LR 6 Professional - Receptor BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LR 6 Professional BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Célula de recepção laser |
| Marca | Bosch |
| Modelo | LR 6 Professional |
| Dimensões (C x L x A) | 69 × 28 × 123 mm |
| Peso | 0,12 kg |
| Alimentação | 2 pilhas 1,5 V LR3 (AAA) |
| Autonomia | aprox. 30 h |
| Índice de proteção | IP 54 (proteção contra poeira e respingos de água) |
| Faixa de temperatura de operação | -10 °C a +50 °C |
| Faixa de temperatura de armazenamento | -20 °C a +70 °C |
| Precisão de recepção (fina) | ±1 mm |
| Precisão de recepção (grosseira) | ±3 mm |
| Ângulo de recepção | 90° |
| Alcance máximo | Até X m (dependendo do laser linhas Bosch utilizado) |
| Nível sonoro do sinal | 80 dB(A) |
| Função principal | Detecção rápida de feixes laser pulsados |
| Exibição da posição do feixe | LED « acima », « linha central », « abaixo » |
| Sinal sonoro | Ativável e ajustável em intensidade (fraco/forte/desligado) |
| Montagem magnética | Ímãs integrados (10) para fixação em superfícies metálicas |
| Suporte de fixação | Opcional (1 608 M00 C1L) com trilho de guia |
| Marcação central | Marcas à esquerda e à direita para transferência de altura |
| Manutenção | Limpar com um pano macio e úmido; não imergir |
| Desligamento automático | Após aprox. 20 min sem detecção de feixe nem ação nos botões |
| Referência do produto | 3 601 K69 H.. |
Perguntas frequentes - LR 6 Professional BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre LR 6 Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LR 6 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LR 6 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR LR 6 Professional BOSCH
Instruções de segurança

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se o instrumento de medicação não foragem em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medicação podem ser afetadas. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÉS.
So permita que o instrumento de medicacao sera consertado por我个人 especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurada a seguranca do instrumento de medicacao.
- Não travaque com o instrumento de medicação em和地区 com risco de explosão, onde se entrainam liquidos, gases ou po inflamáveis. No instrumento de medicação pode ser produzidas falças, que podem inflamar pós ou vapeores.
Durante o funciona do instrumento de medicacao ouvem-se sons de aviso altos sob determinadas circunstancias. Por isso, mantenha o instrumento de medicacao afastado do ouvido ou de outras pessoas. O som alto pode causar defeitos auditivos.

Não coloque o iman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. O imancri um Campo que pode influenciar o functiimento de implantes ou dispositivos médicos.
Mantenha o instrumento de medico afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magnéticamente sensíveis. Oefeito dos imanes pode causar perdas de dados irreversíveis.
Descrição do produits e do service
Respeite as figuras na parte da fronte do manual de instruções.
Utilização adequada
O recetor laser destina-se a encontrar rapidamente raios laser em pulsacao.
Qual Bosch o nível laser de linhas com recetor laser é compatível pode ser consultado no manual de instruções do nível laser de linhas.
O recetor laser é apropiado para usar no interior e exterior.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7S9 | (17.05.2022)
38 | Portugues
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se àlyapresentationdo recetor laser na pagsa de esquemas.
(1) Tecla Definição da precisão deendale
(2) Tecla de ligar/desligar
(3) Indicação de estado
(4) Tecla do sinal acustico
(5) Altifalante
(6) LED da indentação de sentido "Raio laser acima da LINHA CENTRAL"
(7) LED da LINHA central
(8) LED da indentao de sentido "Raio laser abaixo da LINHA central"
(9) Campo recetor para raio laser
(10) imanes
(11) Ranhura de guia para所提供
(12) Marca central
(13) Número de série
(14) Tampa do compartmento da pilha
(15) Travamento da tampa do compartmento da pilha
(16) Suporte ^a) (1 608 M00 C1L)
(17) Botão giratório do suportea
(18) Calha de guiaa
(19)Tranca do dispositivo de fixacao a)
(20) Botão de pressão para soltar a tranca
(21) Linha central de referencia no suporte
a) Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessórios.
Dados&Tecnicos
| Receptor laser LR 6 | |
| Número de produits | 3 601 K69 H.. |
| Raio de açãoA) | 5-X mB) |
Portugues | 39
| Receptor laser LR 6 | |
| Ângulo de receção 90° | |
| Precisão de receçãoc) | |
| - "precisa" ±1 mm | |
| - "grosseira" ±3 mm | |
| Temperatura operacional -10°C ... +50°C | |
| Temperatura de armazenamento -20°C ... +70°C | |
| Altura max. de utilizesçao acima da alta de referencia | 2000 m |
| Humidade relativa max. 90% | |
| Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 | 2D) |
| Pilhas 2 × 1,5 V LR3 (AAA) | |
| Duração de functimento aprox. 30 h | |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | 0,12 kg |
| Dimensoes (comprimento × largura × alta) | 69 × 28 × 123 mm |
| Tipo de proteção IP 54 (protegado contra pó e projeção de água) | |
A) O raio de aca o podse re reduzido por condi eomes ambiente desfavoraveis (por exmapo radiaoc solar direta).
B) X: raio de ação máximo para o Functionamento com recetor laser, de acordo com o respetivo manual de instruções doível laser de linhas Bosch
C) depende da distancia entre o recetor laser e o nível laser de linhas
D) So surge sujidade não condutora, mas occasionale esperada uma condutividade temporária causada por condensação.
Para uma identificacao inequivoca do seu recetor laser, consulte o numero de série (13) na placar de caractéristicas.
Informação sobre ruidos

O nível de pressão sonora avaliado como A do sinal sonoro, a um metro de distência, é normalmente 80 dB(A).
Não seguro o recetor laser jinto ao ouvido!
Bosch Power Tools 1609 92A 7S9 | (17.05.2022)
Montagem
Colocar/trocar pilhas
Para a operação do recetor laser, é recomendável utiliser pilhas de mangano alcalino.
Puxe a tranca (15) da tampa do compartmento da bateria para fora e abra a tampa do compartmento da bateria (14). Insira as pilhas.
Tenha atençao a polaridade correta de acordo com a representacao na tampa do compartmento das pilhas.
Se as pilhas ficarem fracas, o aviso de pilhas (3) pesca. O trabalho com recetor laser é apenas possivel durante circa de 2 h.
Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade.
Retire as pilhas do recetor laser, caso não as utilize durante longos periodos. Em caso de armazenamento prolongado no recetor laser, as pilhas podem ficar corroidas ou descarregar-se automaticamente.
Funcionamento
Colocação em functiәnamento
Proteja o recetor laser da humidade e da radiação solar direta.
- Não exponha o recetor laser a temperatura extremas ou oscilações de temperatura. Não o deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o recetor laser atingir a temperatura ambiente antes de outilizar. No caso de temperatura ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do recetor laser sera prejudicada.
Instalar o recetor laser (ver figura A)
Cologne or receptor laserelo menos 5 m afastado do nivenl laser de linhas. Certifique-se de que o modo recetor está ativo no nivenl laser de linhas. Selecione um mode de operacao, no qual é criado apenas uma cota laser no plano horizontal ou apenas no plano vertical.
Nota: não selecione um modo de operação, no qual é Criado uma cota laser no plano horizontal e no plano vertical em simultâneo (modo de linhas cruzadas), uma vez que pode ocorro指示oes erradas da alta do raio laser.
Posizione o recetor laser de forma a que o raio laser atinja o campo recetor (9). Alinhe-o de forma a que o raio laser atravesse o campo recetor (como ilustrado na figura).
Ligar/desligar
Ao ligar o recetor laser ouve-se um som de avis alto. Por isso, ao ligar o instrumento de medico Maintaina-o afastado do ouvido ou de outras pessoas. O som alto pode causar defeitos auditivos.
Para ligar o recetor laser, prima a tecla de ligar/desligar (2). Todos LEDs se acendem por instantes e soa um som de avis.
DepoS de ligar o recetor laser, está sempre ajustado um volume de som baixo e a exatidão de receção "fina".
Para desligar o recetor laser, prima novamente a tecla de ligar/desligar (2). Todos LEDs se acendem por instantes antes de o recetor laser ser desligado e soam tres sons de avis. Ainderscão de estado (3) apaga-se.
Se durante aprox. 20 min não for premida qualquer tecla no recetor laser e nenhum raio laser atingir o campo recetor (9) 20 min, o recetor laser deslga-se automaticamente para proteger as pilhas.
Selecionar a definição da indicatora da红线 central
Com a tecla de definicao de precisao de rececao (1) pode determinar com que precisao a posicao do raio laser é indicada no campo recetor como "central":
- exatidão de receção "fina" (o LED da LINHA central (7) piscá),
- exatidão de receção "grosseira" (o LED da indentação de sentido "Raio laser acima da红线 central" (6) e "Raio laser abaixo da红线 central" (8) piscam).
Indicações de sentido
A posicao do raio laser no campo recetor (9) é visualizada:
- atraves do LED da indentao de sentido LED "Raio laser abaixo da LINHA central" (6), da indentao de sentido "Raio laser acima da LINHA central" (8) ou da indentacao de LINHA central (7) na parte darente e na parte deTRS do recetor laser,
-sonianamente através do som de aviso.
Receptor laser muito baixo: se o raio laser passar pela metade superior doCampo recetor (9), quando acendem-se os LEDs da indentação de sentido "Raio laser acima da红线 central" (6).
Com o som de aviso ligado, é emitido um sinal numa frequência alta.
Desloque o recetor laser para cima no sentido da seta.
Receptor laser muito alto: se o raio laser passar pela metade inferior do campo recetor (9), quando acendem-se os LEDs da指示 de sentido "Raio laser abaixo da红线 central" (8).
Com o som de avis ligado, é emitido um sinal numa frequência baixa.
Desloque o recetor laser para baixo no sentido da seta.
42 | Portugues
Receptor laser ao centro: se o raio laser passar pelo campo recetor (9) à alta da marcação central (12), quando acendem-se os LEDs da LINHA central (7).
Com o som de avis ligado, é emitido um som continuo.
Sinal acústico para o raio laser
A posicao do raio laser no campo recetor (9) pode ser indicada por um sinal sonoro.
Pode alterar o volume de som ou desligar o som de aviso.
Para Mudar ou deslugar o sinal sonoro, pressione a tecla sinal sonoro (4). Com um volume de som baixo, soa um sinal sonoro curto e acede-se o LED da红线 central (7), com um volume de som alto, soa um sinal sonoro curto e acede-se os LEDs da indentacao de sentido (6), (7) e (8), com o sinal sonoro desligado, os LEDs de indentacao está apagados.
Independente do ajuste do sinal sonoro, soa por instantes um som de confirmacao de baixo volume sempre que for premida uma tecla do recetor laser.
Instruções de trabalho
Marcar
Na marca central (12) à direita e à esquerda no recetor laser pode MARCAR a posicao do raio laser, se este passar pelo centro do campo recetor (9).
Ao marcar, certifique-se de que o recetor laser fica alinhado com precisão na vertical (raio laser no plano horizontal) ou na horizontal (raio laser no plano vertical), caso contrário, as marcações ficam deslocatedas em relaçao ao raio laser.
Fixar com iman (ver figura B)
Se não for obrigatório uma fixação fixa, pode fixar o recetor laser com imanes (10) em peças de aço.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Mantena o recetor laser sempre limpo.
Não mergerluhe o recetor laser na agua ou em outros liquidos.
Limpar suidades com um pano humido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.
Servico pos-venda e aconselhoamento
O的服务o pos-venda responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes también em: www.bosch-
pt.com
A nossa equipo de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dupidas a respeito dos outros produits e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placá de carateristicas do produits.
Brasil
Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas
Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte
13065-900, CP 1195
Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 218511096
Encontrathersendereçosdaassistência Tecnica em:
Receptor laser, acessórios e embalagens devem ser reciclados de forma ambientamente correta.

Não deite o recetor laser e as pilhas no lixo dométrico!
Apenas para paises da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos e a sua implementacao na leiislação nacional, é necessario recolher separadamente os recetores laser que ja nao são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminha-los para uma reciclagem ecologica.
44|Italiano
No caso de uma eliminacao incorrente, os apareiros electrolycos e eletronicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na Sauda humada devido a possivel presence desubstências perigosas.