GIC 120 Professional - Cameră de supraveghere BOSCH - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului GIC 120 Professional BOSCH în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Cameră de supraveghere în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GIC 120 Professional - BOSCH și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GIC 120 Professional mărcii BOSCH.
MANUAL DE UTILIZARE GIC 120 Professional BOSCH
Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Кәдеге жарату Тексеру камерасын, батареяларды, керек-жарақтарды және орау материалдарын экологиялық тұрғыдан дұрыс кәдеге жарататын орындарға тапсыру керек. Тексеру камераларын және аккумуляторларды/батареяларды үй қоқысына тастамаңыз! Тек қана ЕО елдері үшін: Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша зақымдалған немесе ескі аккумулятор/ батареялар бөлек жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. OBJ_BUCH-2377-001.book Page 68 Thursday, February 26, 2015 9:55 AMRomână | 69 Bosch Power Tools 1 609 92A 122 | (26.2.15) Română Instrucţiuni privind siguranţa şi pro- tecţia muncii Cameră digitală pentru inspecţie Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Nu permiteţi repararea camerei pentru inspecţie decât de către personal de specialitate corespunzător califi- cat şi numai cu piese de schimb originale. Astfel va fi ga- rantată menţinerea siguranţei de utilizare a camerei pentru inspecţie. Nu lucraţi cu camera pentru inspecţie în mediu cu peri- col de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În camera pentru inspecţie există posibilita- tea generării de scântei, care ar putea aprinde pulberile sau vaporii. Nu îndreptaţi raza de lumină asupra persoanelor sau animalelor şi nu priviţi nici dumneavoastră direct în ra- za de lumină, nici chiar de la o depărtare mai mare. Controlaţi sectorul de lucru înainte de utilizarea came- rei pentru inspecţie. Nicio componentă a camerei pen- tru inspecţie nu are voie să intre în contact cu cabluri electrice, piese aflate în mişcare sau substanţe chimi- ce. Întrerupe ţi circuitul conductorilor electrici aflaţi în sectorul de lucru. Aceste măsuri au rolul de a reduce ris- cul producerii de explozii, electrocutare şi pagube materi- ale. Purtaţi echipament personal de protecţie adecvat ca ochelari de protecţie, mănuşi de protecţie sau mască de protecţie a respiraţiei, atunci când în sectorul de lu- cru există substanţe nocive. Canalele colectoare de ape uzate sau zonele asemănătoare, pot conţine substanţe so- lide, lichide sau gazoase otrăvitoare, infecţioase, corozive sau altfel de noxe dăunătoare sănătăţii. Mai ales aveţi grijă de curăţenie, atunci când lucraţi în sectoare cîn care există substanţe nocive. Nu mâncaţi în timpul lucrului. Evitaţi contactul cu substanţele nocive iar după lucru, curăţaţi-vă cu leşie caldă de săpun mâinile şi alte părţi ale corpului, care ar fi putut intra în contact cu a- ceste noxe dăunătoare sănătăţii. Astfel veţi reduce perico- lul la care este expusă sănătatea dumneavoastră. Nu staţi în apă atunci când utiliza ţi camera pentru in- specţie. Dacă lucraţi în apă există risc de electrocutare. Magnet Nu apropiaţi magnetul 16 de stimulatoa- rele cardiace. Magnetul generază un câmp, care poate afecta funcţionarea stimulatoa- relor cardiace. Ţineţi magnetul 16 departe de suporturile magnetice de date şi de aparatele sensibile magnetic. Prin efectul magnetului se poate ajunge la pierderi ireversibile de date. Descrierea produsului şi a performan- ţelor Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu schiţa camerei pen- tru inspecţie şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp veţi citi instruc- ţiunile de folosire. Utilizare conform destinaţiei Camera digitală de inspecţie este adecvată pentru inspecta- rea zonelor greu accesibile sau întunecoase. După montarea dispozitivelor auxiliare pe capul camerei, ea este adecvată şi pentru deplasarea şi îndepărtarea unor obiecte mici şi uşoare (de exemplu şuruburi mici). Nu este permisă utilizarea camerei pentru inspecţie în scopuri medicale. De asemeni, aceasta nu este destinată nici pentru desfundarea ţevilor sau tragerea cablurilor în tuburile pentru cabluri. Lanterna din capul camerei este destinată iluminării directe a zonei de lucru a camerei digitale pentru inspecţie şi nu este adecvată pentru iluminarea încăperilor din gospodărie. Elemente componente Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa ca- merei pentru inspecţie de la pagina grafică. 1 Aparat manual 2 Tastă pornit-oprit 3 Tastă alb/negru 4 Tastă Iluminare/luminozitate 5 Display 6 Tastă Mărire 7 Cablu cameră 8 Capul camerei 9 Lanternă în capul camerei 10 Lentilă cameră 11 Compartiment baterii demontabil 12 Capac compartiment baterie 13 Dispozitiv de blocare compartiment baterie 14 Conector camera 15 Dispozitiv de blocare cablu cameră 16 Magnet 17 Cârlig 18 Oglindă Elemente afişaj a Bară de stare b Grad de mărire setat c Iluminare/luminozitate setată d Indicator baterie e Compass View cu punct de referinţă (indicator Sus) *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li- vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- tru de accesorii. OBJ_BUCH-2377-001.book Page 69 Thursday, February 26, 2015 9:55 AM70 | Română 1 609 92A 122 | (26.2.15) Bosch Power Tools Date tehnice Montare Montarea/schimbarea bateriilor Pentru funcţionarea camerei de inspecţie se recomandă utili- zarea bateriilor alcaline cu mangan. Pentru deschiderea capacului compartimentului de baterii 12 apăsaţi dispozitivul de blocare 13 şi deschideţi capacul com- partimetului de baterii 12. Trageţi afară compartimentul de baterii 11 şi introduceţi bateriile. Respectaţi polaritatatea co- rectă conform schiţei de pe partea interioară a compartimen- tului de baterii 11. Împingeţi înăuntru compartimentul de ba- terii 11 până la punctul de oprire şi închideţi capacul compar- timentului de baterii 12. Dacă bateriile au nivel scăzut de încărcare, pe display apare prima dată simbolul . Dacă simbolul de baterie este gol, ba- teriile trebuie schimbate, nemaifiind posibile alte inspecţii. Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi timp. Folosiţi numai baterii de aceeaşi fabricaţie şi capacitate. Scoateţi bateriile din camera de inspecţie atunci când urmează să nu o folosiţi o perioadă mai lungă de timp. Bateriile se pot coroda şi autodescărca în caz de depozita- re mai îndelungată. Montarea cablului de cameră (vezifigura A) Pentru operarea camerei pentru inspecţie trebuie montat ca- blul de cameră 7 pe aparatul manual 1. Fixaţi ştecherul cablului camerei 7 în poziţia corectă pe co- nectorul camerei 14 până când se înclichetează. Demotarea cablului camerei (vezi figura B) Pentru scoaterea cablului camerei 7 presaţi dispozitivul de blocare 15 şi extrageţi ştecherul din unitatea de mână 1. Montarea oglinzii, magnetului sau a cârligului (vezi figura C) Oglinda 18, magnetul 16 şi cârligul 17 pot fi montate ca dis- pozitive auxiliare pe capul camerei 8. Împingeţi unul din cele trei dispozitive auxiliare, conform ce- lor ilustrate în figură, în degajarea din capul camerei 8. Indicaţie: Magnetul 16 şi cârligul 17 sunt adecvate numai pentru deplasarea şi îndepărtarea obiectelor mici şi uşoare, nefixate. Dacă se trage puternic de ele, camera pentru inspec- ţie sau dispozitivul auxiliar s-ar putea deteriora. Funcţionare Feriţi unitatea mână 1 şi bateriile de umezeală şi radia- ţii solare directe. Dacă au fos montate corect, cablul şi ca- pul camerei sunt impermeabile. Unitatea de mână şi bate- riile nu sunt totuşi protejate împotriva apei, în caz de con- tact cu apa existând riscul de electrocutare sau defectare. Nu expuneţi camera pentru inspecţie unor temperaturi extreme sau variaţiilor mari de temperatură. Nu o lă- saţi, de exemplu să stea un timp mai îndelungat în autotu- rism. În caz de variaţii mai mari de temperatură, lăsaţi mai întâi camera pentru inspecţie să revină la temperatura me- diului, înainte de a o pune în funcţiune. Nu folosiţi camera pentru inspecţie, în cazul în care len- tila din capul camerei 8 este aburită. Conectaţi camera pentru inspecţie numai după ce apa s-a evaporat. În caz contrar camera pentru inspecţia s-ar putea defecta. Când este conectată, lampa 9 se poate înfierbânta în timpul funcţionării. Nu atingeţi lampa, pentru a evita ar- surile. Punere în funcţiune Conectare/deconectare Pentru conectarea camerei de inspecţie apăsaţi tasta pornit- oprit 2. Pe display 5 va apărea pentru scurt timp ecranul Start. Indicaţie: În cazul în care, la conectare, nu este montat, pe dispay va apărea un mesaj de eroare. Pentru deconectarea camerei pentru inspecţie apăsaţi din nou tasta pornit-oprit 2. Dacă, timp de aprox. 20 min nu se apasă nicio tastă la camera de inspecţie, atunci, pentru menajarea bateriilor, aceasta se va deconecta automat. Reglarea lanternei din capul camerei Pentru a face mai luminoasă imaginea transmisă de cameră, puteţi conecta lampa 9 din capul camerei şi regla luminozita- tea. Luminozitatea poate fi reglată în 4 trepte (0 %, 25 %, 50 %, 100 %). Pentru conectarea lămpii camerei 9 şi pentru mărirea lumino- zităţii, apăsaţi tasta 4 de câte ori este necesar pentru a atinge luminozitatea dorită. Nu priviţi direct în lanterna 9 şi nu îndreptaţi lanterna asupra persoanelor. Lumina strălucitoare a lanternei vă poate orbi. Cameră digitală pentru inspecţie GIC 120 Număr de identificare 3 601 B41 1.. Tensiune nominală V= 6,0 Temperatură de lucru °C –10...+50 Temperatură de depozitare (unitate de mână fără baterii) °C –20...+60 Umiditate relativă a aerului % 5–95
Rază minimă curbură cablu cameră mm 25 Diametru cap cameră mm 8,5 Rezoluţie display 320 x 240 Durată de funcţionare aprox. h5,0
Greutate conform EPTA- Procedure 01/2003 kg 0,5 Dimensiuni (lungime x lăţime x înălţime) mm 197 x 85 x 49
2) la o luminozitate de 50 % a lămpii din capul camerei
OBJ_BUCH-2377-001.book Page 70 Thursday, February 26, 2015 9:55 AMRomână | 71 Bosch Power Tools 1 609 92A 122 | (26.2.15) Pentru reducerea luminozităţii şi pentru deconectarea lămpii camerei 9 apăsaţi tasta 4 de câte ori este necesar pentru a atinge luminozitatea dorită respectiv până când lampa se de- conectează. Mărirea imaginii de pe display (Zoom) Printr-o scurtă apăsare a tastei 6 puteţi mări imaginea de pe dsplay de 1,5 sau 2 ori. Tastă alb/negru Printr-o scurtă apăsare a tastei 3 puteţi comuta între redarea color şi redarea alb/negru pe display. Prin redarea alb/negru puteţi, de ex. îmbunătăţi contrastul. Compass view cu punct de referinţă (indicator Sus) (vezi figura D) Prin apăsarea îndelungată a tastei 3 ajungeţi în Compass View e. Punctul de referinţă galben (indicator Sus) arată unde se află imaginea din punct de vedere fizic „sus“. Indicaţie: Funcţie limitată cu oglinda 18 montată şi/sau la ali- nierea verticală a cablului camerei 7. Bara de stare Bara de stare a va fi afişată pe display timp de aprox. 2 secun- de după fiecare apăsare de tastă. Ea indică: – gradul de mărire setat (b) – luminozitatea setată (c) – nivelul de încărcare a bateriilor (d). Instrucţiuni de lucru Controlaţi mediul pe care doriţi să-l inspectaţi şi fiţi atenţi în special la eventualele obstacole sau locuri periculoase. Îndoiţi astfel cablul camerei 7, încât capul camerei să poate fi bine introdus în mediul care urmează a fi inspectat. Introdu- ceţi cu grijă capul camerei. Adaptaţi astfel luminozitatea lanternei camerei 9 încât imagi- nea să poată fi uşor identificată. De exemplu, în cazul unor obiecte cu reflexie puternică, cu mai puţină lumină puteţi ob- ţine o imagine mai bună. Dacă obiectele care trebuie inspectate sunt redate printr-o imagine neclară, atunci reduceţi sau măriţi distanţa dintre ca- pul camerei 8 şi obiect. Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Nu cuundaţi în apă sau în alte lichide aparatul manual 1. Menţineţi întotdeauna curată camera pentru inspecţie. Cură- ţaţi foarte minuţios camera pentru inspecţie şi toate dispoziti- vele auxiliare, după ce aţi lucrat cu acestea în zone în care se află substanţe dăunătoare sănătăţii. Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi. Curăţaţi în mod regulat mai ales lentila camerei 10 şi fiţi atenţi să nu rămână scame pe aceasta. Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 ci- fre de pe plăcuţa indicatoare a tipului camerei pentru inspec- ţie. Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie- sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro Eliminare Camera de inspecţie, bateriile, accesoriile şi ambalajele tre- buie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. Nu aruncaţi camera pentru inspecţie şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind echipamentele electrice scoase din uz şi conform Directivei Europene 2006/66/CE acumulatorii/bateriile defec- te sau consumate trebuie colectate selectiv şi direcţionate cătreo staţie de reciclare ecologică. Sub rezerva modificărilor. OBJ_BUCH-2377-001.book Page 71 Thursday, February 26, 2015 9:55 AM72 | Български 1 609 92A 122 | (26.2.15) Bosch Power Tools
Notice-Facile