GOP 12V28 Professional - Krájač BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GOP 12V28 Professional BOSCH vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Krájač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GOP 12V28 Professional - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GOP 12V28 Professional značky BOSCH.
NÁVOD NA OBSLUHU GOP 12V28 Professional BOSCH
(4) Vetracie štrbiny (5) Nastavovacie koliesko predvoľby frekvencie kmitov (6) Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora (7) Upínanie nástroja (8) Upínacia páčka hĺbkového dorazu (9) Hĺbkový doraz (10) Zanorovací pílový list
(11) Upínacia skrutka (12) Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom (13) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha) (14) Odsávanie prachu
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete vnašom sortimente príslušenstva. Technické údaje Akumulátorové multifunkčné náradie Multi-Cutter GOP 12V-28 Vecné číslo 3601 HB5 0.. Menovité napätie V= 12 Voľnobežné otáčky n
5000 – 20000 Uhol oscilácií doľava/doprava ° 1,4 Hmotnosť podľa EPTA-Proce- dure 01:2014 kg 0,97 – 1,2
a pri skladovaní °C -20 ... +50 Odporúčané akumulátory GBA 10,8V... GBA 12V...
obmedzený výkon pri teplotách <0 °C Technické údaje určené pomocou akumulátora, ktorý je súčasťou balenia. Informácia o hlučnosti/vibráciách Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-4. Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití vá- hového filtra A je typicky 79 dB(A). Neistota K = 3 dB. Úro- veň hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A).Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a
(súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K, zisťované podľa EN62841-2-4: Brúsenie: a
Pílenie so segmentovým pílovým listom:
Úroveň vibrácií aúroveň hluku, ktoré sú uvedené vtýchto pokynoch, boli namerané podľa normovaného meracieho postupu uvedeného vnorme EN 62841 amožno ich použí- vať na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami ahlukom. Uvedená úroveň vibrácií aúroveň hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Avšak vtakých prípa- doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy práce, sodlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisií hluku aúroveň vibrácií od týchto hodnôt odlišovať. To môže emisie hluku azaťaženie vibráciami počas celého pracovné- ho času výrazne zvýšiť. Na presný odhad zaťaženia vibráciami aemisiami hluku by sa mala zohľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže zaťaženie vibráciami aemisie hluku počas celého pracovné- ho času výrazne redukovať. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- čite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Montáž u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí- klad údržba, výmena nástroja apodobne), ako aj pri jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivo- vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. Nabíjanie akumulátorov u Používajte len nabíjačky uvedené vtechnických úda- joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené na lítium-ió- nový akumulátor používaný pri vašom elektrickom náradí. Upozornenie: Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor vnabíjačke úplne nabite. Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje. Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protecti- on (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá- tor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvo- du vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje. Na vybratie akumulátora (3) stlačte odisťovacie tlačidlá (2) a akumulátor vytiahnite smerom dozadu z elektrického nára- dia. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu. Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie. Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora Tri zelené LED indikácie stavu nabitia akumulátora (6) zo- brazujú stav nabitia akumulátora (3). Indikácia stavu nabíja- nia akumulátora svieti len 5 sekúnd po zapnutí. LED Kapacita Neprerušované svetlo: 3x zelená ≥ 2/3 Neprerušované svetlo: 2x zelená ≥ 1/3 Neprerušované svetlo: 1x zelená < 1/3 Blikajúce svetlo: 1x zelená LED Rezerva Blikajúce svetlo: 3x zelená vybité Ak po zapnutí nesvieti žiadna LED, akumulátor je chybný a musí sa vymeniť. Výmena nástroja u Pri výmene nástroja používajte ochranné rukavice. Pri dotyku pracovného nástroja hrozí nebezpečenstvo pora- nenia. Výber pracovného nástroja Prosím, používajte pracovné nástroje, ktoré sú určené pre vaše elektrické náradie. Pracovný nástroj GOP 12V-28 Nasledujúca tabuľka ukazuje príklady pre pracovné nástroje. Ďalšie pracovné nástroje nájdete v rozsiahlom programe prí- slušenstva Bosch. Pracovný nástroj Materiál Použitie Bimetalový seg- mentový rezací ná- stavec Drevené materiály, plasty, neželezné kovy Deliace rezy a zanorovacie rezy; aj na pílenie na okrajoch, v rohoch a ťažko prístupných ob- lastiach; napríklad: skracovanie už nainštalovaných podlahových líšt alebo dverových zárubní, zanorovacie rezy pri pris- pôsobovaní podlahových dosiek Slovenčina | 143 Bosch Power Tools 1 609 92A 4A6 | (11.06.2018)144 | Slovenčina 1 609 92A 4A6 | (11.06.2018) Bosch Power Tools Pracovný nástroj Materiál Použitie Brúsna doska na brúsne listy, séria Delta 93 mm v závislosti od brúsneho listu Plošné brúsenie na okrajoch, v rohoch a ťažko prístupných oblastiach; podľa brúsneho listu, napr. na brúsenie dreva, farieb, la- kov, kameňa; Rúna na čistenie a štruktúrovanie dreva, odstraňovanie hr- dze z kovov a na obrusovanie lakov, leštiaca plsť na pred- leštenie Profilová brúska Drevo, rúry/profily, farby, laky, tmely, kovy Komfortné a efektívne brúsenie profilov do priemeru 55mm; červené brúsne listy na brúsenie dreva, rúr/profilov, lakov, tmelov a kovov Bimetalový zanoro- vací pílový list na drevo a kovy Mäkké drevo, mäkké plasty, sadrokartón, ten- kostenné profily z hliníka a farebných kovov, tenké plechy, nekalené klince a skrutky Menšie deliace rezy a zanorovacie rezy; napríklad: rezanie otvorov pre zásuvky, lícujúce rezanie medených rúr, zanorovacie rezy do sadrokartónových do- siek Filigránske prispôsobovacie práce s drevom; napríklad: pílenie otvorov pre zámky a závesy Zanorovací pílový list HCS na drevo Drevené materiály, mäkké plasty Deliace rezy a hlboké zanorovacie rezy; aj na pílenie na okrajoch, v rohoch a ťažko prístupných ob- lastiach; napríklad: úzky zanorovací rez do masívneho dreva pre za- budovanie vetracej mriežky Bimetalový zanoro- vací pílový list na tvrdé drevo Tvrdé drevo, laminované dosky Zanorovacie rezy do laminovaných dosiek alebo tvrdého dreva; napríklad: montáž strešných okien Zanorovací pílový list zo spekaného karbidu na kovy Kovy, silno abrazívne materiály, sklolaminát, sadrokartón, cementom spájané drevovláknité do- sky Zanorovacie rezy do silno abrazívnych materiálov alebo kovov; napríklad: rezanie čiel kuchynskej linky, jednoduché reza- nie kalených skrutiek, klincov a nehrdzavejúcej ocele Bimetalový zanoro- vací pílový list na drevo a kovy Mäkké drevo, tvrdé drevo, dyhované dosky, dosky potiahnuté plastom, neka- lené klince a skrutky Zanorovacie rezy do laminovaných dosiek alebo tvrdého dreva; napríklad: skracovanie dverových zárubní, výrezy pre police Segmentový pílový list so zrnami zo spekaného karbidu Cementové škáry, mäkké obkladačky, plasty zosil- nené sklenými vláknami, pórobetón Rezanie a delenie na okrajoch, v rohoch a ťažko prístup- ných oblastiach; napríklad: odstraňovanie škár medzi obkladačkami pri opravách, výrezy do obkladačiek a dlaždíc, rezanie sadro- kartónových dosiek alebo plastov Segmentový pílový list s diamantovými zrnami Cementové škáry, mäkké obkladačky, epoxidová ži- vica, plasty zosilnené sk- lenými vláknami Presné frézovanie a rezanie obkladačiek/škárovacieho materiálu, epoxidových živíc a plastov zosilnených sklený- mi vláknami; napríklad: rezanie malých výrezov do mäkkých obklada- čiek a frézovanie otvorov do plastov zosilnených sklenými vláknami Delta doska so zrnami zo spekané- ho karbidu Malta, zvyšky betónu, drevo, abrazívne mate- riály Rašpľovanie a brúsenie na tvrdom podklade; napríklad: odstraňovanie malty alebo lepidla na obkladač- ky (napr. pri výmene poškodených obkladačiek), od- straňovanie zvyškov kobercov Odstraňovač malty so zrnami zo speka- ného karbidu Malta, škáry, epoxidová živica, plasty zosilnené sk- lenými vláknami, abrazív- ne materiály Frézovanie a rezanie obkladačiek/škárovacieho materiálu, ako aj rašpľovanie a brúsenie na tvrdom podklade; napríklad: odstraňovanie lepidla na obkladačky a škárova- cej maltyPracovný nástroj Materiál Použitie HCS multifunkčný nôž Strešná lepenka, koberce, umelé trávniky, kartón, PVC podlahy Rýchle a presné rezanie mäkkých a flexibilných abrazív- nych materiálov; napríklad: rezanie kobercov, kartónu, PVC podláh, streš- nej lepenky atď. Škrabka, tvrdá Koberce, malta, betón, lepidlo na obkladačky Škrabanie na tvrdom podklade; napríklad: odstraňovanie malty, lepidla na obkladačky, zvyškov betónu a kobercov Škrabka, pružná Lepidlo na koberce, zvyš- ky farby, silikón Flexibilné škrabanie na mäkkom podklade; napríklad: odstraňovanie silikónových škár, zvyškov lepid- la na kobercov a zvyškov farieb Bimetalový seg- mentový nôž so zvl- neným výbrusom Izolačné materiály, izolač- né dosky, podlahové do- sky, kročajové izolačné dosky, kartón, koberce, guma, koža Presné rezanie mäkkých materiálov; napríklad: prirezávanie izolačných dosiek, lícujúce skraco- vanie presahujúceho izolačného materiálu Brúsne prsty so zrnami zo spekané- ho karbidu Drevo, farby Brúsenie dreva alebo farieb na ťažko prístupných miestach bez brúsneho papiera; napríklad: zbrusovanie farieb medzi lamelami okeníc, brúsenie drevených podláh v rohoch Brúsny list so zrnami zo spekané- ho karbidu na zanorovacie rezy Sklolaminát, malta, drevo Zanorovacie rezy do silno abrazívnych materiálov; napríklad: frézovanie tenkých mozaikových obkladačiek HCS univerzálny rezač škár Dilatačné škáry, okenný tmel, izolačné materiály (minerálna vlna) Rezanie a delenie mäkkých materiálov; napríklad: rezanie silikónových dilatačných škár alebo okenného tmelu Montáž/výmena pracovného nástroja V prípade potreby namontovaný pracovný nástroj z náradia demontujte. Na vybratie nástroja povoľte kľúčom na vnútorný šesť- hran(12) upínaciu skrutku(11) avyberte nástroj. Založte želaný pracovný nástroj (napr. zanorovací pílový list (10)) na uchytenie nástroja (7) tak, aby prelis smeroval nadol (pozri obrázky na grafickej strane, popis pracovného nástroja zhora čitateľný). Otočte pracovný nástroj do polohy vhodnej pre danú prácu a nechajte ho zapadnúť do zarážky upínania nástroja (7). K dispozícii je dvanásť polôh s odstupom po 30°. Upevnite pracovný nástroj upínacou skrutkou (11). Utiah- nite upínaciu skrutku kľúčom na vnútorný šesťhran (12) tak, aby hlava taniera skrutky hladko doliehala na pracovný ná- stroj. u Skontrolujte pevné osadenie pracovného nástroja. Ne- správne alebo nie celkom spoľahlivo upevnené pracovné nástroje sa môžu počas prevádzky uvoľniť a ohroziť vaše zdravie. Výber brúsneho listu Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy: Brúsny list Materiál Použitie Zrnitosť – Všetky drevené materiály (napr. tvrdé drevo, mäkké drevo, drevotrieskové do- sky, stavebné dosky) – Kovové materiálny Na brúsenie nahrubo, napr. drsných, neohobľovaných hranolov a dosiek hrubá 40
Na rovinné brúsenie a vyrovnávanie menších nerovností stredná 80
Na brúsenie základnej náterovej farby (napr. odstraňo- vanie stôp po ťahu štetca, kvapiek farby a stečenej far- by) stredný 80
Na dokončovacie brúsenie pri lakovaní jemný 180
EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snas- ledujúcimi normami: Technické podklady má spoločnosť: * Akumulátorové multifunkčné náradie Multi- Cutter Vecné číslo
(2) Základná doska (3) Aretačná objímka pre pílový list (4) Akumulátor
(5) Tlačidlo na odistenie akumulátora
(6) Blokovanie zapínania pre vypínač (7) Vypínač (8) Pracovné svetlo (9) Indikácia kontrola teploty/ochrana proti preťaženiu (10) Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora (11) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha) (12) Upínanie pílového listu
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete vnašom sortimente príslušenstva. Technické údaje Chvostová píla GSA 12V-14 Vecné číslo 3 601 F4L 9.. Menovité napätie V= 12 Počet zdvihov pri voľnobehu n
Dovolená teplota okolia – pri nabíjaní °C 0 až +45 – pri prevádzke
apri skladovaní °C −20 až +50 Odporúčané akumulátory GBA12V… Odporúčané nabíjačky GAL12... GAX18... A) vzávislosti od použitého akumulátora B) obmedzený výkon pri teplotách <0°C Technické údaje určené pomocou akumulátora, ktorý je súčasťou balenia. Informácia ohlučnosti/vibráciách Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-11. Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití vá- hového filtraA je typicky 70 dB(A). Neistota K=5dB. Úro- veň hluku pri práci môže prekročiť 80dB(A). Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a
(súčet vektorov vtroch smeroch) aneistotaKzistená podľa EN62841-2-11: rezanie drevotrieskovej dosky pílovým listomS511DF:
rezanie dreveného trámu pílovým listomS511DF:
EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snas- ledujúcimi normami: Technické podklady má spoločnosť: * Chvostová píla Vecné číslo
délky šroubu. Údržba a servis Údržba a čištění Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý- měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad- nění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stlačení spí- nače existuje nebezpečí poranění. Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím na autorizované servisní středisko pro elektronářadí Bosch. LED Kapacita trvalé světlo 3 x zelené ≥ 2/3 trvalé světlo 2 x zelené ≥1/3 trvalé světlo 1 x zelené < 1/3 blikající světlo 1 x zelené rezerva OBJ_BUCH-2907-001.book Page 81 Wednesday, July 27, 2016 9:32 AM82 | Slovensky 1 609 92A 2P0 | (27.7.16) Bosch Power Tools Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va- šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Přeprava Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav- kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře- prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbyt- ně přizván expert na nebezpečné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško- zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů. Zpracování odpadů Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují- címu životní prostředí. Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov- ního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU mu- sí být neupotřebitelné elektronářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne- bo opotřebované akumulátory/baterie ro- zebrané shromážděny a dodány k opětov- nému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Akumulátory/baterie: Li-Ion: Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 82. Změny vyhrazeny. Slovensky Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost- né pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr- žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v na- sledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta- rostlivo uschovajte na budúce použitie. Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napá- jané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy. Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť. Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržia- vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím. Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná- radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- hu elektrickým prúdom. Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr- chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele- sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne- né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh- kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy- šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. POZOR OBJ_BUCH-2907-001.book Page 82 Wednesday, July 27, 2016 9:32 AMSlovensky | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P0 | (27.7.16) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no- senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave- senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne- dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú- čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- trickým prúdom. Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára- dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al- koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia. Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô- cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra- covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi- tia znižujú riziko poranenia. Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek- trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná- radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára- die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek- trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova- cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb. Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva- ných situáciách lepšie kontrolovať. Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu- júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia. Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá- vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí- vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra- chom. Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj- te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto- ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap- núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra- vy odborníkovi. Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo- vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá- suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné- mu spusteniu ručného elektrického náradia. Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to- to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná- mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro- lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto- ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy- meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia. Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na- stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh- ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto- rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. Starostlivé používanie akumulátorového ručného elek- trického náradia a manipulácia s ním Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač- ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo po- žiaru. Do elektrického náradia používajte len príslušné urče- né akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. OBJ_BUCH-2907-001.book Page 83 Wednesday, July 27, 2016 9:32 AM84 | Slovensky 1 609 92A 2P0 | (27.7.16) Bosch Power Tools Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca- mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob- nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá- tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa- lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po- kožky alebo popáleniny. Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi- kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad- né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná. Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohli použitý pracovný nástroj alebo skrutka natrafiť na skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vede- ním, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj ko- vové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prú- dom. Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za násle- dok poranenie. Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon- takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po- žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš- kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló- ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu. Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom prípade, keď: – ručné elektrické náradie je preťažené alebo – je vzpriečené v obrábanom obrobku. Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa- hovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty. Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína- cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou. Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná- radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za- seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek- trickým náradím. Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato- vania. Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbu- chu. Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné- ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí- pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý- pary môžu podráždiť dýchacie cesty. Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- vače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť k skratu a akumulátor môže začať horieť, môže z neho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať. Popis produktu a výkonu Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr- žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spô- sobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie. Používanie podľa určenia Toto náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky a plastov. Svetlo tohto elektrického náradia je určené na to, aby osvet- ľovalo priamu pracovnú oblasť elektrického náradia a nie je vhodné na osvetľovanie priestorov v domácnosti. Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra- zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie. 1 Rýchloupínacie skľučovadlo 2 Nastavovací krúžok krútiaceho momentu 3 Prepínač rýchlostných stupňov 4 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora* 5 Akumulátor* 6 Prepínač smeru otáčania 7 Vypínač 8 Indikácia stavu nabitia akumulátora 9 Žiarovka „PowerLight“ 10 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 11 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov* 12 Skrutkovací hrot* *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ- nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. OBJ_BUCH-2907-001.book Page 84 Wednesday, July 27, 2016 9:32 AMSlovensky | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P0 | (27.7.16) Technické údaje Informácia o hlučnosti/vibráciách Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-1. Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto náradia je typic- ky 71 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad 80 dB(A). Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a
(suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745-2-1. Vŕtanie do kovu: a
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára- dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa- nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen- stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, mo- že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové- ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto- rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná- radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz- ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do- by. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa- ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Montáž Nabíjanie akumulátorov (pozri obrázok A) Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na stra- ne príslušenstva. Len tieto nabíjačky sú konštruované na spoľahlivé nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov Vášho ručného elektrického náradia. Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite. Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to- ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí- jania takýto akumulátor nepoškodzuje. Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro- tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje. Po automatickom vypnutí ručného elektrického nára- dia už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť. Na demontáž akumulátora 5 stlačte uvoľňovacie tlačidlá 4 a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia sme- rom dole. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu. Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Výmena nástroja (pozri obrázok B) Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric- kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára- dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne- bezpečenstvo poranenia. Keď nie je stlačený vypínač 7 je vŕtacie vreteno aretované. To umožňuje rýchlu, pohodlnú a jednoduchú výmenu pracovné- ho nástroja v skľučovadle. Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo 1 otočením v smere otá- čania tak, aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj. Otočte objímku rýchloupínacieho skľučovadla 1 v smere otá- čania energicky rukou. Odsávanie prachu a triesok Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú- cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra- chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re- akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov- níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco- viska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko- vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet- Akumulátorový vŕtací skrutkovač GSR 12V-15 Vecné číslo 3 601 H68 1.. Menovité napätie V= 12 Počet voľnobežných obrátok –1. stupeň –2. stupeň min
0–400 0 – 1300 max. krútiaci moment tvrdé/ mäkké ukončenie skrutkovania podľa ISO 5393 Nm 30/15* max. vŕtací priemer –Oceľ –Drevo
max. skrutkovací priemer mm 7 Upínací rozsah skľučovadla mm 1,0–10 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 –1,2* Povolená teplota okolia – pri nabíjaní – pri prevádzke** a pri skladovaní
0...+45 -20...+50 Odporúčané akumulátory GBA 12V.. GBA 10,8V.. Odporúčané nabíjačky GAL 12.. CV AL 11..CV
- v závislosti od použitého akumulátora ** obmedzený výkon pri teplote <0 °C OBJ_BUCH-2907-001.book Page 85 Wednesday, July 27, 2016 9:32 AM86 | Slovensky 1 609 92A 2P0 | (27.7.16) Bosch Power Tools kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra- covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon- krétneho obrábaného materiálu. Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis- ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. Prevádzka Uvedenie do prevádzky Vloženie akumulátora Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú pre dané ručné elektrické náradie vhodné, môže mať za násle- dok nesprávne fungovanie náradia alebo jeho poškodenie. Nastavte prepínač smeru otáčania 6 do strednej polohy, aby ste zabránili neúmyselnému zapnutiu ručného elektrického náradia. Vložte nabitý akumulátor 5 do rukoväte tak, aby po- čuteľne zaskočil a bol zarovno s rukoväťou. Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok C) Prepínačom smeru otáčania 6 môžete meniť smer otáčania ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač 7. Pravobežný chod: Na vŕtanie a skrutkovanie skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania 6 doľava až na doraz. Ľavobežný chod: Na uvoľňovanie, resp. vyskrutkovávanie skrutiek a matíc stlačte prepínač smeru otáčania 6 až na doraz doprava. Predvoľba krútiaceho momentu Pomocou nastavovacieho prstenca predvoľby krútiaceho mo- mentu 2 môžete predvoliť potrebný krútiaci moment po 20 stupňoch. Pri správnom nastavení sa pracovný nástroj za- staví vo chvíli, keď je hlava skrutky zaskrutkovaná v rovine s povrchom materiálu, resp. keď sa dosiahne nastavený krútia- ci moment. V tejto polohe „ “ je preskakovacia spojka vy- pnutá, napr. na vŕtanie. Pri vyskrutkovávaní skrutiek zvoľte prípadne nastavenie na vyšší stupeň, prípadne na symbol „ “. Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov S prepínačom rýchlostných stupňov 3 manipulujte len vtedy, keď je náradie vypnuté. Pomocou prepínača rýchlostných stupňov 3 sa dajú predvoliť 2 rozsahy obrátok. Stupeň I: Nízky rozsah obrátok; vhodný na skrutkovanie alebo na práce s veľkým vŕtacím priemerom. Stupeň II: Vysoký rozsah obrátok; na práce s malým vŕtacím priemerom. Ak sa pri zastavenom náradí nedá otočiť prepínač rýchlost- ných stupňov 3 posunúť až na doraz, hnacie vreteno s vrtá- kom trochu pootočte. Zapínanie/vypínanie Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 7 a držte ho stlačený. Žiarovka 9 svieti pri čiastočnom alebo pri úplnom stlačení vy- pínača 7 a v prípade nepriaznivých svetelných pomerov na pracovisku umožňuje osvetlenie pracovného priestoru nára- dia. Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 7 uvoľni- te. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate. Nastavenie počtu obrátok Počet obrátok zapnutého ručného elektrického náradia môže- te plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypí- nač 7. Mierny tlak na vypínač 7 vyvolá nízky počet obrátok. Pri zvýše- ní tlaku sa počet obrátok zvýši. Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock) Ak nie je stlačený vypínač 7 vŕtacie vreteno je zaaretované, a tým aj upínací mechanizmus (skľučovadlo). To umožňuje zaskrutkovanie skrutiek aj vtedy, keď je batéria vybitá, resp. používanie tohto ručného elektrického náradia ako klasického skrutkovača. Dobehová brzda Pri uvoľnení vypínača 7 sa skľučovadlo zabrzdí, a tým sa za- bráni dobiehaniu pracovného nástroja. Pri skrutkovaní skrutiek uvoľnite vypínač 7 až vtedy, keď je skrutka zaskrutkovaná do obrobku v rovine s povrchom mate- riálu. Skrutkovacia hlava potom nevnikne do obrobku. Indikácia stavu nabitia akumulátora Indikácia stavu nabitia akumulátora 8 ukazuje pri napoly alebo celkom stlačenom vypínači 7 niekoľko sekúnd stav nabitia akumulátora a skladá sa z 3 zelených diód LED. Tepelne závislá poistka proti preťaženiu Ak sa náradie používa v súlade s určeným účelom, nemôže dôjsť k jeho preťaženiu. Pri príliš intenzívnom zaťažovaní ale- bo nedodržaní prípustného teplotného rozsahu akumulátora sa znížia otáčky. Elektrické náradie sa na plný výkon znova rozbehne až po dosiahnutí prípustnej teploty akumulátora. Pokyny na používanie Ručné elektrické náradie prikladajte na skrutku iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli zošmyknúť. Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné elektrické náradie ochladiť cca 3-minútovým chodom s maxi- málnym počtom obrátok bez zaťaženia. LED Kapacita Trvalé svetlo 3 x zelená LED ≥ 2/3 Trvalé svetlo 2 x zelená LED ≥1/3 Trvalé svetlo 1 x zelená LED < 1/3 Blikajúce svetlo 1 x zelená LED Rezerva OBJ_BUCH-2907-001.book Page 86 Wednesday, July 27, 2016 9:32 AMMagyar | 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P0 | (27.7.16) Na vŕtanie do kovu používajte len bezchybné a ostré vrtáky z vysokovýkonnej rýchloreznej ocele (HSS). Vhodnú kvalitu za- ručuje program príslušenstva Bosch. Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek do tvrdých ma- teriálov by ste mali vrtákom s priemerom rovným jadru závitu skrutky predvŕtať otvor do
0...+45 –20...+50 Odporúčané akumulátory GBA 12V GBA 10,8V... Odporúčané nabíjačky GAL 12.. AL 11..
- v závislosti od použitého akumulátora** obmedzený výkon pri teplote <0 °CFarby osvetlených objektov môžu byť skreslené. OBJ_BUCH-2924-001.book Page 97 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM98 | Slovensky 1 609 92A 29E | (21.7.16) Bosch Power Tools Po automatickom vypnutí akumulátorovej lampy už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť. Ak potrebujete vybrať akumulátor 3, stlačte uvoľňovacie tlačidlá 4 a vytiahnite aku- mulátor z akumulátorovej lampy smerom dozadu. Nepoužívajte pritom nadmiernu silu. Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Prevádzka Uvedenie do prevádzky Vloženie akumulátora Do rukoväte vložte nabitý akumulátor 3 tak, aby zaskočil a ležal v jednej rovine s ruko- väťou. Zapínanie/vypínanie Akumulátorová lampa produkuje svetelný lúč, ktorý vychádza z hlavy lampy
Notice-Facile