearca să se reconecteze la toate dispositivele assocate tamp de 5 minute. Un mesaj vocal va confirma conexiunea „Connected" (Conectat).
NOTÀ: Daca legatura este pierdută, căstile vor incerca sa se reconnecteze tamp de 30 de secunde. Un mesaj vocal va va informa in cazul in care pierdeti legatura, „Disconnect" (Deconnectare).
Conectat 山 operand cu un Telefon.
Conectat 日 operand cu doua telefoane. ** (consultati fig. 7)
| Butonul Bluetooth® | Stare Actiune | |
| Apăsare scurtă | Nicio activitate | Comandă vocală Play ** |
| Transmisie | Comandă vocală Pause ** | |
| Apel primit Răspuns | ||
| Apel efectuat/Apel în desfășurare | Terminare apel | |
| Apelîn desfășurare pe un telefon, apel primit pe al doilea ** | Terminatiș apelul în desfășurare, răspundeti la apelul primit ** | |
| Apăsare lungă | Nicio activitate/ Transmisie | Apelati ultimul număr format Comandă vocală pentru ultimul dispositiv associat ** |
| Apel primit Respinge | ||
| Apelîn desfășurare | Comutatiș apelul Între telefon/cască | |
| Apelîn desfășurare pe un telefon, apel primit pe al doilea ** | Respingeti apelul primit | |
Conectat la radio bidirectional.
Conectat la radio bidirectional si Telefon. ** Operarea cu radio bidirectional. (consultati fi
| Butonul Bluetooth® | Stare Actiune | |
| Apăsați | Nicio activitate/ Transmisie | Începeți transmisia pe sistemul radio bidirectional |
| Deconnectare | Transmisia pe sistemul radio bidirectional | Opruti transmisia pe sistemul radio bidirectional |
Conectat la Telefon 且 la sistemasl radio bidirectional. ^ 其 Telefon in functiune. ** (consultati fig. 7)
| Butonul Bluetooth® | Stare Actiune | |
| Apăsare scurtă | Apel primit Răspuns | |
| Apel efectuat/Apel în desfășurare | Terminare apel | |
| Receptție în desfășurare pe sistemul de radio bidirectional și apelul primit | Răspuns | |
| Apelul aflat în desfășurare și receptția pe sistemul de radio bidirectional | Terminare apel | |
| Apăsare lungă | Apel primit Respinge | |
| Apel în desfășurare | Comutăți apelul ître telefon/cască | |
NOTÁ: Cánd sunteti conectat la un system de radio bidirectional si nu puteti controla unitatea de redare audio de la căsti. **
NOTA: Daca avei un apel in desfasurare, veti auzi doua bipuri pentru apeluri primite pe radio bidirectional. Pentru a cincheia apelul si a comuta la apelul sistemului de radio bidirectional, apasa scurt (1 s) butonul Bluetooth [ ] Apasa scurt (1 s) butonul Bluetooth [ ] nca o data pentru a asculta sistemul de radio bidirectional sau a astepta urmatorul mesaj radio bidirectional primit.
NOTÄ:
Pentru a menjine performancta capacitati de anulare azgomotului, microfonul pentru voce trebuie positiionat foarteaproape de gura (mai putin de 3mm G:1).
STIATI CA: Castile accepta redarea Bluetooth® A2DP 1.3 de la diferite aplicatiou sau de la redarea media a Telefonului.
STIATI CA: Redarea audio va fi intrerupta automat de la unitatea de redare audio cand aveti un apel in desfagurare sau un mesaj radio bidirectional. Dupa terminarea apelului/ mesajului, redarea audio va incepe din nou automat.
SFAT INTELIGENT: In cazul in care căstile au fost resetate la valorile din fabrică, acestea intră automat in modul de asociere prima data că sunt alimentate din nou.
Butonul Bluetooth® 4.2
Bluetooth® esto functie de comunicare wireless globala standard, care connectează dispositivele Între ele pe o anumită distanță. Conectatei cătile la Telefon, difuzor sau PC la smartphone Şi altele. Cititi mai multe pe www.bluetooth.com. Profilurile Bluetooth® HSP 1.2, HFP 1.6, A2DP 1.3, AVRCP 1.6. Mai multe informatii pe https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
CONFIGUREA CÁS TII DVS. (fig. 11)
Apasati lung (2 s) butonul Meniu [M] pentru a accesa meniul de configurare. Un mesaj vocal va indica „Menu" (Meniu). Apasati scurt (1 s) butonul Meniu [M] pentru a naviga prin meniu. Un mesaj vocal va confirma ficare pas. Apasati scurt (1 s) butonul [+] sau [-] pentru a activa/dezactiva/schimba diferite configurati.
Urmatoarele optiuni exist in meniul de configurare:
- Bluetooth® pairing (Asociere Bluetooth®) (fig. 6)
Atunci cand mesajul vocal indica "Bluetooth® pairing" (Asociere Bluetooth®), apasati scurt (1 s) butonul [+] pentru a incepe associerea. Apasati scurt (1 s) butonul [-] pentru a opri associerea. Un mesaj vocal va confirma „Bluetooth® pairing on" (Asociere Bluetooth® pornită). Căutatiși selectati „WS ALERT XP" sau „WS ALERT XPI" de pe disposizitivul dvs. Bluetooth®. Un mesaj vocal va confirma atunci cand associerea este completă, „Pairing complete" (Asociere finalizata)și „Connected" (Conectat). Apasati scurt (1 s) butonul [-] pentru a opri associerea. Veți primi mesajul vocal de confirmare, „Pairing off" (Asociere oprită).
- Bass boost (Amplificare bas)
Amplificarea basului offers a sunet de bas mai bogat muzicii stereo redate. Apasati scurt (1 s) butonul [+] sau [-] pentru a activa/dezactiva amplificarea basului.
Apasati scurt (1 s) butonul [-] pentru a creste partea din stanga si a reduce partea din dreapta. Apasati scurt (1 s) butonul [+] pentru a creste partea din dreapta si a reduce partea din stanga. Un mesaj vocal va va anunța cand balansul surround este centrat, "Center" (Centru).
Egalizatorul surround schimba characteristiche freventei sunetului surround. Apasati scurt (1 s) butonul [-] sau [+ ] pentru a schimba nivelurile equalizatorului surround, "Low - Normal - High - Extra high" (Redus - Implicit - Ridicat - Foarte ridicat).
Volum você este um feedback sonor para utilizescatorul caştilor in timpul unei conversatii. Apasati scurt (1 s) butonul [-] sau [+] pentru a schimba volumul vocii, "Off - Low - Normal - High" (Oprit - Redus - Implicit - Ridicat).
Apasati scurt (1 s) butonul [-] sau [+] pentru a seta tipul de baterii la reincarcabile sau alcaline.
- Reset to factory default (Reveniti la valorile implicite din fabrică) (fig. 12)
Apasati scurt (1 s) butonul [-] Sau [+] , apoi apasati lung (2 s) butonul Meniu [M]. Un mesaj vocal va va ghida.
DEPANAREA
Am o problema cu receptia de la sistemas del radio FM. Asigurat-va cã baterile sunt noi Sau complet incarcate. Recepţia radioului depinde de topografia si de mediu in care va aflati. Daca receptia este slabă, incercata sã schimbati zona.
Am o problema cu conexiunea Bluetooth
- Asigurat-vá că bateriile sunt nostri Sau complet incârcate.
- Eliminati toate dispositivele Bluetooth® sincronizate cu telefonul dvs.
- Reinitializati telegramul (porniti/opriti telegramul).
- Efetuati o resetare la valorile din fabrica a căstilor.
- Asociati ccastile la Telefonul dvs.
- Daca problema persista, Incercati să assocui un alt Telefon si vedeti dacă se rezolva.
Aud zgomote de pocnituri in timpul transmisiei/apelurilor telefonice
Bluetooth® este o technologie radio sensibilă la obiectele d'intre căstiși dispositivul la care sunt conectate. Trebuie sa avei o distanță de până la 10 metri intre căstiși dispositivul conectat in linie dreaptă (respectiv, fara pereti etc.). Chiarși positionarea Telefonului pe corp poate fi semnificativă.
CURÂTARE SINTRETINERE
Utilizi o laveta umezita cu apa calda si sapun pentru a curata carcasa exterioroara, banda pentru cap si pernutele pentru urechi.
NOTA: NU introduci protectia pentru auz in apa.
Dacă protectția pentru auz se umezește de la ploaie sau transpiratație, rotți adaptoarele auriculare spre exterior, inlăturati pernutele de urechiși captușelile din spumă, apoi lăsati-le să se usuce 24 de ore înunte de reasamblare. Adaptoarele auriculareși captușelile din spumă se pot deteriorora în cursul Utilizăriși trebuie examines la intervale regulate, pentru a vedea dacă există fisuri sau alte deteriorăi. In cazul Utilizărițe regulate, 3M recomandață inlocuirea captușelii de spumăși a pernutelor de urechi cel puțin de două ori pe an pentru a mentine consecventa atenuări, igieneiși comfortului. Dacă o pernță pentru urechi s-a deteriorat, aceasta trebuie inlocuită. Consultatuți sectiunea Piese de schimb de mai jos.
INDEPARTAREA $I INLOCUIREA PERNUTELOR DE URECHI
F:1 Pentru a scoate pernuta pentru ureche, introduceti degetele sub marginea interioară a pernutei si trajeți direct in afară cu fermitate.
F:2 Indepartatu captuseala existenta si introduci o captuseala noua din spuma.
F:3 Montatu o parte a pernutei pentru ureche in canalul cupei si apoi apasa t pe partea opusa pana cand se fixeazain positie.
CONDIITI DE UTILIZARE DEPOZITARE
- Scoatei baterile inainte de depositarea produsului.
- Nu deposizăi proteția pentru auz la temperaturi de peste 55^ C (de exemplu, pe bordul vehiculului, pe raftul din spatele banchetei sau pe un pervaz) sau la temperaturi sub -20^ C .
- Nu utilizati proteția pentru auz la temperaturi care depăsesc 55^ C , sau mai mici de -20^ C .
PIESE DE SCHIMB SI ACCESORII
3M™ PELTOR™ HY82, Set pentru igienă
Set inlocuibil pentru igienă. Inlocuţi-l de cel puţin două ori pe an, pentru a ajuta la mentinerea unei atenuări, unaei igieneși a unui efort constant(e).
3M™ PELTOR™ HY80, Pernute din gel
Pernute din gel inlocuibile. Inlocuiti-de cel putin doua ori pe an, pentru a ajuta la mentinerea unei atenuari, a unei igiene si a unui efort constant(e).
3M™ PELTORT™ HY100A, Protectii de unica folosinta
O protectie de unica folosinta care este uesor de fixat pe pernutele pentru urechi.
3M™ PELTORTM HYM1000, Protectie pentru microfon
3M™ PELTOR™ M995/2, Aparatoare de vant pentru microfon pentru voce
3MTPELTORTMFR08,Sursa de alimentare cu conector USB NOTA:Utilizati doar incarcatorul FR09.
3MTPELTORTMFR09 EU, Incarcator de baterie cu conector USB
3MTPELTORTM LR6NM, Bateri reincarcabile AA
GARANTIA Şİ LIMITAREA RÜRSPUNDERII
GARANTIE: In cazul in care orice produs al Diviziei de siguranta individuala 3M prezinta defecjiuni de material, de fabricatie Sau nu este conform garantiei pentru o anumită intrebunitare, singura obligatie a 3M si despagubirea exclusivà la care avei dreptul va fi, la latitudinea 3M, aceea de a repara, de a inlocui Sau de a returna pretul de achizitie al pieselor Sau produselor dacà anunatai la timp aparita problemei si dovediti ca produsul a fost depositat, intrejinut si folosit in conformitate cu instructiunile scrise ale 3M. CU EXCEPTIA SITUATILOR IN CARE Este INTERZIS PRIN LEGE, ACEASTA GARANTIE Este EXCUSIVÄ SI INLOCUIESTE ORICE GARANTIE EXPLICITA SAU IMPLICITÀ DE VANDABILITATE SAU COMPATIBILITATE CU O ANUMITA UTILIZARE SAU ALTÄ GARANTIE DE CALITATE SAU PE CELE CARE REZULTÀ DIN DERULAREA NORMALA A ACTIVITÄTII COMERCIALE, DIN PRACTICI OBISNUITE SAU COMERT, CU EXCEPTIA DREPTULUI Si IMPOTRIVA INCÁLCÁRII DREPTURILOR ASIGURATE DE BREVETE: 3M nu are nicio obligatie prin aceastà garantie pentru niciun produs care se defectează din cauză ca este depositat, manipulat sau intrejinut necorespunzător Sau neadecvat, că nu au fost respectate instructiunile de utilizare Sau din cauza modificarii Sau deteriorarii acestua din greseală, negljență Sau Utilizare necorespunzatoare.
LIMITAREA RASPUNDERII: CU EXCEPTIA SITUATIILOR IN CARE SE INTERZICE PRIN LEGE, 3M NU ESTE SUB NICIO FORMA RASPUNZATOARE PENTRU DAUNE SAU PIERDERI DIRECTE,INDIRECTE,SPECIALE, ACCIDENTALE SAU PE CALE DE CONSECINTA (INCLUSIV PROFITURI PIERDUTE) CARE REZULTA IN LEGATURA CU ACEST PRODUS,INDIFERENT DE TEMEIUL JURIDIC INVOCAT. DESPAGUBIRILE INDICATE IN ACEST DOCUMENT SUNT EXCLUSIVE.
NICIO MODIFICARE: Modificarile asupra acestui dispositiv se efectueazumai cu acordul scris al societati 3M. Modificarile neAutorizate pot anula garantia si autoritatea utilizatorului de autiliza dispositivul.
Str. Menuetului 12, Cladirea D, et.3
013713 Bucharest
+40 21 202 800
3M Russia
108811, Moscow, p. Moskovskiy,
Kievskoe shosse, 22 km, 6, bld. 1
+74957847474
3M Sanayi ve Ticaret A.S.
Sehit Sinan Eroglu Cad.
Akel Is Merkezi No:6, A Blok
Kavacik/Beykoz
34805 Istanbul - Turkei
+902165380777
3M Schweiz AG