LR 2 Professional - Receptor BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LR 2 Professional BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Receptor laser |
| Marca | Bosch |
| Modelo | LR 2 Professional |
| Dimensões (C x L x A) | 73 × 28 × 137 mm |
| Peso | 0,15 kg |
| Alimentação | 2 pilhas 1,5 V LR6 (AA) |
| Autonomia | Aproximadamente 30 h |
| Alcance máximo | 5-X m (conforme o laser utilizado) |
| Ângulo de recepção | 90° |
| Precisão de recepção | Fina: ±1 mm, grossa: ±3 mm |
| Temperatura de funcionamento | -10 °C a +50 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a +70 °C |
| Grau de proteção | IP54 |
| Display | Tela com retroiluminação, LEDs direcionais |
| Sinal sonoro | Sim, ajustável (alto/médio/desativado) |
| Fixação magnética | Sim, através de ímãs integrados |
| Suporte de fixação incluído | Sim (ref. 1 608 M00 C1L) |
| Limpeza e manutenção | Pano macio e úmido, sem solvente |
| Segurança | Sinal sonoro forte, evitar proximidade dos ouvidos; ímã: atenção a implantes |
| Peças de reposição e reparabilidade | Assistência pós-venda Bosch, peças originais |
| Informações gerais | Uso interno/externo, compatível com lasers Bosch |
Perguntas frequentes - LR 2 Professional BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre LR 2 Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LR 2 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LR 2 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR LR 2 Professional BOSCH
Português.... Página 38
Italiano ...... Pagina 46
Nederlands.... Pagina 54
Dansk Side 62
Instruções de segurança

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
Só permita que o instrumento de medição seja convertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
- Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Durante o funcionamento do instrumento de medição ouvem-se sons de aviso altos sob determinadas circunstâncias. Por isso, mantenha o instrumento de medição afastado do ouvido ou de outras pessoas. O som alto pode causar defeitos auditivos.

Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. O íman cria um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos médicos.
Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes pode causar perdas de dados irreversíveis.
Descrição do produto e do serviço
Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
O recetor laser destina-se a encontrar rapidamente raios laser em pulsação.
Para saber que nível laser de linhas Bosch ou nível laser de linhas e pontos Bosch é compatível com o recetor laser, consulte o manual de instruções do nível laser de linhas/nível laser de linhas e pontos.
O recetor laser é apropriado para usar no interior e exterior.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do recetor laser na página de esquemas.
(1) Altifalante
(2) Tecla Definição da precisão de receção
(3) Tecla de ligar/desligar
(4) Tecla do sinal acústico
40 | Português
(5) Campo recetor para raio laser
(6) Mostrador
(7)Ímanes
(8) Ranhura de guia para suporte
(9) LED da indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central"
(10) Marca central
(11) LED da indicação de sentido "Raio laser acima da linha central"
(12) Número de série
(13) Tampa do compartimento das pilhas
(14) Travamento da tampa do compartimento das pilhas
(15) LED da linha central (atrás)
(16) Suporte ^a) (1 608 M00 C1L)
(17) Botão giratório do suporte ^a)
(18) Calha de guia ^a)
(19) Tranca do dispositivo de fixação ^a)
(20) Botão de pressão para soltar a tranca ^a)
a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Elementos de indicação
(a) Aviso de pilhas
(b) Indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central"
(c) Indicação de linha central
(d) Indicação de sentido "Raio laser acima da linha central"
(e) Indicação da precisão de receção "grosseira"
(f) Indicação da precisão de receção "precisa"
(g) Indicador de sinal acústico
Dados técnicos
| Recetor laser LR 7 | |
| Número de produto | 3 601 K69 J.. |
| Raio de açãoA) | 5-X mB) |
Português | 41
Recetor laser LR 7
| Ângulo de receção 90° | |
| Precisão de receçãoc) | |
| - "precisa" ±1 mm | |
| - "grosseira" ±3 mm | |
| Temperatura de serviço -10°C ... +50°C | |
| Temperatura de armazenamento -20°C ... +70°C | |
| Altura máx. de utilização acima da altura de referência | 2000 m |
| Humidade relativa máx. 90 % | |
| Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 3 | D) |
| Pilhas 2 × 1,5 V LR6 (AA) | |
| Duração de funcionamento aprox. 30 h | |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,15 kg | |
| Dimensões (comprimento × largura × altura) 73 × 28 × 137 mm | |
| Tipo de proteção IP54 (protegido contra pó e projeção de água) |
A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).
B) X: raio de ação máximo para o funcionamento com recetor laser, de acordo com o manual de instruções do nível laser de linhas Bosch ou do nível laser de linhas e pontos Bosch utilizado
C) depende da distância entre o recetor laser e o nível laser de linhas/nível laser de linhas e pontos
D) Ocorre sujidade condutiva ou sujidade seca não condutiva, que se torna condutiva devido à condensação esperada. Sob tais condições, o produto é normalmente protegido da radiação solar direta, da chuva e da pressão total do vento, mas nem a temperatura nem a humidade são controladas.
Para uma identificação inequívoca do seu recetor laser, consulte o número de série (12) na placa de características.
Informação sobre ruídos

O nível de pressão sonora avaliado como A do sinal sonoro, a um metro de distância, é normalmente 80 dB(A).
Não seguro o recetor laser junto ao ouvido!
42 | Português
Montagem
Colocar/trocar pilhas
Para a operação do recetor laser, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino.
Puxe a tranca (14) da tampa do compartimento da bateria para fora e abra a tampa do compartimento da bateria (13). Insira as pilhas.
Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.
Quando o aviso das pilhas (a) surge pela primeira vez no mostrador (6), o recetor laser ainda pode funcionar durante aprox. 2 h.
Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade.
▶ Retire as pilhas do recetor laser, caso não as utilize durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado no recetor laser, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
▶ Proteja o recetor laser da humidade e da radiação solar direta.
Não exponha o recetor laser a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não o deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o recetor laser atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do recetor laser seja prejudicada.
Instalar o recetor laser (ver figura A)
Coloque o recetor laser pelo menos 5 m afastado do nível laser de linhas ou do nível laser de linhas e pontos. Certifique-se de que o modo recetor está ativo no nível laser de linhas ou nível laser de linhas e pontos. Seleccione um modo de operação, no qual é criado apenas um raio laser horizontal ou apenas um raio laser vertical.
Nota: não selecione um modo de operação com um raio laser horizontal e vertical em simultâneo (modo de linhas cruzadas), uma vez que podem ocorrer indicações erradas da altura do raio laser.
Posicione o recetor laser de forma a que o raio laser atinja o campo recetor (5). Alinhe-o de forma a que o raio laser atravesse o campo recetor (como ilustrado na figura).
Ligar/desligar
Ao ligar o recetor laser ouve-se um som de aviso alto. Por isso, ao ligar o instrumento de medição mantenha-o afastado do ouvido ou de outras pessoas. O som alto pode causar defeitos auditivos.
Para ligar o recetor laser, prima a tecla de ligar/desligar (3). Todas as indicações no display, assim como todos LEDs, se acendem por instantes e soa um som de aviso. Depois de ligar o recetor laser está sempre ajustado um volume de som médio e a precisão de receção "precisa".
Para desligar o recetor laser, prima novamente a tecla de ligar/desligar (3). Todos os LEDs e todas as indicações no mostrador se acendem por breves momentos antes de desligar e é emitido um som de aviso.
Se durante aprox. 20 min não for premida qualquer tecla no recetor laser e nenhum raio laser atingir o campo recetor (5) 20 min, o recetor laser desliga-se automaticamente para proteger as pilhas. O desligamento é indicado pelo acendimento breve de todos os LEDs e de todas as indicações no mostrador e é emitido um sinal de aviso.
Selecionar a definição da indicação da linha central
Com a tecla de definição de precisão de receção (2) pode determinar com que precisão a posição do raio laser é indicada no campo recetor como "central":
- Precisão de receção "precisa" (indicação (f) no mostrador),
- Precisão de receção "grosseira" (indicação (e) no mostrador).
Indicações de sentido
A posição do raio laser no campo recetor (5) é visualizada:
- através da indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central" (b), "Raio laser acima da linha central" (d) ou linha central (c) no mostrador (6) na parte da frente do recetor laser,
- através do LED da indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central" (9), "Raio laser acima da linha central" (11) ou linha central (15) na parte de trás do recetor laser,
- opcional pelo sinal sonoro (ver "Sinal acústico para o raio laser", Página 44).
Recetor laser muito baixo: se o raio laser passar pela metade superior do campo recetor (5), acendem-se as indicações de sentido "Raio laser acima da linha central" (d) no mostrador e o LED correspondente "Raio laser acima da linha central" (11).
Com o som de aviso ligado, é emitido um sinal numa frequência alta.
Desloque o recetor laser para cima no sentido da seta.
Recetor laser muito alto: se o raio laser passar pela metade inferior do campo recetor (5), acendem-se as indicações de sentido "Raio laser abaixo da linha central" (b)
44 | Português
no mostrador e o LED correspondente "Raio laser abaixo da linha central" (9).
Com o som de aviso ligado, é emitido um sinal numa frequência baixa.
Desloque o recetor laser para baixo no sentido da seta.
Recetor laser ao centro: se o raio laser passar pelo campo recetor (5) à altura da marcação central (10), acende-se a indicação Linha central (c) no mostrador e o LED correspondente Linha central (15).
Com o som de aviso ligado, é emitido um som contínuo.
Sinal acústico para o raio laser
A posição do raio laser no campo recetor (5) pode ser indicada por um sinal sonoro.
Pode alterar o volume de som ou desligar o som de aviso.
Pressione para mudar ou para desligar o som de aviso a tecla Som de aviso (4), até que seja exibido o volume de som desejado no mostrador. No caso de um volume de som baixo surge a indicação de som de aviso (g) no mostrador com uma barra, com um volume alto com 3 barras, com o som de aviso desativado, ela desaparece.
Independente do ajuste do sinal sonoro, soa por instantes um som de confirmação de baixo volume sempre que for premida uma tecla do recetor laser.
Iluminação de fundo
A iluminação de fundo da indicação é ligada com toda a potência, quando o recetor laser for ligado. Se durante 2 min não for detetado um raio laser e não tiver sido premida qualquer tecla no recetor laser, a iluminação de fundo reduz a 50 %.
Pode desativar a iluminação de fundo. Para tal, prima em simultâneo a tecla definição da precisão de receção (2) e a tecla de sinal acústico (4) durante pelo menos 2 s.
Instruções de trabalho
Marcar
Na marcação central (10) à direita e à esquerda no recetor laser pode marcar a posição do raio laser, se este passar pelo centro do campo recetor (5).
Ao marcar, certifique-se de que o recetor laser fica alinhado com precisão na vertical (raio laser no plano horizontal) ou na horizontal (raio laser no plano vertical), caso contrário, as marcações ficam deslocadas em relação ao raio laser.
Fixar com iman (ver figura B)
Se não for obrigatória uma fixação fixa, pode fixar o recetor laser com ímanes (7) em peças de aço.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Mantenha o recetor laser sempre limpo.
Não mergulhe o recetor laser na água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-
pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte
13065-900, CP 1195
Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E - 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em:
Recetor laser, acessórios e embalagens devem ser reciclados de forma ambientalmente correta.

Não deite o recetor laser e as pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente os recetores laser que já não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica.
No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúde humada devido à possível presença de substâncias perigosas.