BOSCH GOP 12V28 Professional - Schneidemaschine

GOP 12V28 Professional - Schneidemaschine BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GOP 12V28 Professional BOSCH als PDF.

📄 885 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BOSCH GOP 12V28 Professional - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GOP 12V28 Professional BOSCH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneidemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GOP 12V28 Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GOP 12V28 Professional von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG GOP 12V28 Professional BOSCH

de Originalbetriebsanleitung

en Originalinstructions

fr notice originae

es Manal original

pt Manual original

Sicherheitschinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, und Anweisungen, Bebilderun

gen und technischen Daten, mit denen diesen Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

Arbeitsplatzsicherheit

  • Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieven.

Elektrische Sicherheit

Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo-osen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder

verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

  • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
    Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen

Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem

6 | Deutsch

Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein oder ausschalten{lasset,ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Elektrowerkzeug nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfait. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.

Verwendung und Behandlung des Akkuwerkeugs

Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgebung, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusätzliche arztliche Hilde in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperatren über 130^ können eine Explosion hervorrufen.
Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug nimals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.

Service

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümttliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

Sicherheitshinweise für Multi-Cutter

Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen tref- fen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteleine unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter.

Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metalten, selbst entszünden. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeitsen hei ist.

  • Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblett besteht Verletzungsgefahr.
    Reinigen Sie regelmäßige die Luftgungsschlitze ihrer Elektrowerkzeugs. Das Motergeblase ziett Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
  • Verwendten Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspären, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung.
    Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeitsen fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt.
    Tragen Sie beim Wechsel der Einsatzwerkzeuge Schutzhandschuhe. Einsatzwerkzeuge werden bei langem Gebrauch warm.
    Schaben Sie keine angefeuchteten Materialien (z.B. Tapeten) und nicht auf feuchtem Untergrund. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
    Behandeln Sie die zu bearbeitende Fläche nicht mit Lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten. Durch die Erwär-mung der Werkstoffe beim Schaben konnen giffige Dämpfe entstehen.
    Seien Sie beim Umgang mit Schaber und Messer besonderss vorsichtig. Die Werkzeuge sind sehr scharf, es besteht Verletzungsgefahr.
    Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist{sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
    Bei Beschadigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führren Sie Frischluft zu unduchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
    Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
    Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äuere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommt und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
    Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Multi-Cutter - 1

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionis- ongsiefahr.

Produkt- und Leistungsbeschreibung

BOSCH GOP 12V28 Professional - Produkt- und Leistungsbeschreibung - 1

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.

Bestimmungsgemäß Gebrauch

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Sagen und Trennen von Holzwerkstoffen, Kunststoff, Gips, Nichteisen-Metallen und Befestigungselementen (z.B. ungeharteten Nageln, Klammern). Es ist ebenso geeignet zum Bearbeiten von weichen Wandfliesen sowie zum trockenen Schleifen und Schaiben kleiner Flächen. Es istalanders zum randnahen und bündigen Arbeitsiegen. Das Elektrowerkzeug dar ausschließlich mit Bosch-Zubehör betrieben werden.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.

(1) Ein-/Ausschalter
(2) Akku-Entriegelungstaste
(3) Akku
(4) Lüftungsschlitze
(5) Stellrad Schwingzahlvorwahl
(6) Akku-Ladezustandsanzeige
(7) Werkzeugaufnahme
(8) Spannhebel des Tiefenanschlags
(9) Tiefenanschlag
(10) Tauchsägeblatt
(11) Spannschaube
(12) Innensechskantschlüssel
(13) Handgriff (isolierte Griffläche)
(14) Staubabsaugung
(15) Schleifplatte
(16) Schleifblatt
(17) Spannhebel der Staubabsaugung
(18) Absaugstutzen
(19) AbsaugAdapter
(20) Absaugschlauch

A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehor gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehor führen Sie in unserem Zubehorprogramm.

8 | Deutsch

Technische Daten

Akku-Multi-Cutter GOP 12V-28
Sachnummer3601 HB5 0..
Nennspannung V=12
Leerlaufdrehzahl n0min-15000-20000
Oszillationswinkel links/rechts°1,4
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014kg 0,97-1,2A)
erlaubte Umgebungstemperatur
- beim Laden °C 0 ... +45
- beim Betrieb B) und beiLagerung°C -20 ... +50
empfohlene Akkus GBA 10,8V...
GBA 12V...
GBA 12V...W
empfohlene Ladegeräte GAL 11..CV
GAL 12..CV
GAL 18..W

A) abhängig vom verwendeten Akku
B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0^
Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang.

Gerausch-/Vibrationsinformation

Gerauschemissionswerte ermittelt entsprechend

EN 62841-2-4.

Der A-bewertete Schaldruckpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise 79 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB. Der Gerauschpegel beim Arbeitsen kann 80 dB(A) überschnitten.

Gehorschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte a_i (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend

EN62841-2-4:

Schleifen: a_1 = 3m / s^2 K = 1,5m / s^2 Sagen mit Tauchsageblatt: a_1 = 9m / s^2 K = 1,5m / s^2 Sagen mit Segmentsageblatt: a_1 = 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2 Schaben: a_1 = 8,5m / s^2 K = 1,5m / s^2

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Gerauschemissionswert sind entsprechend einem in EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und konnen für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinan- der verwendet werden. Sie eigen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Gerauschemission. Der angegebene Schwingungspegel und der Gerauschemissionswert repraesitieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwirkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, konnen der Schwingungspegel und der Gerauschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Gerauschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollenn auch die Zeiten berücksichtigt

werden, in denen das Gerät abgeschelt ist oder darüber lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwungungs- und Gerauschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeug, Warmhalten der Höhe, Organisation der Arbeitsabläufe.

Montage

▶ Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewährung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

Akku laden

Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei ihrem Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.

Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.

Der Li-lonen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkurzen. Eine Unterbrechung des La-devorganges schädigt den Akku nicht.

Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abgeschallt: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.

Zur Entnahme des Akkus (3) drücken Sie die Entriegelungs-taten (2) und ziehen den Akku nach hintern aus dem Elektrowerkzeug. Wenden Sie darauf keine Gewalt an.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Akku-Ladezustandsanzeige

Die drei grünen LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige (6) zeigen den Ladezustand des Akkus (3) an. Die Ladezustandsanzeige leuchtet nur 5 Sekunden nach dem Einsatzen.

LED Kapazität

Dauerlicht 3 x Grün ≥2/3

Dauerlicht 2 × Grün ≥1/3

Dauerlicht 1 x Grün < 1/3

Blinklicht 1 x Grün Reserve

Blinklicht 3 × Grün leer

Leuchtet nach dem Einsatzen keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden.

Werkzeugwechsel

Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe. Bei Berührung der Einsatzwerkzeuge besteht Verletzungsgefahr.

Deutsch 9

Einsatzwerkzeug auswahlen

Bitte beachten Sie die für Ihr Elektrowerkzeug vorgesehenen Einsatzwerkzeuge.

Einsatzwerkzeug GOP 12V-28

STARLOCK

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug GOP 12V-28 - 1

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug GOP 12V-28 - 2

Einsatzwerkzeug GOP 12V-28

STARLOCKPLUS

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug GOP 12V-28 - 1

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug GOP 12V-28 - 2

STARLOCK MAX

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug GOP 12V-28 - 3

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug GOP 12V-28 - 4

Die nachfolgende Tabelle zeigt Beispiele für Einsatzwerkzeuge. Weitere Einsatzwerkzeuge finden Sie im umfangreichen Bosch-Zubehorprogramm.

Einsatzwerkzeug Material Anwendung

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug Material Anwendung - 1

Bi-Metall-Segment sageblatt

Holzwerkstoffe, Kunststoff, Nichteisen-Metalle

Trenn- und Tauchsgeschritte;
auch zum randnahen Sagen, in Ecken und schwer zuganglichen Bereichen;
Beispiel: bereits installierte Fußbodenleisten oder Türzargen kürzen, Tauchschnittte beim Anpassen von Bodenpaneelen

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug Material Anwendung - 2

Schleifplatte fur Schleifblatter Serie Delta 93 mm

abhängig vom Schleifblatt

Flächenschleifen an Rändern, in Ecken oder schwer zugänglichen Bereichen; je nach Schleifblatt z.B. zum Schleifen von Holz, Farbe, Lack, Stein;

Vliese zum Reinigen und fur das Strukturieren von Holz, Entrosten von Metall und zum Anschleifen von Lacken, Polierfilz fur das Vorpolieren

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug Material Anwendung - 3

Profilschleifer Holz,

Rohre/Profile, Farbe, Lacke, Fuller, Metall

Koomfortables und effizientes Schleifen von Profilen bis zu einem Durchmesser von 55 mm; Rote Schleifblatter zum Schleifen von Holz, Rohren/Profilen, Lacken, Fuller und Metall

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug Material Anwendung - 4

Bi-Metall-Tauchsageblatt Holz und Metall

Weichholz,weiche Kunststoffe,Gipskarton,dunnwandige Aluminium- undBuntmetallprofile,dunneBleche,nichtgeharteteNagelund Schrauben

Kleinere Trenn- und Tauchschnittte; Beispiel: Aussparung fur Steckdosen schneiden, Kupferrohr flachenbundig trennen, Tauchschnittte in Gipskartonplatten

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug Material Anwendung - 5

HCS-Tauchsageblatt Holz

Holzwerkstoffe, weiche Kunststoffe

Trenn- und tiefe Tauchsgeschnite;
auch zum randnahen Sagen, in Ecken und schwer zuganglichen Bereichen;
Beispiel: schmaler Tauchschnitt in Massivholz für den Einbau eines Luftungsgitters

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug Material Anwendung - 6

Bi-Metall-Tauchs geblatt Hartholz

Hartholz, beschichtete Platten

Tauchschnitt in beschichtete Platten oder Hartholz; Beispiel: Einbau von Dachfenstern

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug Material Anwendung - 7

HM-Tauchsageblatt Metall

Metall, stark abrasive
Werkstoffe, Fiberglas,
Gipskarton, zementgebundene Faserplatten

Tauchschnitt in stark abrasive Werkstoffe oder Metall; Beispiel: Schneiden von Kuchenfrontabdeckungen, einfaches Schneiden durch gehartete Schrauben, Nagel und rosfreien Stahl

BOSCH GOP 12V28 Professional - Einsatzwerkzeug Material Anwendung - 8

Bi-Metall-Tauchsageblatt Holz und Metall

Weichholz, Hartholz, furnierte Platten, kunststoffbelegte Platten, nichtgehartete Nagel und Schrauben

Tauchschnitt in beschichtete Platten oder Hartholz; Beispiel: Türzargen kürzen, Aussparungen für ein Tablar

10 | Deutsch

Einsatzwerkzeug Material Anwendung

HM-Riff-Segment-sägeblettZementfugen, wieche Wandfliesen, glasfaserverstärkte Kunststoffe, PorenbetonSchneiden und Trennen im randnahen Bereich, in Ecken oder schwer zugänglichen Bereichen; Beisiel: Fugen zwischen Wandfliesen für Ausbesserungs-arbeiten entfernen, Aussparungen in Fliesen, Gipsplatten oder Kunststoffe schreiben
Diamant-Riff-Seg-mentsägeblettZementfugen, wieche Wandfliesen, Epoxidharz, glasfaserverstärkte KunststoffePräzises Ausfräsen und Trennen von Fliesen-/Fugenmaterial, Epoxidharzen und glasfaserverstärkten Kunststoffen; Beisiel: Schneiden von kleineren Ausschnitten in weiche Wandfliesen und Aussparungen in glasfaserverstärkten Kunststoff fräsen
HM-Riff-DeltaplatteMörtel, Betonreste, Holz, abrasive MaterialienRaspeln und Schleifen auf hartem Untergrund; Beisiel: Mörtel oder Fliesenkleber entfernen (z.B. beim Austausch beschädigter Fliesen), Entfernen von Teppich-keiten resten
HM-Riff-Mörtelent-fnerMörtel, Fugen, Epoxid-harz, glasfaserverstärkte Kunststoffe, abrasive MaterialienAusfräsen und Trennen von Fugen- und Fliesenmaterial so-wirde Raspeln und Schleifen auf hartem Untergrund; Beisiel: Fliesenkleber und Fugenmörtel entfernen
HCS Multi-Messer Dachpappe, Teppiche, Kunstrasen, Karton, PVC-BodenHCS Multi-Messer Dachpappe, Teppiche, Kunstrasen, Karton, PVC-BodenSchnelles und prazises Schneiden von weichem Material und flexiblen abrasiven Werkstoffen; Beisiel: Schneiden von Teppichen, Karton, PVC-Boden, Dachpappe etc.
Schaber, starr Teppiche, Mörtel, Beton, FliesenkleberSchaber, starr Teppiche, Beton, FliesenkleberSchaben auf hartem Untergrund; Beisiel: Entfernen von Mörtel, Fliesenkleber, Beton- und Teppichkleberresten
Schaber, flexibel Teppichkleber, Farbreste, SilikonFlexibles Schaben auf weichem Untergrund; Beisiel: Entfernen von Silikonfugen, Teppichkleber- und Farbresten
Bi-Metall-Segment-wellenschliffe-m-serIsolationsmaterial, Damm-platten, Bodenplatten, Trittschall-Dammplatten, Karton, Teppiche, Gummi,LederPrazises Schneiden von weichen Materialien; Beisiel: Zuschneiden von Dammplatten, flächenbündiges Ablängen von überstehendem Isolationsmaterial
HM-Riff-Schleif-fingerHolz, Farbe Schleifen von Holz oder Farbe an schwer zugänglichen Stellen ohne Schleifpapier; Beisiel: Abschleifen von Farbe zwischen Fensterladenla-mellen, Schleifen von Holzböden in Ecken
HM-Riff-Tauchs-geblattFiberglas, Mörtel, Holz Tauchschnittte in stark abrasive Werkstoffe; Beisiel: Ausfräsen von dünnen Mosaikfliesen
HCS-Universalfu-genschneiderDehnfugen, Fensterkitt, Dammstoffe (Steinwolle)Schneiden und Trennen von weichen Materialien; Beisiel: Schneiden von Silikon-Dehnfugen oder Fenster-kitt
Einsatzwerkzeug montieren/wechselnEntnehmen Sie gegebenenfalls ein bereits montiertes Ein-satzwerkzeug.Zum Entnehmen des Einsatzwerkzeugs lösEN Sie mit dem In- nensechskantschlüssel (12) die Spannschraube (11) und nehmen das Werkzeug ab. Setzen Sie das gewünschte Einsatzwerkzeug (z.B. Tauchs-geblatt (10)) so auf die Werkzeugaufnahme (7), dass dieKröpfung nach unter zeigt (siehe Abbildung auf der Grafik-seite, Beschrifting des Einsatzwerkzeugs von oben lesbar). Drehen Sie das Einsatzwerkzeug in eine für die jeweilige Arbeit gänstige Position und halten Sie es in den Nocken der Werkzeugaufnahme (7) einrasten. Dabei sindzwölf um 30° verssetzte Positionen möglich. Befestigen Sie das Einsatzwerkzeug mit der Schraube (11). Ziehen Sie die Schraube mit dem Innensechskantschlüss-

1609 92A 4A6 (11.06.2018) Bosch Power Tools

sel (12) so weit an, dass der Tellerkopf der Schraube glatt am Einsatzwerkzeug anliegt.

Prufen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz. Falsch oder nicht sichere befestigte Einsatzwerkzeuge konnen sich während des Betriebs losen und Sie gefährden.

Wahl des Schleifblattes

Entspruchend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterscheidliche Schleifblätter verfügbar:

Schleifblatt Material Anwendung Körnung
- Sümmtliche Holzwerkstoffe (z.B. Hartholz, Weichholz, Spanplatten, Bauplatten) - MetallwerkstoffeZum Vorschleifen, z.B. von rauen, ungehobelten Balken und Bretterngrob 4060
Zum Planschleifen und zum Ebnen kleinerer Unebenheitenmittel 80100
120
Zum Fertig- und Feinschleifen von Holz fein 180240
320
400
bestPaint- FarbeZum Abschleifen von Farbe grob 4060
- Lack
- FüllerZum Schleifen von Vorstreichfarbe (z.B. Entfernen von Pinsestrichen, Farbstropfen und Laufnasen)mittel 80100
- Spachtel120
Zum Endschliff von Grundierungen vor der Lackierung fein 180240
320
400

Schleifblatt auf die Schleifplatte aufsetzen/wechseln

Die Schleifplatte (15) ist mit einem Klettgewebe ausgestattet, damit Sie Schleifblätter mit Kletthaftung Schnell und einfach befestigen konnen.

Klopfen Sie das Klettgewebe der Schleifplatte (15) vor dem Aufsetzen des Schleifblattes (16) aus, um eine optimale Haftung zu erhögbaren.

Setzen Sie das Schleifblatt (16) an einer Seite der Schleifplatte (15) bündig an, legen Sie das Schleifblatt anschließend auf die Schleifplatte auf und drücken Sie es gut fest. Achten Sie zur Gewährleistung einer optimalen Staubabsaung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt mit den Bohrungen an der Schleifplatte übereinstimmen.

Zum Abnehmer des Schleifblattes (16) fassen Sie es an einer Spitze undziehen Sie es von der Schleifplatte (15) ab. Sie konnen alle Schleifblätter, Polier- und Reinigungsvliese der Serie Delta 93 mm des Bosch-Zubehörprogramms benutzen.

Schleifzubehore wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise auf der Schleifplatte befestigt.

Staub/Späneabsaugung

Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall konnen gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube konnen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Näre befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als

krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearerbeitet werden.

-Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung.
- Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
- Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu,tragen.
Beachten Sie in Ihrm Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sichleich entzünden.

Staubabsaugung anschließen (siehe Bild A)

Die Staubabsaugung (14) ist nur für Arbeiten mit der Schleifplatte (15) bestimmt, in Kombination mit anderen Einsatzwerkzeugen ist sie nicht von Nutzen. SchlieBen Sie zum Schleifen immer eine Staubabsaugung an.

Nehmen Sie für die Montage der Staubabsaugung (14) (Zubehör) das Einsatzwerkzeug ab.

Schieben Sie die Staubabsaugung (14) bis zum Anschlag über die Werkzeugaufnahme (7) hinweg auf den Spannhals des Elektrowerkzeugs. Drehen Sie die Staubabsaugung in die gewünschte Position (nicht direkt unter das Elektrowerkzeug). Drucken Sie den Spannhelb (17) zu, um die Staubabsaugung zu fixieren.

12 | Deutsch

Stecken Sie den Absaugadapter (19) des Absaugschlauchs (20) auf den Absaugstutzen (18). Verbinden Sie den Absaugschlauch (20) mit einem Staubsauger (Zubehor).

Eine Übersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger.
finden Sie auf den Grafikseiten.

Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein.

Verwenden Sie beim Absaugen von besonderss gesundheitsgeführenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger.

Betrieb

Inbetriebnahme

Akku einsetzen

Verwenden Sie nur original Bosch Li-lichen-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Elektrowerkzeug geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Elektronerkzeuges führen.

Schieben Sie den geladenen Akku (3) in den Griff ein, bis dieser spürbar einrastet und bündig am Griff anliegt.

Ein/Ausschalten

Stellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Ausschalter betätigen konnen, ohne den Handgriff loszulassen.

Zum Einsatz den Elektrowerkzeugs schiben Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach vorn, sodass am Schalter „I" er-scheint.

Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs schiben Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach hinter, sodass am Schalter „0" erscheint.

Hinweis: Schaltet das Elektrowerkzeug automatisch wegen des entladen oder überhitzten Akkus ab, dann schalten Sie das Elektrowerkzeug mit dem Ein-/Ausschalter (1) aus. Laden Sie den Akku bzw. setzen Sie ein abkühlen, bevor Sie das Elektrowerkzeug wieder einschalten. Der Akku kann sonst beschädigt werden.

Schwingzahl vorwahlen

Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahr (5) konnen Sie die be-nottierte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwahlen. Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden.

Beim Sagen, Trennen und Schleifen von harten Materialien wie z.B. Holz oder Metall wird die Schwingzahlstufe,6 empfohlen, bei weicheren Materialien wie z.B. Kunststoff die Schwingzahlstufe,4.

Arbeitshinweise

Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so

wie bei dessen Transport und Aufbewährung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.

Hinweis: Halten Sie die Luftungsschlitze (4) des Elektrowerkzeugs beim Arbeitsen nicht zu, da sonst die Lebensdauer des Elektrowerkzeugs verringgert wird.

Arbeitsprinzip

Durch den ozillierenden Antrieb schwingt das Einsatzwerkzeug bis zu 20000 mal pro Minute um 2,8^ hin und her. Das ermöglich prazises Arbeiten auf engstem Raum.

BOSCH GOP 12V28 Professional - Arbeitsprinzip - 1

Arbeiten Sie mit geringem und gleichmäßigen Anpressdruck, sonst verschlechtert sich die Arbeitsleistung und das Einsatzwerkzeug kann blockieren.

BOSCH GOP 12V28 Professional - Arbeitsprinzip - 2

Bewegen Sie während des Arbeitsens das Elektrowerkzeug hin und her, damit das Einsatzwerkzeug sich nicht zu stark erwartt und nicht blockiert.

Sagen

  • Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Sägeblätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen.
    Beachten Sie beim Sagen von Leichtbaustoffen die gesetzlichen Bestimmungen und Empfehlungen der Materialhersteller.
    Es durren nur weiche Werkstoffe wie Holz, Gipskarton o.A. im Tauchsageverfahren bearbeitet werden!

Prufen Sie vor dem Sagen mit HCS-Sageblättern in Holz, Spanplatten, Baustoffen etc.但这 auf Fremdkörper wie Nagel, Schrauben o.Ä. Entfernen Sie die Fremdkörper gegeben falls oder verwenden Sie Bi-Metall-Sageblätter.

Trennen

Hinweis: Beachoten Sie beim Trennen von Wandfliesen, dass die Einsatzwerkzeuge bei längerem Gebrauch einem hohen Verschleib unterliegen.

Schleifen

Die Abtragsleistung und das Schliffbild werden im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes, die vorgewählte Schwingzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt.

Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute Schleifleistung und schon den Das Elektrowerkzeug.

Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Lebensdauer der Schleifblätter zu erhöhen.

Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer higheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleib des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes.

Zumpunktgenauen Schleifen von Ecken, Kanten und schwer zugänglichen Bereichen konnen Sie auch allein mit der Spitze oder einer Kante der Schleifplatte arbeiten.

Beim punktuellen Schleifen kann sich das Schleifblatt stark erwarten. Reduzieren Sie Schwingzahl und Anpressdruck, und setzen Sie das Schleifblatt regelmäßig abkühlen. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metallbearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Schließen Sie zum Schleifen immer eine Staubabsaugung an.

Schaben

Wahlen Sie beim Schaben eine hohe Schwingzahlstufe.
Arbeiten Sie auf weichem Untergrund (z.B. Holz) in flachem Winkel und mit geringem Anpressdruck. Der Spachtel kann sonst in den Untergrund schreiben.

Temperaturabhängiger Überlastschutz

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch kann das Elektrowerkzeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder Verlassen des zulässigen Akkutemperaturbereiches wird die Drehzahl reduziert oder das Elektrowerkzeug schaltet ab. Bei reduzierter Drehzahl lauf das Elektrowerkzeug erst nach Erreichen der zulässigen Akkutemperatur oder bei verringerter Belastung wieder mit voller Drehzahl. Bei automatischer Abschaltung schalten Sie das Elektrowerkzeug aus, setzen den Akku abkühlen und schalten das Elektrowerkzeug wieder ein.

Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku

Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von -20^ bis 50^ . Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.

Reinigen Sie gelegentlich die Luftgusschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung gezigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

▶ Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewährung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs-schlitze sauber, um gut und sichere zu arbeiten.

Reinigen Sie Riff-Einsatzwerkzeuge (Zubehor) regelmäß mit einer Drahtbürste.

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet Its Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft ihrenGRE

bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.

www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld - Willershausen

Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040461

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

Anwendungsberatung:

Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040462

E-Mail: kundenberatung ew@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales. Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Transport

Die enthaltenen Li-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der StraBe transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstücks ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.itte beachten Sie auch eventuelle weiterführrende nationale Vorschriften.

Entsorgung

BOSCH GOP 12V28 Professional - Entsorgung - 1

Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

14 | English

BOSCH GOP 12V28 Professional - | English - 1

Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmull!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU mussen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführrt werden.

Akkus/Batterien:

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe „Transport“, Seite 13).

English

Safety instructions

Tel.: (54) 1152965200

E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com

Elektrische veilighideid

Beschem de accu gegen vocht en water.

Illustreredekomponenter

Nummeringen af de illustrteredekomponenter refererer til illustrationen af el-varktojet pa illustrationssiden.

Stojemissionsværdierfundet iht.EN62841-2-4.

Sekundär-/primarbatterier:

Li-jon:

(Opladbare) batterier:

Li-ion:

Se informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, Side 94).

Suomi

Turvallisuusohjeet

Tel.: +420 519 305700

Fax: +420 519 305705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch.cz

Preprava

Texhiehe 06cnyrobyBaHHi ouHnenn

Ipeep ycima maHinnynuaiMH 3 eKeKtpoiHCTpymeHTOM (HaNP.,TexHiuHM 06ClyroBvBaHHaM,3AmHOo po6Ouro IHCTpymeHTaTOIO),aTAKOX npN Ioro TpaHCNOptyBaHHi 136epiraHHi BmMaTe akMyJrToHy 6atapeio 3 eKeKtpoiHCTpymeHTy.Ipn HeHaBMCHOMY BKIOueHHI BmHKaua iChyec He6e3neKa NOPaHeHH.
Дяякioi6e3neuhoipo6oTHtpmaTe enektpponpnaiaIbeHTnuaHIOIOTBOPNbYCHOTI.

Peynnpno npouuaupe nphienei npnaedapotraHO 01TKOHO.

CepBic i KOHCyIbTauii 3 NHTaHb 3AcTOCyBaHH

B cepbichm MaCtepHi Bn OtpmaTe BiNIOBIB h BaWi 3aANTAHH CTOCOBHO pemOHTy I TexHCHoro 06cnyROByAHHH BaWOro npOdykTy. ManIOHNK B DetAraIx i HOpMaio 1oDo 3aunactHm MoKHsHa 3aHHTn 3a aDpecoIO: www.bosch-pt.com Komahda cnBipob6itHKnIB Bosch 3 HadaHAN KOHCytBaTsiu 1oBOBnCTAHN HPOyKii i 3aIOBOHENHM BiINOBICTb Ha BaWi 3aNTAHH CTOCOBHO HAWOI npOpyKti Ta npnAnDa Ido Hei.

PnBcixdoaTkoBNx3aHHTAHX Ta 3aMOBHeHH3aHuaCTHH, 6yNb nacka, 3a3Naayte 10-3naHn Hmep dna 3aMOBHeHH, 10 cToITb Ha nacnpTH Ta6hui npOpykTy.

TapaHInHe 6cbnyroByBaHHI pemOH teneKtpoiHCTpyMeHTy 3diinChIOUToBc BIDIOBIINO DO BHMOI I HOPM BNTOBOBbOBAa Ha TepiTopi BCix KpaIH Nnue y fipMOhx abo

aBTOI3OBAHnX cepBcHnX ceHTpax fipmN «Po6epT BoiH. IIOPEJXEHH! BkOpncTaHnKoTHpaKaTHoi npOkyii He6e3neue H E KcNluyatau i MoKe MATn HeratNBi HaCniKn dna 3doPOB'B. BnroTOBnEHn i p03NoBcIOJxehnKoTHpaKaTHoi npOkyi nepeCnIdyETbc 3a 3aKOHOM aDMiHCTpaTHbHOMy i KPMInAHLbHOMy POPdKy.

ykpaiHa

Bou CepBicnH cHTp eEeKTPoHCTpyMeHtIB ByI. KpaHn1 02660 KIIb 60

Ten.: +380 44 490 2407

ΦaKc: +380445120591

E-Mail: pt-service@ua.bosch.com

www.bosch-professional.com/ua/uk

Apeca PeriohnhnRapaHTINHX cepBICHN MaCTepenb 3a-3naeHaBaHauOHaNbHOMy rapaTINHOmy TaNOHI.

TpaHcnpTyBaHHa

Ha doahi nitiEBO-IOHHI akymyIaTOpHI 6aTapei
pO3IOBcIOdKxyIbTB CBAHOM IIO TpaHCnOpTyBaHH
He6e3neuHX BANTaxiB. AkymyIaTOpHI 6aTapeIMoKyTb
nepeBO3HTNC KOPHCryBaHem ABTOMObIbHM TpaHCnOPTOM
6e3 Notpe6n BHKOHHHI DoaTkoBHx HOpM.

Pnpecnui tptimm oocamn (hanp. nobitprnHm TpaHCnoptom a6o TpaHCnpTHM EKcneHTOPOM) notpi6HOdoepkyBaTNC OOCBnBX BnMOR 0do ynaKOBKn Ta MapkyBaHH. ycbomy BNnAky y nIroTOBci noCNKn NOBHeH 6paTHyUacThbEcknept 3 HebeNeuHNs BaHTaXIB.

Bicnnaite akymnytophy 6atapeo nne3 HenoowkdojkeHM KOPycom.3akneite BijkpiKoHTaTa 3anakyte akymyIaTOpHy 6atapeo Ta,io6 BOHa He COBaIacByuKOBui. DToTPMMyTeC8,dyb NaCaKa, taKoK MoJINBHX DoDAtKOBHX HaioHahBHX npinnncIB.

Ytunizauin

BOSCH GOP 12V28 Professional - Ytunizauin - 1

Enektpponpina, akymnytOpni 6ataei npnaia i ynakobky tpe6a3daBnHa ekonoriuHO uCTy NOBTOpy nepeo6ky.

BOSCH GOP 12V28 Professional - Ytunizauin - 2

Tel.: +40 21 405 7541

Fax:+40212331313

E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com

www.bosch-pt.ro

Moldova

RIALTO-STUDIO S.R.L.

Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul commercial TOPAZ

2069 Chisinau

Tel.: +373 22 840050/840054

Fax: +373 22 840049

Email: info@rialto.md

Transport

Accumulatorii Li-ion integrati respects cerintele legislatiei privind transportul marfurilor periculoase. Accumatori pot fi transporte tui rutier fara restricti de catre utiliser.

Pro Servis NS d.o.o.

Temerinski put 17

21000 Novi Sad

Tel./Fax:+38121419-546

E-Mail: office@proservis.rs

www.proservis.rs

Bosnia

Elektro-Servis VI. Mehmed Nacić

Dzemala Bijedica bb

71000 Sarajevo

Tel./Fax: +387 33454089

E-Mail: bosch@bih.net.ba

Transport

Akumulatorske baterije koje sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatorske baterije korisnik moze transportovati na drumu bez drugih pakovanja.

Kod slanja preko trecih lica (na primer vazdušnih)
transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažinja na
posebine zahtve u pogledu pakovanja i označavanja. Tada

226 | Slovenšcina

se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati strucnjak za opasne materije.

Akumulatorske baterije saljite samo aku kuciiste nije osteceno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se nePokrece u paketu. Molimo da obratite paznju na eventualne dalje nationalne propise.

Uklanjanedubreta

BOSCH GOP 12V28 Professional - Uklanjanedubreta - 1

Elektriche alate, akumulacione baterije, pribor i pakovanja treba predata na reciklazu koja je u skladu sa zaistom zivotne sredine.

Ne bacajte elektricne alate i akumulatore/ baterije u kucono djubre!

BOSCH GOP 12V28 Professional - Uklanjanedubreta - 2

Samo za EU-zemlje:

Prema evropskoj smernici 2012/19/EU elektrichi alati koji su neupotrebljivi, a prema evropskoj smernici 2006/66/EC ni akumulatori/baterije koji su u kvaru ili astroseni, ne moraju visa da se odvojeno sakupljau i odvoze na reciklazu koja odgovara zašiti covekove sredine.

余音日里,从云到云,云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

首詠公司到列期前原S的(1)到歌或日

云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

规定要当用时,前通同公的和后用,有

将卡在里贝托的司音

賊TRII如JnO日是的阿

[BaT] - 20°C 50°C 100°C 150°C 200°C 250°C 300°C 350°C 400°C 450°C 500°C 550°C 600°C 650°C 700°C 750°C 800°C 850°C 900°C 950°C 1000°C

Jb slbl 1 y jolololololololololololololololololololololololololololololololololololololol

()

"g"

de Originalbetriebsanleitung

en Original instructions

ir Nolice originale

es Manual original

pt Manual original

Allgemeine Sicherheitsinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen

und technischen Daten, mit denen diesen Elektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

Arbeitsplatzsicherheit

  • Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieven.

Elektrische Sicherheit

Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugees muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kuhl-schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzahngen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder

verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

  • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
    Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen

Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mühde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Geräteingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehen den Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
▶ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.

6 | Deutsch

Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicher im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defect ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Halten Sie Griffe und Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.

Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Minzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben

oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzliche arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
- Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ können eine Explosion hervorrufen.
Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgebung erhöhen.

Service

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümttliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

Sicherheitshinweise für Säbelsagen

Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen tref- fen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
- Halten Sie die Hande vom Sägebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblett besteht Verletzungsgefahr.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeitsen fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt.
Führer Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt.

Achten Sie daraufuf, dass die Fußplatte beim Sagen immer am Werkstück anliegt. Das Sägeblatt kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs das Elektrowerkzeug aus undziehen Sie das Sägeblatt erst dann aus dem Schnitt, wenn these zum Stillstand gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und konnen das Elektrowerkzeug sicher ablegen.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfrei Sägeblätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen.
Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendrücken ab. Das Sägeblatt kann beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag verursachen.
Spannen Sie das Material gut fest. Stützen Sie das Werkstück nicht mit der Hand oder dem Fuß ab. Berühren Sie keine Gegenstände oder den Erdboden mit der laufenden Säge. Es besteht Rückschlaggefahr.
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspären, oderziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führten Sie Frischluft zu unduchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommt und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Verwenden Sie den Akku nur in Produktien des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Säbelsagen - 1

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr.

Produkt- und

Leistungsbeschreibung

BOSCH GOP 12V28 Professional - Leistungsbeschreibung - 1

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, mit festem Anschlag Holz, Kunststoff, Metall und Baustoffe zu sagen. Es ist geeignet für gerade und kurvige Schnitte. Die Sägeblattemphelungen sind zu beachten.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeugees auf der Grafikseite.

(1) Sägeblatt
(2)FuBplatte
(3) Arretierhülse für Sägeblatt
(4) Akku
(5) Akku-Entriebelungsstaste
(6) Einschalsperre für Ein-/Ausschalter
(7) Ein-/Ausschalter
(8)Arbeitslicht
(9) Anzeige Temperaturüberwachung/Überlastschutz
10) Akku-Ladezustandsanzeige
(11) Handgriff (isolierte Griffläche)
(12) Sägeblattaufnahme

A) Abgebildetes oder beschiedenes Zubehor gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehor finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Säbelsäge GSA 12V-14
Sachnummer3 601 F4L 9..
Nennspannung V= 12
Leerlaufhubzahl n1min-10-3000
Werkzeugaufnahme SDS
Hub mm 14,5
max. Schnitttiefe
- in Holz mm 65
- in Stahl (unlegiert) mm 8
- Rohrdurchmesser mm 50
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014kg 1,2-1,4Al

8 | Deutsch

Sabelsäge GSA 12V-14

erlaubte Umgebungstemperatur
- beim Laden °C 0...+45
- beim Betrieb B) und bei Lagerung°C -20...+50
empfohlene Akkus GBA 12V...
empfohlene Ladegeräte GAL 12...
GAX 18...

A) abhängig vom verwendeten Akku
B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0^
Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang.

Gerausch-/Vibrationsinformation

Gerauschemissionswerte ermittelt entsprechend EN62841-2-11.

Der A-bewertete Schaldruckpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise 70 dB(A). Unsicherheit K = 5 dB. Der Gerauschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschreiben.

Gehorschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte a_h (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit Kermittelt entsprechend

EN62841-2-11

Sagen von Spanplatte mit Sägeblatt S 511 DF:

Sagen von Holzbalken mit Sageblatt S 511 DF:

$$ a _ {1, W B} = 6, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$

(Die Angaben für das Sagen von Spanplatten gelten für eine Werkstückdicke von 20 mm.)

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Gerauschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und konnen für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendert werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Gerauschemission.

Der angegebene Schwingungspegel und der Gerauschemiss- sionswert representieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug fur andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, konnen der Schwingungspegel und der Gerauschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Gerauschemission uber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschelt ist oder darüber lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin-gungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeits-zeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hande, Organisation der Arbeitsabläufe.

Montage

Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewährung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

Akku laden (siehe Bild A)

Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei ihrer Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmrt.

Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.

Der Li-lonen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkurzen. Eine Unterberechnung des La-devorganges schädigt den Akku nicht.

Der Li-Ilonen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abgeschalmt: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.

Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.

Zur Entnahme des Akkus (4) drucken Sie die Entriegelungs-taste (5) undziehen den Akku nach unten aus dem Elektrowerkzeug. Wenden Sie bzwkeine Gewalt an.

Akku-Ladezustandsanzeige

Die Akku-Ladezustandsanzeige (10) zeigt bei halb oder vollständig gedrücktem Ein-/Ausschalter (7) für eineige Sekunden den Ladezustand des Akkus an und besteht aus 3 grünen LEDs.

LED Kapazität

$$ \text {D a u e l i c h t 3} \times \text {G r u n} \geq 2 / 3 $$

$$ \text {D a u e l i c h t} 2 \times \text {G r u n} \geq 1 / 3 $$

$$ \text {D a u e l i c h t} 1 \times \text {G r u n} < 1 / 3 $$

$$ \text {B l i n k l i c h 1} \times \text {G r u n R e s e r v e} $$

Leuchtet nach dem Drücken des Ein-/Ausschalters (7) keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetaucht werden.

Säeblatt einsetzen/wechseln

Tragen Sie bei der Montage oder beim Wechsel des Einsatzwerkzeuges Schutzhandschuhe. Einsatzwerkzeuge sind scharf und konnen bei längerem Gebrauch besteht werden.
Achten Sie beim Sägeblattwechsel darauf, dass die Sägeblattaufnahme frei von Materialresten, z.B. Holzoder Metallspanen, ist.

Sägeblatt auswahlen

Eine Übersicht empfohlener Sägeblätter finden Sie am Ende dieser Anleitung. Setzen Sie nur Sägeblätter mit 1/2"-Uni

versalschaft ein. Das Sägeblatt solte nicht länger sein, als für den vorgesehenen Schnitt notwendig.

Sägeblatt einsetzen (siehe Bild B)

Drehen Sie die Arretierhülse (3) ca. 90^ in Pfeilrichtung und halten Sie sie fest. Drücken Sie das Sägeblatt (1) in die Sägeblattaufnahme (12). Lassen Sie die Arretierhülse wieder los.

Prufen Sie den festen Sitz durch Ziehen am Säeblatt. Ein lockereres Säeblatt kann hereausfallen und Sie verletzen.

Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt (1) auch um 180^ gewendet (Zähne zeigen nach oben) und wieder eingesetzt werden.

Sägeblatt entnehmen (siehe Bild C)

Lassen Sie das Sägeblatt vor dem Entnehmen abkühlen. Bei Berührung des früben Sägeblattes besteht Verletzungsgefahr.

Drehen Sie die Arretierhülse (3) ca. 90^ in Pfeilrichtung und halten Sie sie fest. Entnahmen Sie das Sageblatt (1).

Staub-/Späneabsaugung

Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall konnen gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube konnen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Materialarfur von Fachleutenbearbeitet werden.

  • Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.

  • Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.

Beachten Sie in Ihr dem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.

Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich rechtlich entzünden.

Betrieb

Inbetriebnahme

Akku einsetzen

Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Elektrowerkzeug geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Elektrowerkzeuges führen.

Drucken Sie die Einschlatsperre (6) nach rechts, um das Elektrowerkzeug vor unbeabsichtigtem Einsatz zu schützen.

Schieben Sie den geladenen Akku (4) in die Akkuaufnahme, bis er spürbar einrastet und sichere verriegelt ist.

Ein/Ausschalten (siehe Bild D)

Zum Einsatzalten des Elektrowerkzeuge drücken Sie zuerst die Einsatzspere (6) nach links. Drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter (7) und halten ihn gedrückt.

Das Arbeitslicht leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem Ein-/Ausschalter (7) und ermöglich das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.

Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs setzen Sie den Ein-/Ausschalter (7) los. Drücken Sie danach die Einschlatsperre (6) wieder nach rechts.

Hubzahl steuern

Sie können die Hubzahl des eingeschalteten Elektrowerk-zeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wieweit Sie den Ein-/Aussalter (7) eindrücken.

Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter (7) bewirkt eine niedrige Hubzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Hubzahl.

Die erforderliche Hubzahl ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden.

Eine Verringerung der Hubzahl wird beim Aufsetzen des Sägeblattes auf das Werkstück sowie beim Sagen von Kunststoff und Aluminium empfohlen.

Bei längerem Arbeitsen mit kleiner Hubzahl kann sich das Elektrowerkzeug stark erwärmen. Entnehmer Sie das Sägeblatt und halten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkuhlung ca. 3 min mit maximaler Hubzahl laufen.

Anzeige für Temperaturüberwachung/Überlapschutz

Die rote Anzeige Temperaturüberwachung/Überlastschutz (9) hift Ihn den darauf, den Akku vor Überhitzung und den Motor vor Überlastung zu schützen.

Leuchtet die Anzeige Temperaturüberwachung/Überlastschutz (9) dauerhaft rot, ist die Temperatur des Akkus zu hoch und das Elektrowerkzeug schaltet sich automatisch ab. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie den Akku auskühlen, bevor Sie weiterarbeiten.

Blinkt die Anzeige Temperaturüberwachung/Überlastschutz (9) rot, ist das Elektrowerkzeug blockiert und schal-tet sich automatisch ab.

Ziehen Sie das Elektrowerkzeug aus dem Werkstück. Sobald die Blockade behoben ist, arbeitet das Elektrowerkzeug mit der eingestillten Hubzahl weiter.

Arbeitshinweise

▶ Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeitern am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei denen Transport und Aufbewährung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug(sofort aus, wenn das Sägeblatt blockiert.

Tipps

Beachten Sie beim Sagen von Leichtbaustoffen die gesetzlichen Bestimmungen und Empfehlungen der Materialhersteller.

Prufen Sie vor dem Sagen in Holz, Spanplatten, Baustoffe etc. diese auf Fremdkörper wie Nagel, Schrauben o.A. und verwenden Sie ein geeignetes Sägeblatt.

10 | Deutsch

Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und führen Sie es an das zu bearbeitende Werkstück heran. Setzen Sie die Fußplatte (2) auf die Werkstückoberfläche auf und sagen Sie mit gleichmäßigem Auflagendruck bzw. Vorschub das Material durch. Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie das Elektrowerkzeug aus.

Falls sich das Sägeblatt verklemmt, schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus. Spreizen Sie den Sagespalt mit einem geeigneten Werkzeug etwas undziehen Sie das Elektrowerkzeug hersa.

Tauchsagen (siehe Bild E)

Es durren nur weiche Werkstoffe wie Holz, Gipskarton o.A. im Tauchsageverfahren beareritet werden! Bearbeiten Sie keine Metallwerkstoffe im Tauchsageverfahren!

Verwenden Sie zum Tauchsagen nur kurze Sägeblätter. Setzen Sie das Elektrowerkzeug mit der Kante der Fußplatte (2) auf das Werkstück auf, ohne dass das Sägeblatt (1) das Werkstück berührt, und schalten Sie es ein. Wahlen Sie bei Elektrowerkzeugen mit Hubzahlsteuerung die maximale Hubzahl. Drücken Sie das Elektrowerkzeug fest gegen das Werkstück und halten Sie das Sägeblatt langsam In das Werkstück eintauchen.

Sobald die Fußplatte (2) ganzflächig auf dem Werkstück aufliegt, sagen Sie entlang der gewünschten Schnittlinie weiter. Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt (1) auch um 180^ gedrecht eingesetzt und das Elektrowerkzeug entsprechend gewendet geführt werden.

Kuhl-/Schmiermittel

Beim Sagen von Metall sollenn Sie wegen der Erwärung des Materials entlang der Schnittlinie Kuhl- bzw. Schmiermittel auftragen.

Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku

Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.

Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von -20^ bis 50^ . Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.

Reinigen Sie gelegentlich die Luftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

▶ Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewährung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs-schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme vorzugsweise mit einem weichen Pinsel. Entnehmer Sie dazu das Sägeblatt aus dem Elektrowerkzeug. Halten Sie die Sägeblattaufnahme durch Verwendung von geeigneten Schmiermitteln Funktionsfähig. Eine starke Verschmutzung des Elektrowerkzeugs kann zu Funktionstörungen führen. Sagen Sie deshalb stark stauberzeugende Materialien nicht von unter oder über Kopf.

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft ihren frembei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehor.

www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld - Willershausen

Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile besteht oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040461

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

Anwendungsberatung:

Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040462

E-Mail: kundenberatung ew@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Transport

Die enthaltenen Li-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.itte beachachten Sie auch eventuelle weiterführrende nationale Vorschriften.

Entsorgung

BOSCH GOP 12V28 Professional - Entsorgung - 1

BOSCH GOP 12V28 Professional - Entsorgung - 2

Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmull!

Nur fur EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU mussen nicht mehr begrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführrt werden.

Akkus/Batterien:

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe „Transport“, Seite 10).

English

Safety instructions

Tel.: (54) 1152965200

E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com

Beschem de accu gegen vocht en water.

Illustreredekomponenter

Satta in sagbladet (se bild B)

Sekundär-/primärbatterier:

Li-jon:

A) Ilustriert aller beskrevet tilbehör inn:gär ikke i standard-leversansen. Det komplette tilbehöret finner du i vart tilbehörserprogram.

Tekniske data

Bajonettsag GSA 12V-14
Artikkelnummer3601 F4L 9..
Nominell spenning V=12
Slagtall ved tomgang n0min-10-3000
Verktøyholder SDS
Slag mm 14,5
Maks. sagedybde
- i tre mm 65
- i stål (ulegert) mm 8
- rørdiameter mm 50
Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014kg 1,2-1,4Al
Tillatt omgivelsestemperatur
- ved lading °C 0...+45
- under drift B) og ved lagring°C -20...+50
Anbefalte batterierGBA 12V...
Anbefalte ladereGAL 12...
GAX 18...

(Oppladbare) batterier:

Li-ion:

Se informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, Side 65).

Suomi

Turvallisuusohjeet

Tel.: +420 519 305700

Fax: +420 519 305705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch.cz

Preprava

Obsažene lithium-iontove akumulatory podlehaji požadavkūm zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulatory mohou byt bez dalsich podminek prepravovany uživatelem po silnici.

Tel.: +40 21 405 7541

Fax: +40 21 233 1313

E-Mail:BoschServiceCenter@ro.bosch.com

www.bosch-pt.ro

Moldova

RIALTO-STUDIO S.R.L.

Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul commercial TOPAZ

2069 Chisinau

Tel.: +373 22 840050/840054

Fax: +373 22 840049

Email: info@rialto.md

Transport

Accumulatorii Li-Ion integrai respecta cerintele legislatiei privind transportul marfurilor periculoase. Accumatori pot fi transportei rutier fara restricti de catre utiliser.

Pro Servis NS d.o.o.

Temerinski put 17

21000 Novi Sad

Tel./Fax:+38121419-546

E-Mail: office@proservis.rs www.proservis.rs

Bosnia

Elektro-Servis VI. Mehmed Nalic

Dzemala Bijedica bb

71000 Sarajevo

Tel./Fax: +387 33454089

E-Mail: bosch@bih.net.ba

Transport

Akumulatorske baterije koje sadrze litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatorske baterije korisnik moze transportovati na drumu bez drugih pakovanja.

Kod slanja preko trecih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obrati pižnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati strucnjak za opasne materije.

E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com

www.bosch.hr

Bosnia

Elektro-Servis VI. Mehmed Nalic

Dzemala Bijedica bb

71000 Sarajevo

Tel./Fax: +387 33454089

E-Mail: bosch@bih.net.ba

Transport

Litij-ionske aktu-baterije podljezu zakun o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta moze transportirati aktu-baterije cestovnim transportom.

默他部三人云,贝云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

前通公卡之自,

ASSET

ggl golglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglgl

Allgemeine Sicherheitschinweise für Elektrowerk-zeuge

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Ein

haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitschinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

Arbeitsplatzssicherheit

  • Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi- ongsfahrdreter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staube befinden. Elektrowerkzeug- ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzüden konnen.
  • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerat verlieren.

Elektrische Sicherheit

Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darfin keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver- ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen

Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mühde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugees

Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein oder ausschalten{lsst,ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät

Deutsch | 7

weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhinder den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benuten, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfelt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschiedte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-faltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Verwendten Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges

Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
- Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behnne Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Service

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise für Bohrmschinen und Schrauber

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsfäh

renden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspiären, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursachen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn: - das Elektrowerkzeug überlastet wird oder - es im zu bearbeitenden Werkstück verkanet.

Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist Sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
- Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Bohrmschinen und Schrauber - 1

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vordauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.

Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führren Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem intern Kurzschluss kommt und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.

Produkt- und Leistungsbeschreibung

BOSCH GOP 12V28 Professional - Produkt- und Leistungsbeschreibung - 1

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und setzen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitunglesen.

8 | Deutschland

Bestimmungsgemäß Gebrauch

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff.

Das Licht thesees Elektrowerkzeuge ist dazu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich des Elektrowerkzeuge zu beleuchten und ist nicht geeignet zur Raumbeleuchting um Haushalt.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik-seite.

1 Schnellspanbohlfutter
2 Einstellring Drehmomentvorwahl
3 Gangwahlschalter
4 Akku-Entriegelungstaste
5 Akku

6 Drehrrichtungsumschalter
7 Ein/Ausschalter
8 Akku-Ladezustandsanzeige
9 Lampe „PowerLight“
10 Handgriff (isolierte Griffläche)
11 Universalbithalter
12 Schrauberbit

*Abgebildedes oder beschriebenes Zubehör besteht nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Akku-Bohrschrauber GSR 12V-15
Sachnummer3601 H68 1..
NennspannungV=12
Leerlaufdrehzahl
-1. Gängmin-10-400
-2. Gängmin-10-1300
max. Drehmoment harter/weicher Schraubfall nach ISO 5393Nm 30/15*
max. Bohr-Ø
- Stahlmm10
-Holzmm19
max. Schrauben-Ø mm 7
Bohrfutterspannbereichmm 1,0-10
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg1,0-1,2*
erlaubte Umgebungstemperatur
- beim Laden°C0...+45
- beim Betrieb** und bei Lagerung°C-20...+50
empfohlene AkkusGBA 12V..
GBA 10,8V..
empfohlene LadegeräteGAL 12..CV
AL 11..CV

^ abhängig vom verwendeten Akku

eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0^

Gerausch-/Vibrationsinformation

Gerauschemisswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-1.

Der A-bewertete Schaldruckpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise 71 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB. Der Gerauschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschreiben.

Gehorschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte a_h (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-1.

Bohren in Metall: a_p < 2,5m / s^2,K = 1,5m / s^2

Schauben: a_h < 2,5m / s,K = 1,5m / s^2

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repreSENTiert die haupt-sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug fur andere Anwendungen, mit unterscheidlichen Zubehoren, mit abweichenden

Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollen auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschelt ist oder bereits lauf, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hande, Organisation der Arbeitsabläufe.

Montage

Akku laden (siehe Bild A)

Benutzen Sie nur die auf der Zubehörseite aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei ihm Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.

Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.

Der Li-lonen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkurzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.

Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abgeschallt: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.

BOSCH GOP 12V28 Professional - Akku laden (siehe Bild A) - 1

BOSCH GOP 12V28 Professional - Akku laden (siehe Bild A) - 2

Deutsch|9

Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.

Zur Entnahme des Akkus 5 drücken Sie die Entriegelungstaten 4 undziehen den Akku nach unten aus dem Elektrowerkzeug. Wenden Sie darauf keine Gewalt an.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Werkzeugwechsel (siehe Bild B)

  • Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeitsen am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewährung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

Bei nicht gedrücktem Ein-/Ausschalter 7 wird die Bohrspindel arretiert. Dies ermöglicht ein Schnelles, bequemes und einfaches Wechseln des Einsatzwerkzeuges im Bohrfutter.

Öffnen Sie das Schnellspannbohrfutter 1 durch Drehen in Drehrrichtung 0, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein.

Drehen Sie die Hülse des Schnellspannbohrfutters 1 in Drehrichtung von Hand kräftig zu.

Staub-/Späneabsaugung

Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall konnen gesundheitschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube konnen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen.

Bestimme Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Materialarf nur von Fachleutenbearbeitert werden.

Sorgen Sie für gute Belülfung des Arbeitsplatzes.

-Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.

Beachten Sie in Ihr dem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.

Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden.

Betrieb

Inbetriebnahme

Akku einsetzen

Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Elektronikzeug geigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Elektronikzeuges führen.

Stellen Sie den Drehrichtigungsumschafter 6 auf die Mitte, um ein unbeabsichtiges Einsatzalten zu verhindern. Setzen Sie den geladenen Akku 5 in den Griff ein, bis dieser spürbar einrastet und bündig am Griff anliegt.

Drehrichtung einstellen (siehe Bild C)

Mit dem Drehrichtungsumschalter 6 konnen Sie die Drehrichtigung des Elektrowerkzeuges ändern. Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter 7 ist dies noch nicht möglich.

Rechtslauf: Zum Bohren und Eindreten von Schrauben drucken Sie den Drehrichtungsumschafter 6 nach links bis zum Anschlag durch.

Linkslauf: Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben und Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschafter 6 nach rechts bis zum Anschlag durch.

Drehmoment vorwahlen

Mit dem Einstellung Drehmomentvorwahl 2 konnen Sie das benöttige Drehmoment in 20 Stufen vorwahlen. Bei richtiger Einstellung wird das Einsatzwerkzeug gestoppt, sobald die Schraube bündig in das Material eingedreht ist bzw. das ein-gestellte Drehmoment erreicht ist. In Position ,st die Übberrastkupplung deaktiviert, z. B. zum Bohren.

Wahlen Sie beim Herausdrehen von Schrauben eventuell eine höhere Einstellung bzw. stellen Sie auf das Symbol,

Mechanische Gangwahr

Betätigen Sie den Gangwahlschalter 3 nur bei Stillstand des Elektrowerkzeuges.

Mit dem Gangwahlschalter 3 konnen 2 Drehzahlbereiche vor gewählt werden.

Gang I:

Niedriger Drehzahlbereich; zum Schrauben oder zum Arbeitsen mit großem Bohrdurchmesser.

Gang II:

Hoher Drehzahlbereich; zum Arbeitsen mit keinem Bohrdurchmesser.

Lässt sich der Gangwahlschalter 3 nicht bis zum Anschlag schieben, drehen Sie das Bohrfutter mit dem Bohrer etwas.

Ein-/Ausschalten

Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkeuges den Ein-/Ausschalter 7 und halten Sie ihn gedrückt.

Die Lampe 9 leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem Ein-/Ausschalter 7 und ermöglicht das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.

Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, setzen Sie den Ein-/Ausschalter 7 los.

Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen.

Drehzahl einstellen

Sie konnen die Drehzahl des eingeschalteten Elektrowerk-zeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie welt Sie den Ein-/Ausschalter 7 eindrücken.

Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 7 bewirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl.

Vollautomatische Spindelarretierung (Auto-Lock)

Beinicht gedrücktem Ein-/Ausschalter 7 wird die Bohrspindel und damit die Werkzeugeaufnahme arretiert.

BOSCH GOP 12V28 Professional - Vollautomatische Spindelarretierung (Auto-Lock) - 1

10 | Deutsch

Dies ermöglich das Eindrehen von Schrauben auch bei entla dem Akku bzw. das Verwenden des Elektrowerkzeuges als Schraubendreher.

Auslaufbremse

Beim Loslassen des Ein-/Ausschalters 7 wird das Bohrfutter abgebremst und dadurch das Nachlaufen des Einsatzwirkzeuges verhindert.

Lassen Sie beim Einderehen von Schrauben den Ein-/Ausschalter 7 erst dann los, wenn die Schraube bündig in das Werkstück eingedreht ist. Der Schraubenkopf dringt dann nicht in das Werkstück ein.

Akku-Ladezustandsanzeige

Die Akku-Ladezustandsanzeige 8 zeigt bei halb oder vollständig gedrücktem Ein-/Ausschalter 7 für eine Sekunden den Ladezustand des Akkus an und besteht aus 3 grünen LED.

LED Kapazität

Dauerlicht 3 × Grün ≥ 2/3

Dauerlicht 2× Grun ≥ 1 / 3

Dauerlicht 1 x Grün < 1/3

Blinklicht 1 x Grün Reserve

Temperaturabhängiger Überlastschutz

Bei bestimmungsgemänen Gebrauch kann das Elektrowerkzeug nicht überlastet werden. Bei zu starker Belastung oder Verlassen des zulässigen Akkutemperaturbereiches wird die Drehzahl reduziert. Das Elektrowerkzeug lauft erst nach Erreichen der zulässigen Akkutemperatur wieder mit voller Drehzahl.

Arbeitshinweise

  • Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge konnen abrutschen.

Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl sollenen Sie das Elektrowerkzeug zur Abkehrung ca. 3 Minuten lang bei maximaler Drehzahl im Leerlauf drehen setzen.

Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfrei, geschärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnittstahl). Entsprechende Qualität garantiert das Bosch-Zubehör-Programm.

Vor dem Eindrehen längerer, längerer Schrauben in harte Werkstoffe sollen den Sie mit dem Kerndurchmesser des Gewin-des auf etwa2/3 der Schraubenlange vorbohen.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

  • Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeitsen am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewährung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
    Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

Ist der Akku nicht mehr Funktionsfähig, wenden Sie sichitte an eine autorisierte Kundendienstelle fur Bosch-Elektrwoerkzeuge.

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:

www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft ihrenGREne bei Fragen zu unseren Produktuten und deren Zubehor.

www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschilddes Produkts an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld - Willershausen

Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel

len oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040461

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460

Fax: (0711) 40040462

E-Mail: kundenberatung ew@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Transport

Die enthaltenen Li-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn- zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.

Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführrende nationale Vorschriften.

Entsorgung

BOSCH GOP 12V28 Professional - Entsorgung - 1

Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

BOSCH GOP 12V28 Professional - Nur für EU-Länder: - 1

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU mussen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesamt melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführrt werden.

Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:

Deutschland

Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge

Osteroder Landstraße 3

37589Kalefeld

Schweiz

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Akkus/Batterien:

BOSCH GOP 12V28 Professional - Akkus/Batterien: - 1

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweis im Abschnitt „Transport“, Seite 10.

Änderungen vorbehalten.

English

Safety Notes

Elektrische verilgigkeit

Veiligkeit van Personen

Mechanische toerentalkeuze

Illustreredekomponenter

Sekundär-/primarbatterier:

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sekundär-/primarbatterier: - 1

Li-jon:

"Illustriert aller beskrevet tilbehör innigar ici standard-leveransen. Det komplette tilbehörret finner du i värt tilbehörnsprogram.

Tekniske data

Batteri-boreskrutrekker GSR 12V-15

Produktnummer3601 H68 1..
Nominell speeningV= 12
Tongangsturtall
- 1. g i rmin10 - 400
- 2. g i rmin10 - 1300
Max. dreiemoment for hard/myk skruing jf. ISO 5393Nm 30/15*
Max. bor-Ø
- Stålmm10
- Tremm19
Max. skrue-Ø mm 7
Chuckspennområdemm 1,0 - 10
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 kg1,0 -1,2*
Tillatt omgivelsestemperatur
- v ed l a ding°C0...+45
- ved drift** og lagring°C-20...+50
Anbefalte batterierGBA 12V..
GBA 10,8V..
Anbefalte ladereGAL 12..CV
AL 11..CV

E-Mail: asboschz@EUnet.yu

Keller d.o.o.

Ljubomira Nikolica 29

18000 Nis

Tel./Fax: (018) 274030

Tel./Fax: (018) 531798

Web: www.keller-nis.com

E-Mail: office@keller-nis.com

Transport

Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore moze korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja.

Kod slanja preko trecih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebine zahtve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije.

Saljite akumutore samo akuciSTE nije osteceno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulator takto, da se nePokrece u paketu.

Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise.

Uklanjanje djubreta

Elektricne alate, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklazi koja odgovara zastiti covekove sredine.

BOSCH GOP 12V28 Professional - Uklanjanje djubreta - 1

BOSCH GOP 12V28 Professional - Uklanjanje djubreta - 2

BOSCH GOP 12V28 Professional - Uklanjanje djubreta - 3

BOSCH GOP 12V28 Professional - Uklanjanje djubreta - 4

BOSCH GOP 12V28 Professional - Uklanjanje djubreta - 5

BOSCH GOP 12V28 Professional - Uklanjanje djubreta - 6

132 | Slovensko

Ne bacajte elektricne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre!

Samo za EU-zemlje:

BOSCH GOP 12V28 Professional - Samo za EU-zemlje: - 1

Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju vise neupotrebljivic elektricni uredjaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EC ne moraju ni akumulatori/baterije koji su u kvaru ili istroseni da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklazi koja odgovara zašitičovekove sredine.

Akku/baterije:

BOSCH GOP 12V28 Professional - Akku/baterije: - 1

Li-jonska:

Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „Transport“, stranici 131.

iEoIeHaeBantFxtnTtAEeNtAeTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnTnT

前司S司7将运元道日制中用此则的

StKJLJHJ17 7

[Berteri]

映射器 8是的,中

LED

anosokd 3 x복ske ≥ 2/3
anosokd 2 x복ske ≥ 1/3
anosokd 1 x복ske < 1/3
jealmentd 1 x복ske onli

运土部如云,相依相承。

Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 1

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

-itte lessen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die dem Akku oder dem Elektrowerkzeug, mit dem der Akku gefelert wurde, beigegelt sind.
Gehen Sie sorgsam mit der Akku-Leuche um. Die Akku-Leuche erzeugt starke Hitze, die zu erhöhter Brand- und Explosionsgefahr führt.
Arbeiten Sie mit der Akku-Leuche nicht in explosionsgeführter Umgebung.
- Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Akku-Leuche nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.
Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blichen Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus großerer Entfernung.
Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehor.
Decken Sie den Leuchtenkopf nicht ab, während die Akku-Leuche in Betrieb ist. Der Leuchtenkopf erwartt sich im Betrieb und kann Verbrennungen verursachen, wenn sich diese Hitze staut.
Verwenden Sie die Akku-Leuche nicht im Straβenverkehr. Die Akku-Leuche ist nicht zur Beleuchtung im Straβenverkehr zugelassen.
- Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeitsen an der Akku-Leuchte (z.B. Montage, Wartung etc.) sowie bei denen Transport und Aufbewährung aus der Akku-Leuchte.
Lassen Sie Kinder die Akku-Leuche nicht benutzen. Sie ist für den professionellen Gebrauch bestimmt. Kinder konnen unbeabsichtigt sich selbst oder Personen blenden.
Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 2

1609 92A 29E| (21.7.16) Bosch Power Tools

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 3

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 4

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 5

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 6

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 7

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 8

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 9

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 10

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 11

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 12

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 13

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 14

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 15

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 16

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 17

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 18

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 19

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 20

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 21

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 22

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 23

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 24

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 25

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 26

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 27

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 28

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 29

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 30

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 31

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 32

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 33

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 34

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 35

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 36

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 37

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 38

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 39

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 40

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 41

BOSCH GOP 12V28 Professional - Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten - 42

Italiano 39

Italiano

Normedi sicurezza

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : GOP 12V28 Professional

Kategorie : Schneidemaschine