LR 1 Professional - Receptor BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LR 1 Professional BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Receptor a laser |
| Marca | Bosch |
| Modelo | LR 1 Professional |
| Dimensões (C x L x A) | 120 x 60 x 25 mm |
| Peso | 180 g |
| Alimentação | 2 pilhas AA (1,5 V) |
| Autonomia | Aproximadamente 50 horas |
| Alcance de detecção | Até 120 m |
| Precisão | ±1 mm |
| Frequência | Receptor para lasers rotativos |
| Índice de proteção | IP54 |
| Temperatura de operação | -10 °C a +50 °C |
| Funções principais | Detecção de feixe laser, display LED, sinal sonoro, suporte para haste |
| Manutenção e limpeza | Limpar com pano seco, evitar solventes |
| Segurança | Usar conforme as instruções, evitar olhar diretamente |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Pilhas substituíveis, nenhuma peça sobressalente fornecida |
| Informações gerais | Uso em canteiros de obras, compatível com lasers Bosch |
Perguntas frequentes - LR 1 Professional BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre LR 1 Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LR 1 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LR 1 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR LR 1 Professional BOSCH
Português....Página 40
Italiano ...... Pagina 49
Nederlands....Pagina 57
Dansk Side 65
Svensk ....Sidan 72
Norsk....Side 80
Suomi Sivu 87
Instruções de segurança

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
Só permita que o instrumento de medição seja convertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
- Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Durante o funcionamento do instrumento de medição ouvem-se sons de aviso altos sob determinadas circunstâncias. Por isso, mantenha o instrumento de medição afastado do ouvido ou de outras pessoas. O som alto pode causar defeitos auditivos.

Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. O íman cria um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos médicos.
Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes pode causar perdas de dados irreversíveis.
Descrição do produto e do serviço
Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
O recetor laser destina-se a encontrar rapidamente raios laser rotativos do comprimento de onda especificado nos dados técnicos.
O recetor laser é apropriado para usar no interior e exterior.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do recetor laser na página de esquemas.
(1) Tecla de ligar/desligar
(2) Tecla Definição da precisão de receção
(3) Tecla do sinal acústico
(4) ímanes
(5) Marca central
(6) Campo recetor para raio laser
(7) Mostrador (parte da frente e parte de trás)
(8) Nível de bolha
42 | Português
(9) Altifalante
(10) Travamento da tampa do compartimento da pilha
(11) Número de série
(12) Tampa do compartimento da pilha
(13) Admissão para a fixação
(14) Botão giratório do suporte ^a)
(15) Régua de medição ^a)
(16) Parafuso de fixação do suporte ^a)
(17) Suporte ^a)
(18) Linha central de referência no suporte ^a)
a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Elementos de indicação
(a) Indicação de sentido "Raio laser acima da linha central"
(b) Indicação da precisão de receção "média"
(c) Aviso de pilhas
(d) Indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central"
(e) Indicador de sinal acústico
(f) Indicação de linha central
(g) Indicação da precisão de receção "precisa"
Dados técnicos
| Recetor laser LR 1 LR 1 G | ||
| Número de produto | 3 601 K15 40. 3 601 K69 70. | |
| Comprimento de onda recetível 635–650 nm 532–535 nm | ||
| Apropriado para nível laser rotativo GRL 250 HV | GRL 300 HVGRL 300 HVGRL 400 H | GRL 300 HVG |
| Área de trabalho (raio) ^A) com nível laser rotativo | ||
| - GRL 250 HV 0,5–125 m - | ||
| - GRL 300 HV 0,5–150 m - | ||
1 609 92A 7LK | (05.05.2022) Bosch Power Tools
Recetor laser LR 1 LR 1 G
| - GRL 300 HVG - 0,5-150 m | ||
| - GRL 400 H 0,5-200 m - | ||
| Ângulo de receção 120° 120° | ||
| Velocidade de rotação recetível > 200 r.p.m. > 200 r.p.m. | ||
| Precisão de receção B)C) | ||
| - "precisa" ±1 mm ±1 mm | ||
| - "média" ±3 mm ±3 mm | ||
| Temperatura operacional -10 °C ... +50 °C -10 °C ... +50 °C | ||
| Temperatura de armazenamento | -20 °C ... +70 °C | -20 °C ... +70 °C |
| Altura máx. de utilização acima da altura de referência | 2000 m | 2000 m |
| Humidade relativa máx. | 90 % | 90 % |
| Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 | 2D) | 2D) |
| Pilha | 1 × 9 V 6LR61 | 1 × 9 V 6LR61 |
| Duração de funcionamento aprox. | 50 h | 50 h |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | 0,25 kg | 0,25 kg |
| Dimensões (comprimento × largura × altura) | 148 × 73 × 30 mm | 148 × 73 × 30 mm |
| Tipo de proteção | IP 65 (protegido contra pó e projeção de água) | IP 65 (protegido contra pó e projeção de água) |
A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).
B) dependente da distância entre recetor laser e nível laser rotativo, assim como da classe laser e do tipo laser do nível laser rotativo
C) A precisão de medição pode ser prejudicada por condições ambiente desfavoráveis (p. ex. radiação solar direta).
D) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação.
Para uma identificação inequívoca do seu recetor laser, consulte o número de série (11) na placa de características.
44 | Português
Informação sobre ruídos

O nível de pressão sonora avaliado como A do sinal sonoro a 0,2 m de distância vai até 95 dB(A).
Não seguro o recetor laser junto ao ouvido!
Montagem
Substituir/trocar pilha
Para a operação do recetor laser, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino.
Puxe a tranca (10) da tampa do compartimento da pilha para fora e abra a tampa do compartimento da pilha (12). Insira a pilha.
Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.
Quando o aviso das pilhas (c) surge pela primeira vez no mostrador (7), o recetor laser ainda pode funcionar durante aprox. 3 h.
▶ Retire a pilha do recetor laser, sempre que não o utilizar durante longos períodos. A pilha pode corroer ou descarregar-se se for armazenada durante muito tempo no recetor laser.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
▶ Proteja o recetor laser da humidade e da radiação solar direta.
- Não exponha o recetor laser a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não o deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o recetor laser atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do recetor laser seja prejudicada.
Mantenha a área de trabalho livre de obstáculos que possam refletir ou interromper o raio laser. Cubra p. ex. superfícies espelhadas ou brilhantes. Não meça através de painéis de vidro ou materiais semelhantes. Os resultados da medição podem ser adulterados devido a um raio laser refletido ou interrompido.
Instalar o recetor laser (ver figura A)
Coloque o recetor laser pelo menos 0,5 m afastado do nível laser rotativo. No caso de níveis laser rotativos com vários modos de operação, selecione a operação horizontal ou vertical com a velocidade de rotação mais alta.
Posicione o recetor laser de forma a que o raio laser atinja o campo recetor (6). Alinhe-o de forma a que o raio laser atravesse o campo recetor (como ilustrado na figura).
Ligar/desligar
Ao ligar o recetor laser ouve-se um som de aviso alto. Por isso, ao ligar o instrumento de medição mantenha-o afastado do ouvido ou de outras pessoas. O som alto pode causar defeitos auditivos.
Para ligar o recetor laser, prima a tecla de ligar/desligar (1). Todas as indicações do mostrador se acendem por instantes e soam dois sons de aviso.
Depois de ligar o recetor laser, está sempre ajustada a precisão de receção "média" e o som de aviso está desligado.
Para desligar o recetor laser, prima novamente a tecla de ligar/desligar (1).
Se durante aprox. 10 min não for premida qualquer tecla no recetor laser e nenhum raio laser atingir o campo recetor (6) 10 min, o recetor laser desliga-se automaticamente para proteger as pilhas. O desligamento é indicado por um som de aviso.
Selecionar a definição da indicação da linha central
Com a tecla de definição de precisão de receção (2) pode determinar com que precisão a posição do raio laser é indicada no campo recetor como "central":
- Precisão de medição "precisa" (indicação (g) no mostrador),
- Precisão de medição "média" (indicação (b) no mostrador).
Cada vez que a definição da precisão é alterada soa um som de aviso.
Indicações de sentido
A posição do raio laser no campo recetor (6) é exibida:
- no mostrador (7) na parte da frente e na parte de trás do recetor laser através da indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central" (d), da indicação de sentido "Raio laser acima da linha central" (a) ou da indicação de linha central (f),
- opcional pelo sinal sonoro (ver "Sinal acústico para o raio laser", Página 46).
Recetor laser muito baixo: se o raio laser passar pela metade superior do campo recetor (6), surge a indicação de sentido "Raio laser acima da linha central" (a) no mostrador.
Com o som de aviso desligado, é emitido um sinal a um ritmo lento.
Desloque o recetor laser para cima no sentido da seta. Com a aproximação à linha
46 | Português
central, apenas é visualizada a ponta da indicação de sentido "Raio laser acima da linha central" (a).
Recetor laser muito alto: se o raio laser passar pela metade inferior do campo recetor (6), surge a indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central" (d) no mostrador.
Com o som de aviso desligado, é emitido um sinal a um ritmo rápido.
Desloque o recetor laser para baixo no sentido da seta. Com a aproximação à linha central, apenas é visualizada a ponta da indicação de sentido "Raio laser abaixo da linha central" (d).
Recetor laser ao centro: se o raio laser passar pelo campo recetor (6) à altura da marcação central (5), surge a indicação Linha central (f) no mostrador.
Com o som de aviso ligado, é emitido um som contínuo.
Sinal acústico para o raio laser
A posição do raio laser no campo recetor (6) pode ser indicada por um sinal sonoro.
Pode ligar o som de aviso com dois volumes de som diferentes.
Para ligar ou mudar o som de aviso, prima a tecla Som de aviso (3), até que seja exibido o volume de som desejado no mostrador. Com o volume de som médio a indicação do som de aviso (e) pisca no mostrador, com o volume de som alto a indicação do som de aviso acende permanentemente, com o som de aviso desligado a indicação apaga-se.
Instruções de trabalho
Alinhar o nível de bolha
Com a ajuda do nível de bolha (8) pode alinhar o recetor laser na vertical (perpendicular). Um recetor laser aplicado de forma desalinhada, leva a erros de medição.
Marcar
Na marcação central (5) à direita e à esquerda no recetor laser pode marcar a posição do raio laser, se este passar pelo centro do campo recetor (6).
A marcação central encontra-se a 45 mm de distância da aresta superior do instrumento de medição.
Ao marcar, certifique-se de que o recetor laser fica alinhado com precisão na vertical (raio laser no plano horizontal) ou na horizontal (raio laser no plano vertical), caso contrário, as marcações ficam deslocadas em relação ao raio laser.
Fixação com o suporte (ver figura B)
Com a ajuda do suporte (17) é possível fixar o recetor laser tanto a uma régua de medição (15) (acessório) como a outros dispositivos que tenham uma largura de até 65 mm.
Aparafuse bem o suporte (17) com o parafuso de fixação (16) na admissão (13) mo lado de trás do recetor laser.
Solte o botão giratório (14) do suporte, empurre o suporte p. ex. sobre a régua de medição (15) e aperte novamente o botão giratório (14).
A linha central de referência (18) no suporte encontra-se à mesma altura que a marca central (5) e pode ser utilizada para marcar o raio laser.
Fixar com íman (ver figura C)
Se não for obrigatória uma fixação fixa, pode fixar o recetor laser com ímanes (4) em peças de aço.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Mantenha o recetor laser sempre limpo.
Não mergulhe o recetor laser na água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte
13065-900, CP 1195
Campinas, São Paulo
48 | Português
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E - 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em:
Recetor laser, acessórios e embalagens devem ser reciclados de forma ambientalmente correta.

Não deite o recetor laser e as pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente os recetores laser que já não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica.
No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúde humada devido à possível presença de substâncias perigosas.