BOSCH GOP 12V28 Professional - Dilme makinesi

GOP 12V28 Professional - Dilme makinesi BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GOP 12V28 Professional BOSCH PDF formatında.

📄 885 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice BOSCH GOP 12V28 Professional - page 113
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BOSCH

Model : GOP 12V28 Professional

Kategori : Dilme makinesi

Cihazınız için talimatları indirin Dilme makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GOP 12V28 Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GOP 12V28 Professional markasının BOSCH.

KULLANIM KILAVUZU GOP 12V28 Professional BOSCH

Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Μόνο για χώρες τηςΕΕ: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα112). Türkçe Güvenlik talimatı Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır. Çalışma yeri güvenliği u Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. u Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. u Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik Güvenliği u Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. u Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. u Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.u Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Kişilerin Güvenliği u Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. u Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır. u Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. u Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir. u Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. u Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. u Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. u Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı u Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. u Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. u Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. u Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. u Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar. u Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir. u Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. u Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlışlıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. u Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve yaralanmalara neden olabilir. Türkçe | 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 4A6 | (11.06.2018)114 | Türkçe 1 609 92A 4A6 | (11.06.2018) Bosch Power Tools u Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ateşe veya 130°C üstündeki sıcaklıklara maruz kalma patlamalara yol açabilir. u Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir. Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. u Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır. Multi-Cutter için güvenlik talimatı u Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçaları "elektriğe" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir. u Bu elektrikli el aletini sadece kuru zımparalama işleri için kullanın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Dikkat yangın tehlikesi! Zımparalanan malzemenin ve zımpara makinesinin aşırı ölçüde ısınmasından kaçının. İşe ara vermeden önce daima toz haznesini boşaltın. Toz torbası, mikro filtre, kağıt torbası (veya filtre torbası veya elektrikli süpürge filtresi) içindeki zımpara tozu elverişsiz koşullarda, örneğin metaller zımparalanırken, kendiliğinden tutuşabilir. Zımpara tozu boya, poliüretan kalıntıları veya diğer kimyasal maddelerle karıştığında ve zımparalanan malzeme uzun süreli çalışma nedeniyle aşırı ölçüde ısındığında tehlike daha da artar. u Ellerinizi kesme alanından uzak tutun. İş parçasını alt taraftan tutmayın. Testere bıçağı ile temas yaralanmalara neden olabilir. u Elektrikli el aletinizin havalandırma aralıklarını düzenli aralıklarla temizleyin. Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesi yaratır. u Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir. u Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. u Uç değiştirirken koruyucu iş eldivenleri kullanın. Uçlar uzun süre kullanıldıklarında ısınırlar. u Nemlendirilmiş malzemelerde (örneğin duvar kağıdı) ve nemli yüzeylerde raspalama yapmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. u İşlenecek yüzeye çözücü madde içeren sıvılar uygulamayın. Raspalama işlemi esnasında malzemenin ısınması sonucu zehirli gazlar ortaya çıkabilir. u Raspa ve bıçağı kullanırken dikkatli olun. Uçlar keskindir, yaralanma tehlikesi vardır. u İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. u Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sızabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. u Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, sudan ve nemden koruyun. Patlama tehlikesi vardır. Ürün ve performans açıklaması Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanım Bu elektrikli el aleti, ahşap malzemenin, plastiklerin, alçının, demir dışı metallerin ve sabitleme elemanlarının (örneğin sertleştirilmemiş çiviler, kancalar) kesilmesi için tasarlanmıştırBu alet ayrıca yumuşak duvar fayanslarının işlenmesine ve küçük yüzeylerin kuru olarak taşlanması ve raspalanmasına da uygundur. Bu alet özellikle kenara yakın ve hizalama gerektiren işlere uygundur. Bu elektrikli el aleti sadece Bosch aksesuarla çalıştırılabilir,. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. (1) Açma/kapama şalteri (2) Akü boşa alma düğmesi(3) Akü

(4) Havalandırma aralıkları (5) Titreşim sayısı ön seçim ayar düğmesi (6) Akü şarj durumu göstergesi (7) Uç kovanı (8) Derinlik mesnedi sıkma kolu (9) Derinlik mesnedi (10) Malzeme içine dalan testere bıçağı

(11) Sıkma vidası (12) İç altıgen anahtar (13) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) (14) Toz emme

(15) Zımpara plakası

(17) Toz emme donanımı sıkma kolu

Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Akülü Multi-Cutter GOP 12V-28 Ürün kodu 3601 HB5 0.. Anma gerilimi V= 12 Boştaki devir sayısı n

5000–20000 Salınım açısı sol/sağ ° 1,4 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca kg 0,97–1,2

İzin verilen ortam sıcaklığı – Şarjda °C 0 ... +45 – İşletmede

Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 11.. CV GAL 12.. CV GAL 18...W

Kullanılan aküye bağlıdır

<0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Teknik veriler teslimat kapsamındaki akü ile belirlenmektedir. Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN62841-2-4 uyarınca belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A değerlendirmeli ses basıncı seviyesi tipik olarak 79 dB(A). Tolerans K = 3 dB. Çalışma esnasında gürültü seviyesi 80 dB(A)'yı aşabilir. Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değerleri a

(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN62841-2-4 uyarınca belirlenmektedir: Zımparalama: a

Malzeme içine dalan testere bıçağı ile kesme: a

Segmanlı testere bıçağı ile kesme: a

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri EN 62841 uyarınca standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Montaj u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. Akünün şarjı u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde kullanılan lityum iyon akülere uygundur. Not: Akü kısmı şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin. Lityum iyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez. Lityum iyon akü „Electronic Cell Protection (ECP)“ sistemi ile derin şarja karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez. Aküyü (3) çıkarmak için boşa alma tuşlarına (2) basın ve aküyü arkaya doğru elektrikli el aletinden çıkarın. Bunu yaparken zor kullanmayın. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Türkçe | 115 Bosch Power Tools 1 609 92A 4A6 | (11.06.2018)116 | Türkçe 1 609 92A 4A6 | (11.06.2018) Bosch Power Tools Akü şarj durumu göstergesi Akü şarj durumu göstergesinin (6) üç yeşil LED'i akünün (3) şarj durumunu gösterir. Şarj durumu göstergesi alet açıldıktan sonra sadece 5 saniye yanar. LED Kapasite Sürekli ışık 3 x yeşil ≥2/3 Sürekli ışık 2 x yeşil ≥1/3 Sürekli ışık 1 x yeşil < 1/3 Yanan sönen ışık 1 x yeşil Rezerve Yanan sönen ışık 3 x yeşil Boş Alet açıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmelidir. Uç değiştirme u Uç değiştirirken koruyucu iş eldiveni kullanın. Uca dokunulduğunda yaralanma tehlikesi vardır. Ucun seçilmesi Lütfen elektrikli el aletiniz için öngörülen uçlara dikkat edin. Uç GOP 12V-28 Aşağıdaki tablo uç örneklerini göstermektedir. Diğer uçları kapsamlı Bosch aksesuar programında bulabilirsiniz. Uç Malzeme Uygulama Bimetal segmanlı testere bıçağı Ahşap malzeme, plastikler, demir dışı metaller Kesme ve malzeme içine dalarak kesme; kenara yakın kesme işlerine, köşelerdeki ve erişilmesi zor olan yerlerdeki kesme işleri de dahil; Örnek: Döşenmiş bulunan süpürgeliklerin veya kapı kasalarının kısaltılması, zemin panellerinin uyarlanmasında malzeme içine dalarak kesme Delta 93 mm serisi zımpara kağıtları için zımpara plakası Zımpara kağıdına bağlıdır Kenarlarda, köşelerde veya zor erişilen yerlerde yüzey zımparalama ; zımpara kağıdına göre örneğin ahşabın, boyanın, lakın, taşın zımparalanması; Ahşabın temizlenmesi ve yapılandırılması, metalden pasın kazınması ve lakların temizlenmesi için yün, ön polisaj işlemi için polisaj keçesi Profil zımparalayıcı Ahşap, borular/profiller, boya, lak, dolgu malzemesi, metal 55 mm çapa kadar olan profillerin rahat ve etkin biçimde zımparalanması; Ahşabın, boruların/profillerin, boya ve cilaların, dolgu maddelerinin ve metalin zımparalanması için kırmızı zımpara kağıtları Ahşap ve metal için bimetal malzeme içine dalan testere bıçağı Yumuşak ahşap, yumuşak plastikler, ince çeperli alüminyum ve demir dışı metal profiller, ince saclar, sertleştirilmemiş çiviler ve vidalar Küçük kesme ve malzeme içine dalarak kesme işleri; Örnek: Prizler için yuvalar açma, bakır boruları hizalı yüzeyler halinde kesme, alçı karton levhalarda malzeme içine dalarak kesme Ahşapta şık uyarlama işleri; Örnek: Kilitler ve armatürler için yuvalar açma Ahşap için HCS malzeme içine dalan testere bıçağı Ahşap malzeme, yumuşak plastikler Kesme ve malzeme için derin dalarak kesme işleri; kenara yakın kesme işlerine, köşelerdeki ve erişilmesi zor olan yerlerdeki kesme işleri de dahil; Örnek: Havalandırma ızgarasının takılması için masif ahşapta malzeme içine dalarak ince kesme işleri Sert ahşap bimetal dalarak kesme bıçağı Sert ahşap, kaplamalı plakalar Katmanlı levhalarda veya sert ahşapta malzeme içine dalarak kesme işleri; Örnek: Çatı pencerelerinin montajı HM malzeme içine dalarak kesme metal Metal, çok aşındırıcı malzeme, fiberglas, alçı karton, çimento bağlantılı elyaflı plakalar Çok aşındırıcı malzemede veya metalde malzeme içine dalarak kesme işleri; Örnek: Mutfak dolabı kaplamalarının kesilmesi, sertleştirilmiş vidalar, çiviler ve paslanmaz çelikte basitçe kesmeUç Malzeme Uygulama Ahşap ve metal için bimetal malzeme içine dalan testere bıçağı Yumuşak ahşap, sert ahşap, kaplamalı plakalar, plastik kaplı plakalar, sertleştirilmemiş çiviler ve vidalar Katmanlı levhalarda veya sert ahşapta malzeme içine dalarak kesme işleri; Örnek: Kapı kasalarının kısaltılması, raflar için yuvalar açma HM-Riff segmanlı testere bıçağı Çimento derzleri, yumuşak duvar fayansları, cam elyafı takviyeli plastikler, gazbeton Kenara yakın ve erişilmesi zor olan yerlerde kesme; Örnek: Düzeltme işleri için yerleştirilen duvar fayansları arasındaki derzlerin giderilmesi, fayanslarda, alçıpanlarda veya plastiklerde oluk açma Diamant-Riff testere bıçağı Çimento derzleri, yumuşak duvar fayansları, epoksi reçine, cam elyafı takviyeli plastikler Fayansların, derz malzemesinin, epoksi reçinelerin ve cam elyafı takviyeli plastiklerin hassas biçimde frezelenmesi ve kesilmesi; Örnek: Yumuşak duvar fayanslarında küçük içten kesmeler ve cam elyafı takviyeli plastiklerde içten frezeleme işleri HM-Riff delta plaka Harç, beton kalıntıları, ahşap, aşındırıcı malzeme Sert tabanda raspalama ve zımparalama; Örnek: Harçların veya fayans yapıştırıcılarının çıkarılması (örneğin hasarlı fayansların değiştirilmesinde), halı yapıştırıcı kalıntılarının temizlemesi HM-Riff harç çıkarıcı Harç, derzler, epoksi reçine, cam elyafı takviyeli plastikler, aşındırıcı malzeme Derz ve fayans malzemesinin frezelenmesi, sert tabanda raspalama ve zımparalama; Örnek: Fayans yapıştırıcılarının ve derz harçlarının temizlenmesi HCS çok amaçlı bıçak Çatı kartonu, halılar, suni çim, karton, PVC zemin Yumuşak malzemenin ve esnek aşındırıcı maddelerin hızla ve hassas biçimde kesilmesi; Örnek: Halıların, kartonların, PVC zeminlerin, çatı kartonlarının ve benzerlerinin kesilmesi. Raspa, sert Halılar, sıvalar, beton, fayans tutkalları Sert yüzeylerde raspalama; Örnek: Harç kalıntılarının, fayans yapıştırıcılarının, beton ve halı yapıştırıcı kalıntılarının temizlenmesi Raspa, esnek Halı tutkalı, boya kalıntıları, silikon Yumuşak yüzeylerde esnek raspalama; Örnek: Silikon derzlerin, halı yapıştırıcı ve boya kalıntılarının temizlenmesi Bimetal segmanlı dalgalı zımpara bıçağı İzolasyon malzemesi, yalıtım levhaları, zemin plakaları, ayak sesi yalıtım plakaları, karton, halılar, kauçuk, deri Yumuşak malzemelerin hassas biçimde kesilmesi; Örnek: Yalıtım levhalarının ölçülü biçimde kesilmesi, fazlalık oluşturan izolasyon malzemesinin aynı düzlemde kesilmesi HM-Riff zımpara uçları Ahşap, boya Erişilmesi zor olan yerlerde zımpara kağıdı olmadan ahşap ve boyanın zımparalanması; Örnek: Pencere pervaz lamelleri arasındaki boyanın zımparalanması, köşelerdeki ahşap zeminlerin zımparalanması HM-Riff malzeme içine dalarak kesme bıçağı Fiberglas, harç, ahşap Çok aşındırıcı malzeme içinde malzeme içine dalarak kesme; Örnek: İnce mozaik fayansların frezelenmesi HCS üniversal derz kesici Genleşme derzleri, pencere macunu, yalıtım malzemesi (taş yünü) Yumuşak malzemenin kesilmesi ve kısaltılması; Örnek: Silikon genleşme derzlerinin veya pencere macununun kesilmesi Ucun takılması/değiştirilmesi Gerekiyorsa takılmış bulunan ucu çıkarın. Ucu çıkarmak için iç altıgen anahtarla(12) sıkma vidasını(11) gevşetin ve ucu çıkarın. Türkçe | 117 Bosch Power Tools 1 609 92A 4A6 | (11.06.2018)118 | Türkçe 1 609 92A 4A6 | (11.06.2018) Bosch Power Tools İstediğiniz ucu (örneğin malzeme içine dalan ucu (10)) uç kovanına (7) çıkıntı aşağıyı gösterecek biçimde takın (Grafik sayfasındaki resme bakınız, ucun yazısı yukarıdan okunabiliyor). Ucu yapılacak işe uygun pozisyona çevirin ve uç kovanını (7) kamında kavrama yapmasını sağlayın. 30° adımlı on iki pozisyon mümkündür. Ucu vida (11) ile sabitleyin. Vidayı iç altıgen anahtarla (12) vidanın tabla başı elektrikli el aletinde sıfırlama yapıncaya kadar sıkın. u Ucun yerine sıkıca oturup oturmadığını kontrol edin. Yanlış veya güvenli biçimde takılmayan uçlar işletme esnasında gevşeyebilir ve tehlike oluşturabilir. Zımpara kağıdının seçilmesi İşlenen malzemeye ve yüzeyde istenen kazıma ölçüsüne göre çeşitli zımpara kağıtları vardır: Zımpara kağıdı Malzeme Uygulama Tane büyüklüğü – Bütün ahşap malzemeler (örneğin sert ahşap, yumuşak ahşap, yonga levhalar, yapı levhaları) – Metal malzeme Ön zımpara işlemi için, örneğin kaba, planyalanmamış dilme ve tahtaların işlenmesi için Kaba 40

Plan zımparalama ve küçük pürüzlerin düzeltilmesi için Orta 80

Ahşabın son ve ince zımparası için İnce 180

– Renk – Lak – Dolgu – Macun Boyaların zımparalanması için Kaba 40

Asta boyaların zımparalanması için (örneğin fırça izlerinin, boya damlalarının ve akan boyaların temizlenmesi) Orta 80

Laklama işleminden önce primer boyaların perdahlanması için İnce 180

AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Akülü Multi-Cut- ter Ürün kodu

Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Μόνο για χώρες τηςΕΕ: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα77). Türkçe Güvenlik talimatı Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır. Çalışma yeri güvenliği u Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. u Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. u Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik Güvenliği u Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. u Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4T8 | (26.03.2019)78 | Türkçe u Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Kişilerin Güvenliği u Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. u Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır. u Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. u Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir. u Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. u Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. u Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. u Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı u Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. u Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. u Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. u Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. u Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar. u Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir. u Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. 1 609 92A 4T8 | (26.03.2019) Bosch Power ToolsTürkçe | 79 u Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlışlıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. u Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve yaralanmalara neden olabilir. u Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ateşe veya 130°C üstündeki sıcaklıklara maruz kalma patlamalara yol açabilir. u Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir. Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. u Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır. Panter testereler için güvenlik talimatı u Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçaları "elektriğe" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir. u İş parçasını sabit bir platforma sabitlemek ve desteklemek için mengene veya benzer pratik yöntemler kullanın. İş parçasını elinizle tutmak veya vücudunuza yaslamak iş parçasını stabil hale getirmez ve kontrol kaybına neden olabilir. u Ellerinizi kesme alanından uzak tutun. İş parçasını alt taraftan tutmayın. Testere bıçağı ile temas yaralanmalara neden olabilir. u Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. u Elektrikli el aletini sadece açık durumda iş parçasına yöneltin. Aksi takdirde dişler iş parçasına takılabilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. u Kesme yaparken taban plakasının daima iş parçasına oturmasına dikkat edin. Testere bıçağı takılabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünün kaybına neden olabilir. u İşiniz bittikten sonra elektrikli el aletini kapatın ve testere bıçağını tam olarak durduktan sonra kesme yerinden çıkarın. Bu yolla geri tepme kuvvetinin oluşmasını engellersiniz ve aleti güvenli bir biçimde elinizden bırakabilirsiniz. u Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. u Sadece hasar görmemiş, kusursuz durumdaki testere bıçakları kullanın. Bükülmüş veya körelmiş testere bıçakları kırılabilir, kesme işlemini olumsuz yönde etkileyebilir veya geri tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden olabilirler. u Aleti kapattıktan sonra testere bıçağını yan taraftan bastırarak frenlemeyin. Testere bıçağı hasar görebilir, kırılabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir. u Malzemeyi güvenli biçimde sabitleyin. İş parçasını elinizle veya ayağınızla desteklemeyin. Çalışır durumdaki testere ile başka nesnelere veya zemine dokunmayın. Geri tepme tehlikesi vardır. u Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir. u Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. u Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi vardır. Ürün ve performans açıklaması Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanım Elektrikli el aleti sağlam bir dayanakla ahşabı, plastiği, metali ve inşaat malzemelerini testerelemek için tasarlanmıştır. Düz ve kavisli kesme işlerine uygundur. Testere bıçağı tavsiyelerine uyulmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4T8 | (26.03.2019)80 | Türkçe Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. (1) Testere bıçağı

(2) Taban levhası (3) Testere bıçağı kilitleme kovanı (4) Akü

(5) Akü boşa alma tuşu

(6) Açma/kapama şalteri emniyeti (7) Açma/kapama şalteri (8) Projektör (9) Aşırı yük/sıcaklık göstergesi (10) Akü şarj durumu göstergesi (11) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) (12) Testere bıçağı kovanı

Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Panter testere GSA 12V-14 Malzeme numarası 3 601 F4L 9.. Anma gerilimi V= 12 Boştaki strok sayısı n

0–3000 Uç girişi SDS Strok mm 14,5 Maks. kesme derinliği – Ahşapta mm 65 – Çelikte (alaşımsız) mm 8 – Boru çapı mm 50 Ağırlık EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca kg 1,2–1,4

İzin verilen ortam sıcaklığı – şarjda °C 0...+45 – İşletmede

sıcaklıklarda ve depolamada kısıtlı performans °C −20...+50 Tavsiye edilen aküler GBA12V… Tavsiye edilen şarj cihazları GAL12... GAX18... A) Kullanılan aküye bağlıdır B) <0°C sıcaklıklarda sınırlı performans Teknik veriler teslimat kapsamındaki akü ile belirlenmektedir. Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN62841-2-11 uyarınca belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A ağırlıklı ses basıncı seviyesi tipik olarak 70dB(A). Tolerans K=5dB. Çalışma esnasında gürültü seviyesi 80dB(A)'yı aşabilir. Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a

(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN62841-2-11 uyarınca belirlenmektedir: Suntaların S511DF testere bıçağı ile testerelenmesi:

Ahşap kirişlerin S511DF testere bıçağı ile testerelenmesi:

AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Panter testere Ürün kodu Bosch Power Tools 1 609 92A 4T8 | (26.03.2019)II

Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορ- ρίμματα του σπιτιού σας! Φωτοδίοδος Χωρητικότητα Διαρκές φως 3 x Πράσινο ≥ 2/3 Διαρκές φως 2 x Πράσινο ≥1/3 Διαρκές φως 1 x Πράσινο < 1/3 Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο Εφεδρεία OBJ_BUCH-2907-001.book Page 66 Wednesday, July 27, 2016 9:32 AMTürkçe | 67 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P0 | (27.7.16) Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE τα άχρηστα ηλεκτρικά εργα- λεία και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 66. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Türkçe Güvenlik Talimatı Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümle- rine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. Çalışma yeri güvenliği Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı- kabilir. Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik Güvenliği Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi- ni azaltır. Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi- bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek- ten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma- yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci- simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tu- tun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesi- ni artırır. Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kulla- nın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. Kişilerin Güvenliği Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ne- den olabilir. Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz- lük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı- mı yaralanma tehlikesini azalttır. Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe- bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı- madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir. Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı- şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta- kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır- ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın- dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. UYARI OBJ_BUCH-2907-001.book Page 67 Wednesday, July 27, 2016 9:32 AM68 | Türkçe 1 609 92A 2P0 | (27.7.16) Bosch Power Tools Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- lışırsınız. Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı- lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl- malıdır. Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü- yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir- ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bil- meyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tara- fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar- lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır. Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı- kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar. Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı- rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci- hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kul- lanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınla- ra neden olabilir. Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk para- lar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne- den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan- malara veya yangınlara neden olabilir. Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirse- niz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvı- sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. Servis Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı Çalışma esnasından uç veya vidanın görünmeyen akım kablolarına temas etme olasılığı bulunan işleri yapar- ken aleti izolasyonlu tutamaklarından tutun. Gerilim ile- ten kablolarla temas, aletin metal parçalarını gerilime ma- ruz bırakabilir ve bu da elektrik çarpmasına neden olabilir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamağı/ tutamakları kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralan- malara neden olabilir. Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun ta- rama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elek- trik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş maddi zarara yol açabilir. Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el ale- tini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu du- rumlarda bloke olur: – Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya – İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa. Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökülür- ken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabi- lir. İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men- gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü- venli tutulur. Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sü- rekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır. Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma- dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha- valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler- den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dış- tan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. Ürün ve işlev tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri- ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. OBJ_BUCH-2907-001.book Page 68 Wednesday, July 27, 2016 9:32 AMTürkçe | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P0 | (27.7.16) Usulüne uygun kullanım Bu elektrikli el aleti; vidaların takılıp sökülmesi ile ahşap, me- tal, seramik ve plastik malzemede delme işleri için geliştiril- miştir. Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için tasar- lanmış olup, konutlardaki mekan aydınlatmasına uygun değil- dir. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. 1 Anahtarsız uç takma mandreni 2 Tork ön seçimi ayar halkası 3 Vites seçme şalteri 4 Akü boşa alma düğmesi* 5 Akü* 6 Dönme yönü değiştirme şalteri 7 Açma/kapama şalteri 8 Akü şarj durumu göstergesi 9 “PowerLight” lambası 10 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) 11 Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü* 12 Vidalama ucu* *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-1 uyarınca belirlen- mektedir. Aletin A-değerlendirmeli gürültü basınç seviyesi tipik olarak 71 dB(A)’dır. Tolerans K=3 dB. Çalışma sırasında gürültü seviyesi 80 dB(A)’yı aşabilir. Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değerleri a

(üç yönün vektör toplamı) ve tole- rans K, EN 60745-2-1 uyarınca. Metalde delme: a

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de- ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü- nü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Montaj Akünün şarjı (Bakınız: Şekil A) Sadece aksesuar sayfasında belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde kullanılan Li-Ion akülere uygundur. Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam perfor- mansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj ci- hazında tam olarak şarj edin. Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez. Li-Ion aküler “Electronic Cell Protection (ECP)” sistemi ile de- rin şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti ar- tık hareket etmez. Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü ha- sar görebilir. Aküyü 5 çıkarmak için boşa alma düğmelerine basın 4 ve akü- yü elektrikli el aletinin altından alın. Bu işlem sırasında zor kullanmayın. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Uç değiştirme (Bakınız: Şekil B) Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne- ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar- Akülü delme/vidalama makinesi GSR 12V-15 Ürün kodu 3 601 H68 1.. Anma gerilimi V= 12 Boştaki devir sayısı –1. Vites –2. Vites dev/dak dev/dak 0–400 0 – 1300 ISO 5393’e göre sert/yumuşak vidalamada maksimum tork Nm 30/15* maks. delme çapı Ø –Çelikte –Ahşapta

maks. vidalama-Ø mm 7 Mandren kapasitesi mm 1,0–10 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre kg 1,0 –1,2* İzin verilen ortam sıcaklığı –Şarjda – İşletmede** ve depolamada

0...+45 -20...+50 Tavsiye edilen aküler GBA 12V.. GBA 10,8V.. Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 12.. CV AL 11..CV

  • Kullanılan aküye bağlı** <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans OBJ_BUCH-2907-001.book Page 69 Wednesday, July 27, 2016 9:32 AM70 | Türkçe 1 609 92A 2P0 | (27.7.16) Bosch Power Tools ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka- pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. Açma/kapama şalteri 7 basılı değilken matkap mili kilitlidir. Bu sayede mandren içindeki matkap ucu hızlı, rahat ve basit biçimde değiştirilebilir. Anahtarsız uç takma mandrenini 1 kovanını yönünde uç ta- kılabilicek ölçüde açın. Ucu takın. Anahtarsız uç takma mandreninin 1 kovanını elinizle yö- nünde kuvvetlice sıkın. Toz ve talaş emme Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me- taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za- rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu- mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir. Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa- hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş- lenmelidir. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı- zı tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- kümlerine uyun. Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- layca alevlenebilir. İşletim Çalıştırma Akünün yerleştirilmesi Not: Elektrikli el aletinize uygun olmayan aküleri kullandığınız takdirde hatalı işlevler ortaya çıkabilir veya elektrikli el aleti hasar görebilir. Aletin yanlışlıkla çalışmasını önlemek için dönme yönü değiş- tirme şalterini 6 merkezi konuma getirin. Aküyü 5, hissedilir biçimde kavrama yapacak ve tutamakla aynı hizaya gelecek biçimde tutamağın içine yerleştirin. Dönme yönünün ayarlanması (Bakınız: Şekil C) Dönme yönü değiştirme şalteri 6 ile elektrikli el aletinin dön- me yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama şalteri 7 basılı iken bu mümkün değildir. Sağa dönüş: Delme ve vida takmak için dönme yönü değiştir- me şalterini 6 sonuna kadar sola bastırın. Sola dönüş: Vidaları gevşetmek veya çıkarmak için dönme yö- nü değiştirme şalaterini 6 sonuna kadar sağa bastırın. Tork ön seçimi Tork ön seçimi ayar halkası 2 ile gerekli torku 20 kademe ha- linde önceden seçerek ayarlayabilirsiniz. Ayarlama doğru ola- rak yapıldığında vida malzeme seviyesine geldiğinde veya ayarlanan torka ulaşıldığında uç durur “ ” pozisyonunda torklu kavrama pasiftir, yani alet delme işlemine ayarlıdır. Vidaları sökerken daha yüksek bir tork ayarlayın veya ayar hal- kasını “ ”sembolüne getirin. Mekanik vites seçimi Vites seçme şalterini 3 sadece elektrikli el aleti durur- ken kullanın. Vites seçme şalteri 3 ile 2 farklı devir sayısı ayarı önceden se- çilerek ayarlanabilir. Vites I: Düşük devir sayısı alanı; vidalama yapmak veya büyük çaplı delikler açmak için. Vites II: Yüksek devir sayısı alanı; Küçük çaplı delikleri açmak için. Vites seçme şalteri 3 sonuna kadar itilmiyorysa, matkap ucuy- la mandreni biraz çevirin. Açma/kapama Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 7 basın ve şalte- ri basılı tutun. Lamba 9 açma/kapama şalteri 7 hafifçe veya tam olarak basılı iken yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma yeri- nin aydınlatılmasını sağlar. Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 7 bı- rakın. Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- nacağınız zaman açın. Devir sayısının ayarlanması Açma/kapama şalterine 7 basma durumunuza göre elektrikli el aleti açıkken devir sayısını kademeler halinde ayarlayabilir- siniz. Açma/kapama şalteri 7 üzerine hafif bir bastırma kuvveti uy- gulanınca alet düşük devir sayısı ile çalışır. Bastırma kuvveti yükseltildikçe devir sayısı da yükselir. Tam otomatik mil kilitleme (Auto-Lock) Açma/kapama şalteri 7 basılı değilken matkap mili ve uç kova- nı kilitlidir. Bu sayede vidalar akü boş durumda iken de vidalanabilir veya alet tornavida olarak kullanılabilir. Serbest dönüş freni Açma/kapama şalteri 7 bırakıldığında mandren frenlenir ve ucun serbest dönüşü engellenir. Vidaları takarken açma/kapama şalterini 7 vida iş parçası yü- zeyi ile aynı seviyeye gelince bırakın. Bu sayede vida başının iş parçası içine gömülmesini önlersiniz. Akü şarj durumu göstergesi Akü şarj durumu göstergesi 8 açma/kapama şalteri 7 yarı ya- rıya veya tam basılı iken bir saniye süre ile akünün şarj duru- munu gösterir ve 3 yeşil LED’ten oluşur. LED Kapasitesi Sürekli ışık 3 x yeşil ≥ 2/3 Sürekli ışık 2 x yeşil ≥1/3 Sürekli ışık 1 x yeşil < 1/3 Yanıp sönen ışık 1 x yeşil Rezerve OBJ_BUCH-2907-001.book Page 70 Wednesday, July 27, 2016 9:32 AMTürkçe | 71 Bosch Power Tools 1 609 92A 2P0 | (27.7.16) Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti Usulüne uygun kullanıldığında elektrikli el aleti zorlanmaz. Aşı- rı zorlanma olduğunda veya izin verilen akü sıcaklık aralığı dı- şına çıkıldığında devir sayısı düşürülür. Elektrikli el aleti ancak izin verilen akü sıcaklık aralığına ulaşılığında tekrar tam devir sayısı ile çalışır. Çalışırken dikkat edilecek hususlar Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. Düşük devir sayısı ile uzun süre çalıştığınızda, soğutma yap- mak için elektrikli el aletini boşta en yüksek devir sayısı ile yak- laşık 3 dakika kadar çalıştırın. Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmiş HSS matkap uç- ları kullanın (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği). Bu konudaki garantiyi Bosch aksesuar programı sağlar. Büyük ve uzun vidaları sert malzemeye vidalamadan önce di- şin çekirdek çapı ile vida uzunluğunun

oranında bir kılavuz delik açmalısınız. Bakım ve servis Bakım ve temizlik Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne- ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar- ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka- pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- valandırma deliklerini daima temiz tutun. Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise başvurun. Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala- rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın- da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- keti üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj

Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 75. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. OBJ_BUCH-2924-001.book Page 75 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM76 | Türkçe 1 609 92A 29E | (21.7.16) Bosch Power Tools Türkçe Güvenlik Talimatı Akülü fenerler için güvenlik talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen akü ve elektrikli el aleti ekinde teslim edilen güvenlik talimatını ve uya- rıları okuyun ve içindekilere uyun. Akülü feneri özenli kullanın. Akülü fener yangın ve patlama tehlikesi yaratibileek yüksek derecede ısı yayar. Akülü fenerle patlama tehlikesi bulunan yerlerde çalışmayın. Akülü fener otomatik olarak kapandıktan sonra açma/kapama şalterine bas- mayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir. Işını kişilere ve hayvanlara doğrultmayın ve uzaktan da olsa ışına bakmayın. Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın. Akülü fener açık durumda iken fener başının üstünü kapatmayın. Açık durum- da iken fener başı ısınır ve ısının toplanması nedeniyle yanmalara neden olunabilir. Akülü feneri trafikte kullanmayın. Bu akülü fenerin trafikte aydınlatma amacıyla kullanılmasına müsaade yoktur. Akülü fenerin kendinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin montaj, bakım vb.), akülü feneri naklederken ve saklarken her defasında aküyü fenerden çı- karın. Çocukların akülü feneri kullanmasına izin vermeyin. Bu akülü fener profesyonel kullanım için geliştirilmiştir. Çocuklar yanlışlıkla başkalarının gözüne zarar verebi- lirler. Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır. OBJ_BUCH-2924-001.book Page 76 Thursday, July 21, 2016 12:49 PMTürkçe | 77 Bosch Power Tools 1 609 92A 29E | (21.7.16) Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kon- taklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temasa gel- meyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişleri- ne ve yanmalara neden olabilir. Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılmadıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjı- na uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak bu şekilde tehlikeli zor- lanmalardan koruyabilirsiniz. Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. Ürün ve işlev tanımı Usulüne uygun kullanım Bu akülü fener, kuru kapalı ve açık alanların mekansal ve zamansal açıdan sınırlı ve ta- şınabilir olarak aydınlatılması için tasarlanmış olup, genel mekan aydınlatmasına uy- gun değildir. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları, grafik sayfasında bulunan akülü fener şeklin- deki numaralarla aynıdır. 1 Fener başlığı 2 Açma/kapama şalteri 3 Akü* 4 Akü boşa alma düğmesi* *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesu- arın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. OBJ_BUCH-2924-001.book Page 77 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM78 | Türkçe 1 609 92A 29E | (21.7.16) Bosch Power Tools Teknik veriler Montaj Akünün şarjı (aksesuar) (Bakınız: Şekil A) Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin. Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işlemi- nin kesilmesi aküye zarar vermez. Li-Ionen aküler “Electronic Cell Protection (ECP)” sistemi ile derin deşarja karşı ko- runmalıdır. Akü boşaldığında akülü fener koruyucu devre yardımı ile kapatılır. Akülü fener otomatik olarak kapandıktan sonra açma/kapama şalterine bas- mayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir. Aküyü 3 çıkarmak için boşa alma düğmelerine 4 basın ve aküyü arkaya doğru çekerek çıkarın. Bunu yaparken zor kullanmayın. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Akülü fener GLI 12V-80 Ürün kodu 3 601 D37 V.. Anma gerilimi V= 12 Aydınlatma süresi, yaklaşık dak/Ah 590 Işık akısı lm 80 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre kg 0,32 – 0,53* İzin verilen ortam sıcaklığı –Şarjda – İşletmede** ve depolamada

0...+45 –20...+50 Tavsiye edilen aküler GBA 12V GBA 10,8V... Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 12.. AL 11..

  • Kullanılan aküye bağlı ** <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Aydınlatılan nesnelerin renkleri bozulmuş olarak görünebilir. OBJ_BUCH-2924-001.book Page 78 Thursday, July 21, 2016 12:49 PMTürkçe | 79 Bosch Power Tools 1 609 92A 29E | (21.7.16) İşletim Çalıştırma Akünün yerleştirilmesi Şarj edilmiş aküyü 3 hissedilir biçimde kavrama yapıncaya ve tutamakla aynı hizaya gelinceye kadar tutamağı itin. Açma/kapama Akülü fener ışık başlığından 1 çıkan ışın üretir. Akülü feneri açmak için açma/kapama şalterine 2 basın. Akülü feneri kapatmak için açma/kapama şalterine 2 yeniden basın. Enerjiden tasarruf etmek için akülü feneri sadece kullanmaya başlağınızda açın. Derin şarj emniyeti Li-Ionen akü “Electronic Cell Protection (ECP)” sistemi ile derin şarja karşı korunmalı- dır. Akü boşaldığında akülü fener koruyucu devre ile kapatılır. Bakım ve servis Bakım ve temizlik Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise baş- vurun. Bu akülü fener bakım gerektirmez ve değiştirilecek veya bakım isteyecek parça içer- mez. Işık kaynağı değiştirilemez. Işık kaynağı arıza yaptığında akülü fener komple değiştiril- melidir. Hasara neden olmamak için akülü fenerin plastik diskini sadece kuru, yumuşak bir bezle temizleyin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayın. Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı ya- nıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınız- da size memnuniyetle yardımcı olur. OBJ_BUCH-2924-001.book Page 79 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM80 | Türkçe 1 609 92A 29E | (21.7.16) Bosch Power Tools Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj