DCB200 - электроплед/подушка с подогревом MAKITA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно DCB200 MAKITA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего электроплед/подушка с подогревом в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DCB200 - MAKITA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DCB200 бренда MAKITA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DCB200 MAKITA
2. Не разглобявайте и не променяйте акуму-
8. Не забивайте пирони, не режете, не смач-
16. Не позволявайте стружки, прах или почва
4. Ако електролит доспе у очи, исперите их
3. Плаво: ниска194 СРПСКИ
Важные инструкции. Сохраните их для дальнейшего использования.
- Инструкции по хранению изделия: — перед тем как сложить куртку, дайте ей остыть; — во время хранения не помещайте на сложенное изделие какие-либо предметы.
- Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или повреждений. При наличии признаков износа, поврежде- ния или в случае неправильного использования прекратите использование изделия и верните его поставщику.
- Это изделие не предназначено для использования в меди- цинских целях в лечебных учреждениях.
- Это изделие не должно использоваться лицами, нечувстви- тельными к теплу, и другими лицами, которые не способны реагировать на перегрев.
Детям в возрасте до трех лет не разрешается использовать это изделие из-за их неспособности реагировать на перегрев.
- Использование устройства детьми возрастом старше трех лет разрешается только при условии предварительной настройки органов управления одним из родителей или опе- куном либо проведения надлежащего инструктажа по безо- пасному использованию органов управления.
- Во время стирки не подвергайте воздействию влаги выклю- чатель или блок управления. Во время сушки шнур должен быть расположен так, чтобы вода не попала в выключатель или блок управления.
- Для пользователей в Европе. Дети возрастом от 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умствен- ными способностями, а также не имеющие надлежащего опыта и знаний могут использовать этот инструмент только под контролем или после надлежащего инструктажа по безопасному использованию инструмента и при условии понимания возможных рисков. Не разрешайте детям играть с инструментом. Детям запрещается проводить чистку и обслуживание без контроля со стороны взрослых.197 РУССКИЙ
Для пользователей в регионах за пределами Европы. Данное устрой- ство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возмож
ностями, либо не имеющими соответствующего опыта или знаний, за исключением случаев, когда они действуют под руководством или после надлежащего инструктажа по использованию устройства со сто
роны лица, ответственного за их безопасность. Следите за маленькими детьми, чтобы они не использовали устройство в качестве игрушки.
- Если при использовании данного устройства у вас возникают перечисленные ниже симптомы, немедленно снимите его и обратитесь к врачу. В противном случае вы можете получить тепловое истощение или тепловой удар. — Первые признаки: чувство дискомфорта, чрезмерная потливость, боль в шее, тошнота, головокружение или сонливость. — Симптомы теплового истощения / теплового удара: тошнота и рвота; пульсирующая головная боль; головокружение и сонливость; отсутствие потоотделения; горячая, сухая и красная кожа; мышечная слабость или судороги; учащенное сердцебиение; учащенное поверхностное дыхание; изменения в поведении, напри- мер замешательство, дезориентация или пошатывание; обморок. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CB100D DCB200 Материал Наружный слой: 100 % полиэстер Заполнение: 100 % полиэстер Подкладка: 100 % полиэстер Число настроек температуры 3 Размер (Д × Ш) 700 мм × 1 400 мм Масса нетто* 0,58 кг
- Приблизительная масса без держателя аккумулятора, блока аккумулятора, удлинительного шнура и мешка для хранения. Технические характеристики держателя аккумулятора и блока аккумулятора Порт подачи питания USB 5 В пост. Тока, 2,4 A, тип A Номинальное напряжение макс. 10,8 – 12 В пост. Тока 14,4 В пост. Тока 18 В пост. Тока Блок аккумулятора 10,8 В–12 В макс. BL1016 / BL1021B / BL1041B 14,4 В BL1415N / BL1430B / BL1440 / BL1460B 18 В BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
- Поскольку наша программа исследований и разработок действует постоянно, указанные здесь техниче- ские характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
- Технические характеристики и блок аккумулятора могут отличаться в зависимости от страны.198 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов. Использование других блоков аккумуляторов может привести к травме и/или пожару. Сочетание держателя аккумулятора и одеяла Возможные сочетание держателя аккумулятора и одеяла приведены в таблице ниже. Модель Аккумулятор Держатель аккумулятора, номер детали CB100D 10,8 В–12 В макс. TD00000110 DCB200 14,4 В или 18 В TD00000111 ПРИМЕЧАНИЕ: Доступный держатель аккумулятора зависит от страны. Время работы CB100D Настройка температуры Блок аккумулятора BL1041B HIGH (Высокая) 3,5 часов MEDIUM (Средняя) 7,0 часов LOW (Низкая) 10,5 часов DCB200 Настройка температуры Блок аккумулятора BL1460B BL1860B HIGH (Высокая) 5,5 часов 7,5 часов MEDIUM (Средняя) 10,5 часов 16,0 часов LOW (Низкая) 23,0 часов 33,0 часов
Время работы в таблице выше указано приблизительно. Оно может не совпадать с действительным временем работы.
- Время работы зависит от типа аккумулятора, уровня зарядки и условий использования.
- Блок аккумулятора может различаться в зависимости от страны.
Для изделия могут использоваться следующие символы. Перед использованием убедитесь в том, что вы понимаете их значение. Прочитайте руководство по эксплуатации. Машинная стирка при температуре ниже 30°C в щадящем режиме. Не отбеливать. Не выкручивать. Не гладить. Не подвергать химической чистке. Запрещается использование малень- кими детьми (0–3 года). Не вставлять булавки. Выжимать и сушить в стиральной машине при низкой температуре. Сушка на веревке. Устройство класса III. Только для стран ЕС Правильная утилизация этого устройства Эта маркировка означает, что это устройство запрещено утилизировать совместно с другими бытовыми отхо- дами в странах ЕС. Для предотвраще- ния возможного вреда окружающей среде или здоровью человека вслед- ствие неконтролируемой утилизации отходов это устройство следует ути- лизировать надлежащим образом с целью рационального использования материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное устройство, восполь- зуйтесь услугами организаций по раз- дельному сбору отходов или обратитесь к продавцу этого устройства. Они могут принять это устройство для экологиче- ски безопасной переработки. В связи с наличием в оборудовании опасных компонентов использованное электрическое и электронное обору- дование может оказывать негативное влияние на окружающую среду и здоро- вье человека.199 РУССКИЙ
Данное устройство предназначено для согревания тела в условиях низких температур. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности. Невыполнение инструкций и реко- мендаций может привести к поражению электрото- ком, пожару и/или тяжелым травмам. Сохраните брошюру с инструк- циями и рекомендациями для дальнейшего использования. Под термином “устройство” в предупреждениях и предостережениях подразумевается одеяло и дер- жатель аккумулятора с блоком аккумулятора. Общие правила техники безопасности
- Данное устройство не следует использо- вать детям, инвалидам и всем, кто нечув- ствителен к теплу, например людям с нару- шениями кровообращения.
- Используйте устройство только по назначению.
- Категорически запрещается использовать влажное или мокрое устройство.
- Не допускайте контакта устройства с обна- женной кожей.
- Если вы заметили отклонения в работе устройства, выключите его и немедленно извлеките держатель аккумулятора.
- Не допускайте защемления кабеля питания и удлинительного шнура. Поврежденный кабель может стать причиной удара током или пожара.
- Если вы заметили признаки неисправности, обратитесь в местный сервисный центр для выполнения ремонта.
- Не вставляйте булавки или аналогичные предметы. Это может привести к поврежде- нию электропроводки внутри.
- Храните этикетки и таблички с техниче- скими данными. Если на этикетке или табличке невозможно разобрать текст или они были утеряны, обратитесь в местный сервисный центр для ремонта.
- Чтобы изделие прослужило дольше, выби- райте настройки температуры в соответ- ствии с условиями эксплуатации.
- Во время стирки и сушки не допускайте воздействия влаги на блок аккумулятора, держатель аккумулятора и разъемы.
- Данное изделие может использоваться детьми от 3 до 8 лет под присмотром взрос- лых, при этом регулятор всегда должен быть установлен на минимальное значение температуры.
- Не допускайте продолжительного контакта одного и того же участка кожи с нагрева- тельной секцией. В случае продолжительного контакта нагревательной секции с участком кожи существует возможность низкотемпера- турного ожога даже при относительно низкой температуре (от 40 до 60 °C).
- Прекратите использовать устройство, если чувствуете, что оно сильно нагрелось.
- Категорически запрещается использовать устройство во время сна.
- Чтобы избежать риска теплового удара, снимите одежду, если вы находитесь в условиях со значительно более высокой температурой.
- Не втыкайте в одеяло булавки.
- Перед зарядкой извлеките аккумуляторы из устройства.
- Отработанные аккумуляторы следует извлечь из устройства и утилизировать безопасным способом.
- Отсоединяйте держатель аккумулятора от одеяла, когда оно не используется.
- Перед помещением устройства на хране- ние извлеките аккумуляторы из держателя аккумулятора.
- Не допускайте короткого замыкания зажи- мов питания.
- Не пользуйтесь устройством возле источни- ков огня или во взрывоопасной атмосфере, например при наличии поблизости легко- воспламеняющихся жидкостей, газов или
- Не используйте устройство, чтобы укры- вать домашних животных. Храните устрой- ство в недоступном для домашних живот-
- Не бросайте и не скручивайте устройство.
- Не ставьте на устройство тяжелые
- Не используйте устройство со сложенным
- Следите, чтобы одеяло и шнур не зажало подвижным приспособлением, например креслом с откидной спинкой или кроватью.
- Не используйте устройство одновременно с другими обогревающими приборами.
- При стирке одеяла соблюдайте инструкции, приведенные на предупреждающей бирке
- Перед очисткой одеяла выньте держатель аккумулятора, удлинительный шнур и блок аккумулятора. Уложите кабель питания в отделение для аккумулятора и застегните застежку-молнию. Безопасность на рабочем месте
- Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Захламление или пло- хое освещение повышают риск возникновения несчастных случаев.200 РУССКИЙ Электробезопасность
- Не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Попавшая в устройство вода повышает опасность поражения электри- ческим током.
- Аккуратно обращайтесь со шнуром питания. Категорически запрещается использовать шнур питания для переноски, перемещения или отключения одеяла. Располагайте шнур на расстоянии от масла, острых краев и источников тепла.
- Не подключайте источник питания к порту USB. Несоблюдение данного требования может привести к пожару. Порт USB предна- значен для зарядки устройства с более низким уровнем напряжения.
- Порт USB необходимо закрывать крышкой, если не выполняется зарядка устройств с более низким уровнем напряжения.
- Не вставляйте гвоздь, проволоку и т. п. в порт подачи питания USB. В противном слу- чае короткое замыкание может стать причиной задымления и пожара.
- Не прикасайтесь к шнуру и аккумулятору мокрыми или замасленными руками.
Категорически запрещается использовать устройство, если поврежден шнур или вилка.
- Используйте только блок аккумулятора и держатель аккумулятора, указанные компа- нией Makita.
- При подаче питания аккумулятора убе- дитесь, что все шнуры подключены. Маленькие дети могут поместить подключен- ную вилку в рот, что вызовет травмы.
- Подключайте вилку держателя аккумуля- тора только к устройствам, указанным ком- панией Makita. Личная безопасность
- При использовании устройства будьте вни- мательны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте устройство, если вы устали, больны или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных препаратов. Секундная невнимательность при использовании устройства может привести к тяжелой травме. Использование устройства и уход за ним
- Не используйте устройство с неисправным выключателем. Устройство с неисправным выключателем представляет опасность и под- лежит ремонту.
- Обеспечьте надлежащий уход за устрой- ством. Проверяйте устройство на наличие поломок и прочих дефектов, которые могут повлиять на работу устройства. Если устройство повреждено, его необходимо отремонтировать перед использованием.
- Используйте устройство в соответствии с этими инструкциями и строго по назна- чению, принимая во внимание условия и способ использования. Использование устройства не по назначению может привести к возникновению опасной ситуации.
- В случае выхода из строя плавкой вставки верните устройство в наш авторизованный сервисный центр для ремонта. Эксплуатация и обслуживание электроинстру- мента, работающего на аккумуляторах
1. Заряжайте аккумулятор только зарядным
устройством, указанным изготовителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторов, может привести к пожару при его использовании с другим аккумулятор- ным блоком.
2. Используйте электроинструмент только с
указанными аккумуляторными блоками. Использование других аккумуляторных блоков может привести к травме или пожару.
Когда аккумуляторный блок не используется, храните его отдельно от металлических пред- метов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут привести к закорачиванию контактов аккуму- ляторного блока между собой. Короткое замы- кание между контактами аккумуляторного блока может привести к ожогам или пожару.
4. При неправильном обращении из аккуму-
ляторного блока может потечь жидкость. Избегайте контакта с ней. В случае контакта с кожей промойте место контакта обильным количеством воды. В случае попадания в глаза обратитесь к врачу. Жидкость из аккумулятора может вызвать раздражение или
5. Не используйте поврежденные или моди-
фицированные инструменты и аккумуля- торные блоки. Поврежденные или модифи- цированные аккумуляторы могут работать некорректно, что может привести к пожару, взрыву или травмированию.
6. Не подвергайте аккумуляторный блок или
инструмент воздействию огня или высокой температуры. Воздействие огня или темпера- туры выше 130 °C может привести к взрыву.
7. Следуйте всем инструкциям по зарядке и
не заряжайте аккумуляторный блок или инструмент при температурных условиях, выходящих за пределы диапазона, указан- ного в инструкции. Зарядка ненадлежащим образом или при температурных условиях, выходящих за пределы указанного диапазона, может привести к повреждению батареи и повысить риск пожара. Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком
1. Перед использованием аккумуляторного
блока прочитайте все инструкции и пре- дупреждающие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, работающем от аккумулятор- ного блока.
2. Не разбирайте блок аккумулятора и не
меняйте его конструкцию. Это может приве- сти к пожару, перегреву или взрыву.201 РУССКИЙ
3. Если время работы аккумуляторного блока
значительно сократилось, немедленно пре- кратите работу. В противном случае, может возникнуть перегрев блока, что приведет к ожогам и даже к взрыву.
4. В случае попадания электролита в глаза
промойте их обильным количеством чистой воды и немедленно обратитесь к врачу. Это может привести к потере зрения.
5. Не замыкайте контакты аккумуляторного
блока между собой: (1) Не прикасайтесь к контактам какими-либо токопроводящими предметами. (2) Не храните аккумуляторный блок в кон- тейнере вместе с другими металличе- скими предметами, такими как гвозди, монеты и т. п. (3) Не допускайте попадания на аккумуля- торный блок воды или дождя. Замыкание контактов аккумуляторного блока между собой может привести к воз- никновению большого тока, перегреву, возможным ожогам и даже поломке блока.
6. Не храните и не используйте инструмент
и аккумуляторный блок в местах, где тем- пература может достигать или превышать 50 °C (122 °F).
7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь,
даже если он сильно поврежден или пол- ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня.
8. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля-
тора, резать, ломать, бросать, ронять блок аккумулятора или ударять его твердым предметом. Это может привести к пожару, перегреву или взрыву.
9. Не используйте поврежденный аккумуля-
10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму-
ляторы должны эксплуатироваться в соот- ветствии с требованиями законодательства об опасных товарах. При коммерческой транспортировке, например, третьей стороной или экспедитором, необхо- димо нанести на упаковку специальные преду- преждения и маркировку. В процессе подготовки устройства к отправке обязательно проконсультируйтесь со специа- листом по опасным материалам. Также соблю- дайте местные требования и нормы. Они могут быть строже. Закройте или закрепите разомкнутые контакты и упакуйте аккумулятор так, чтобы он не пере- мещался по упаковке.
11. Для утилизации блока аккумулятора извле-
ките его из инструмента и утилизируйте безопасным способом. Выполняйте требо- вания местного законодательства по утили- зации аккумуляторного блока.
12. Используйте аккумуляторы только с про-
дукцией, указанной Makita. Установка акку- муляторов на продукцию, не соответствующую требованиям, может привести к пожару, пере- греву, взрыву или утечке электролита.
13. Если инструментом не будут пользоваться
в течение длительного периода времени, извлеките аккумулятор из инструмента.
14. Во время и после использования блок
аккумулятора может нагреваться, что может стать причиной ожогов или низкотемпе- ратурных ожогов. Будьте осторожны при обращении с горячим блоком аккумулятора.
15. Не прикасайтесь к контактам инструмента
сразу после использования, поскольку они могут быть достаточно горячими, чтобы вызвать ожоги.
16. Не допускайте, чтобы обломки, пыль или
земля прилипали к контактам, отверстиям и пазам на блоке аккумулятора. Это может привести к снижению эксплуатационных параметров, поломке инструмента или блока аккумулятора.
17. Если инструмент не рассчитан на исполь-
зование вблизи высоковольтных линий электропередач, не используйте блок акку- мулятора вблизи высоковольтных линий электропередач. Это может привести к неис- правности, поломке инструмента или блока аккумулятора.
18. Храните аккумулятор в недоступном для
детей месте. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- дению имущества. Это также автоматически анну- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное устройство Makita. Советы по обеспечению мак- симального срока службы аккумулятора
1. Заряжайте блок аккумуляторов перед его
полной разрядкой. Обязательно прекратите работу с инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если вы заметили снижение мощности инструмента.
2. Никогда не подзаряжайте полностью заря-
женный блок аккумуляторов. Перезарядка сокращает срок службы аккумулятора.
3. Заряжайте блок аккумуляторов при ком-
натной температуре в 10 - 40 °C (50 - 104 °F). Перед зарядкой горячего блока аккумулято- ров дайте ему остыть.
4. Если блок аккумулятора не используется,
извлеките его из инструмента или заряд- ного устройства.
5. Зарядите ионно-литиевый аккумулятор-
ный блок, если вы не будете пользоваться инструментом длительное время (более шести месяцев).202 РУССКИЙ ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ Держатель аккумулятора (дополнительное приспособление) ► Рис.1 1 Держатель аккумуля- тора для блока аккуму- лятора CXT 2 Держатель аккумуля- тора для блока аккуму- лятора LXT 3 Блок аккумулятора CXT (10,8 В–12 В макс.) 4 Блок аккумулятора LXT (14,4 В / 18 В макс.) 5 Переходной кабель - - - - - - ► Рис.2 1 Кабель питания 2 Отделение для аккумулятора 3 Кнопка питания 4 Нагревательный эле- мент (внутри) 5 Удлинительный шнур - - - - - -
Установка и извлечение блока аккумулятора ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте устройство перед установкой и извлечением блока аккумулятора. ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении блока аккумулятора крепко удерживайте дер- жатель аккумулятора и блок аккумулятора. Если не соблюдать это требование, они могут выскользнуть из рук, что приведет к повреждению держателя и блока аккумулятора и/или травмиро- ванию оператора. ► Рис.3: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок аккумулятора 4. Держатель аккумулятора (дополнительное приспособление) Для установки блока аккумулятора совместите выступ блока аккумулятора с пазом в корпусе и задвиньте его на место. Вставьте блок аккумулятора до упора так, чтобы он зафиксировался на месте с небольшим щелчком. Если вы можете видеть красный индикатор на верхней части клавиши, блок аккумулятора не полностью установлен на месте. Для снятия блока аккумулятора нажмите кнопку на лицевой стороне и извлеките блок из держателя аккумулятора. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте блок аккумулятора до конца, чтобы красный индикатор не был виден. В противном случае блок аккумулятора может выпасть из держателя и нанести травму вам или другим людям. ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных усилий при установке блока аккумулятора. Если блок аккумулятора не двигается свободно, значит, он вставлен неправильно. Крепление держателя аккумулятора Извлеките кабель питания из отделения для аккуму- лятора и подключите его разъем к вилке переход- ного кабеля. ► Рис.4: 1. Кабель питания 2. Разъем
3. Переходной кабель
Отделение для аккумулятора Держатель аккумулятора (с блоком аккумулятора) можно хранить в отделении для аккумулятора. Извлеките кабель питания из отделения для аккуму- лятора и подключите его разъем к вилке переход- ного кабеля. Поместите держатель аккумулятора (с блоком аккумулятора) в отделение для аккумуля- тора и застегните застежку-молнию. ► Рис.5 ВНИМАНИЕ: После того как держатель аккумулятора (с блоком аккумулятора) будет помещен в отделение для аккумулятора, не забудьте застегнуть застежку-молнию. Крючок для ремня на держателе аккумулятора можно отсоединить, удалив винты. ► Рис.6: 1. Винт 2. Крючок для ремня Использование удлинительного
Если вам нужно вынуть держатель аккумулятора из отделения для аккумулятора, соедините разъем кабеля питания с вилкой переходного кабеля удли- нительным шнуром. ► Рис.7: 1. Удлинительный шнур 2. Кабель пита- ния 3. Переходной кабель ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании удлини- тельного шнура будьте осторожны, чтобы не уронить держатель аккумулятора.203 РУССКИЙ Использование крючка для ремня на держателе аккумулятора Чтобы повесить держатель аккумулятора на поясной ремень, прицепите крючок для ремня на держателе аккумулятора на свой поясной ремень. А затем подключите разъем переходного кабеля к держа- телю аккумулятора, а вилку переходного кабеля – к разъему кабеля питания. ► Рис.8: 1. Крючок для ремня 2. Держатель аккуму- лятора 3. Поясной ремень 4. Переходной кабель 5. Кабель питания Держатель аккумулятора оснащен функцией защиты от падения. При снятии держателя аккумулятора с ремня потяните держатель вверх, нажимая кнопку разблокировки. ► Рис.9: 1. Кнопка разблокировки ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Кнопка питания Чтобы включить одеяло, подключите все кабели, нажмите кнопку питания на держателе аккумуля- тора, а затем нажмите и удерживайте в течение нескольких секунд кнопку питания на одеяле. Для выключения нажмите и удерживайте кнопку питания
ПРИМЕЧАНИЕ: Кнопка питания и индикатор уровня мощности на держателе аккумулятора не используются с одеялом. При использова- нии одеяла загорится только индикатор уровня мощности 4. ► Рис.10: 1. Индикатор уровня мощности ПРИМЕЧАНИЕ: Держатель аккумулятора выклю- чается автоматически примерно через 1 час после выключения одеяла. Регулировка температуры ВНИМАНИЕ: Для непрерывной работы выберите “низкий” режим температуры (синий). В случае продолжительного контакта нагревательной секции с участком кожи можно получить низкотемпературный ожог. Имеется три настройки режима температуры (высо- кий, средний и низкий уровень). При включении оде- яла выбирается “высокий” режим температуры. При каждом нажатии кнопки питания режим температуры изменяется, как показано на рисунке. Цвет кнопки питания обозначает текущую настройку режима. ► Рис.11: 1. Красный: высокий уровень 2. Белый: средний уровень 3. Синий: низкий
Индикация оставшегося заряда аккумулятора Только для блоков аккумулятора с индикатором ► Рис.12: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- верки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. Индикаторы Уровень
Горит Выкл. Мигает от 75 до 100% от 50 до 75% от 25 до 50% от 0 до 25% (Только для аккумуляторов 14,4 В и 18 В)
(Только для аккумуляторов 14,4 В и 18 В)
аккумулятор- ная батарея неисправна. ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации и температуры окружающего воздуха индикация может незначительно отличаться от фактического значения. Система защиты аккумулятора Изделие оснащено системой защиты аккумулятора. Эта система автоматически отключает подачу питания к нагревательным элементам для продления срока службы аккумулятора. Если уровень оставшейся емкости акку
мулятора слишком низкий, устройство не работает. При включении устройства питание снова будет подано на нагревательные элементы, но будет вскоре отключено. В этом случае снимите и зарядите блок аккумулятора. Подключение устройств USB ВНИМАНИЕ: Подключайте только устрой- ства, совместимые с портом подачи питания USB. При несоблюдении этого требования может возникнуть неисправность держателя аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ: Перед подключением устрой- ства USB всегда создавайте резервную копию данных на устройстве USB. При несоблюдении этого требования данные могут быть потеряны. ПРИМЕЧАНИЕ: Держатель аккумулятора не подает питание на некоторые типы устройств USB. ПРИМЕЧАНИЕ: После завершения зарядки отсоедините USB-кабель и закройте крышку.204 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Фактическая выходная сила тока может отличаться в зависимости от типа подклю- ченного устройства USB. ПРИМЕЧАНИЕ: Мощность аккумулятора расходу- ется, когда нажата кнопка питания. Держите выклю- чатель отключенным, когда он не используется. ПРИМЕЧАНИЕ: При заряжании нескольких устройств USB по очереди подождите около 10 секунд перед началом зарядки следующего устройства. Держатель аккумулятора (с блоком аккумулятора) может выполнять функции внешнего источника питания для устройств USB.
1. Откройте крышку и подключите USB-кабель
(не включен в комплект) к USB-порту. Другой конец кабеля подключите к устройству.
2. Запустите процесс зарядки:
При использовании держателя аккумулятора (с аккуму- лятором) нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не засветится индикатор уровня мощности. Аккумулятор выдает напряжение 5 В пост. тока и ток 2,4 А. Держатель аккумулятора (с аккумулятором) ► Рис.13: 1. Крышка 2. USB-порт Примеры использования Используя кнопочные застежки и ремешок на оде- яле, можно накинуть одеяло на плечи или обернуть вокруг талии. ► Рис.14 ► Рис.15: 1. Кнопочная застежка 2. Ремешок ► Рис.16: 1. Кнопочная застежка 2. Ремешок ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте одеяло в каче- стве подушки или ковра во избежание поврежде- ния нагревательного элемента внутри одеяла. ПРИМЕЧАНИЕ: Накидывая одеяло на плечи или оборачивая его вокруг талии, не забудьте застегнуть кнопочные застежки или затянуть
ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Перед проведением осмо- тра или обслуживания устройства необ- ходимо выключить одеяло и вынуть блок аккумулятора. ВНИМАНИЕ: Если одеяло не включается или возникает неисправность при полностью заряженном блоке аккумулятора, очистите клеммы держателя аккумулятора и блока акку- мулятора. Если после этого неисправность не устранена, не используйте одеяло. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ обо- рудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Чистка одеяла
- Перед стиркой одеяла отсоедините держатель аккумулятора или удлинительный шнур.
- Перед стиркой обязательно уложите кабель питания в отделение для аккумулятора и застегните застежку-молнию.
- Следуйте инструкциям на бирке.
- Не стирайте одеяло вместе с другими вещами. Это может привести к выцветанию или окрашиванию.
- Не используйте смягчители ткани.
- Используйте только нейтральные очищающие
- После стирки сразу извлеките одеяло из сти- ральной машины.
Отсоединяйте держатель аккумулятора от одеяла, когда оно не используется. Храните одеяло в мешке для хранения. ► Рис.17: 1. Мешок для хранения ПРИМЕЧАНИЕ: Не храните одеяло вместе с предметами с острыми краями. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению одеяла. ПРИМЕЧАНИЕ: Не храните держатель акку- мулятора и одеяло с репеллентом, содержащим нафталин или камфору. Это может привести к кор- розии деталей из пластмассы и изоляции кабеля. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita.
- Держатель аккумулятора
- Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны.205 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) VARNING Viktiga instruktioner. Spara för framtida bruk.
(макс. 10,8 В - 12 В) 4 LXT аккумулятор
Notice-Facile