GLL 215 Professional - Apontador laser BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GLL 215 Professional BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GLL 215 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GLL 215 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GLL 215 Professional BOSCH
(25) Bolsa de proteção
(26) Óculos para laser
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 92A 8E9 | (20.03.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 43 Dados técnicos Laser por pontos e linear GCL 2-15 GCL 2-15 G Número de produto 3 601 K66 E.. 3 601 K66 J.. Raio de ação
– Linha laser 15m 15m – Ponto laser para cima 10m 10m – Ponto laser para baixo 10m 10m Precisão de nivelamento B)C) – Linhas laser ±0,3mm/m ±0,3mm/m – Pontos laser ±0,7mm/m ±0,7mm/m Gama de autonivelamento típica ±4° ±4° Tempo de nivelamento, tipicamente <4s <4s Temperatura de serviço –10°C…+50°C –10°C…+50°C Temperatura de armazenamento –20°C…+70°C –20°C…+70°C Altura máx. de utilização acima da altura de referência 2000m 2000m Humidade relativa máx. 90% 90% Grau de sujidade de acordo com a IEC61010-1
Classe de laser 2 2 Linha laser – Tipo de laser <1mW, 630–650nm <10mW, 500–540nm – Cor do raio laser Vermelho Verde – C₆ 1 10 – Divergência 0,5mrad (ângulo completo) 50×10mrad (ângulo completo) Ponto laser – Tipo de laser <1mW, 630–650nm <1mW, 630–650nm – Cor do raio laser Vermelho Vermelho – C₆ 1 1 – Divergência 0,8mrad (ângulo completo) 0,8mrad (ângulo completo) Suporte de tripé 1/4", 5/8" 1/4", 5/8" Pilhas 3×1,5VLR6(AA) 3×1,5VLR6(AA) Tempo de autonomia no modo de operação
– Operação com linhas cruzadas e pontos 6h 6h – Operação com linhas cruzadas 8h 8h – Operação com linhas e pontos 12h 10h – Operação com linhas 16h 12h – Operação com pontos 22h 22h Peso conforme EPTA‑Procedure01:2014 0,49kg 0,49kg Dimensões (comprimento× largura× altura) – sem suporte rotativo 112× 55× 106mm 112× 55× 106mm – com suporte rotativo 132× 81× 163mm 132× 81× 163mm Bosch Power Tools 1 609 92A 8E9 | (20.03.2023)44 | Português Laser por pontos e linear GCL 2-15 GCL 2-15 G Tipo de proteção IP54 (protegido contra pó e projeção de água) IP54 (protegido contra pó e projeção de água) A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).
a 20–25°C C) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo, radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura podem ocorrer desvios de precisão. D) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação. Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (12) na placa de identificação. Montagem Colocar/trocar pilhas Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas(6) prima o bloqueio(7) e abra a tampa. Insira as pilhas. Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas. Se as pilhas ficarem fracas, o aviso de pilhas(2) pisca a verde. Adicionalmente, as linhas laser piscam a cada 10min durante aprox. 5s. O instrumento de medição ainda pode ser operado durante aprox. 1h a partir do momento em que a indicação começa a piscar. Quando as pilhas estiverem gastas, as linhas laser ainda piscam novamente imediatamente antes do desligamento automático. Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade. u Retire as pilhas do instrumento de medição se não forem utilizadas durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medição, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente. Trabalhar com o suporte rotativoRM1 (verimagensA1–A3) Com a ajuda do suporte rotativo(14) pode rodar o instrumento de medição a 360° em torno de um ponto de prumada central, sempre visível. Dessa forma, é possível definir as linhas laser, sem alterar a posição do instrumento de medição. Coloque o instrumento de medição com a ranhura de guia (8) na calha de guia (15) da plataforma rotativa (14) e empurre o instrumento de medição até ao batente na plataforma. Para separar, puxe o instrumento de medição no sentido oposto do suporte rotativo. Opções de posicionamento do suporte rotativo: – na vertical sobre uma superfície nivelada, – aparafusado numa superfície vertical, – em molduras de teto metálicas, em combinação com o grampo de teto (18), – em superfícies metálicas, com a ajuda dos ímanes (17). u Mantenha os dedos afastados da parte de trás do acessório magnético, quando fixa o acessório magnético a superfícies. Devido à forte força de tração dos ímanes os dedos podem ficar entalados. Funcionamento Colocação em funcionamento u Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta. u Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente e proceda sempre a uma verificação de precisão antes de continuar a trabalhar (ver "Controlo de exatidão do instrumento de medição", Página46). No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada. u Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Após severas influências externas no instrumento de medição, recomendamos que se proceda a um controlo de exatidão antes de prosseguir (ver "Controlo de exatidão do instrumento de medição", Página46). u Desligue o instrumento de medição quando o transporta. A unidade pendular é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificado devido a fortes movimentos. Ligar/desligar Para ligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar(9) para a posição On (para trabalhos com imobilização pendular) ou para a posição On (para trabalhos com nivelamento automático). Imediatamente após a ligação, o instrumento de medição projeta linhas laser a partir dos pontos de saída(1). u Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Para desligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (9) para a posição Off. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia. u Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após 1 609 92A 8E9 | (20.03.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 45 utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser. Ao exceder a temperatura de serviço máxima permitida de 50°C ocorre um desligamento para proteção do díodo laser. Depois de arrefecer, o instrumento de medição volta a estar operacional e pode ser novamente ligado. Dispositivo de desligamento automático Se não for premida nenhuma tecla no instrumento de medição durante aprox. 120minutos, o instrumento de medição desliga-se automaticamente para efeitos de economia das pilhas. Para voltar a ligar o instrumento de medição após o desligamento automático, pode deslocar primeiro o interruptor de ligar/desligar (9) para a posição "Off" e depois voltar a ligar o instrumento de medição ou pressionar uma vez a tecla modo de operação ponto laser (4) ou a tecla modo de operação linha laser (5). Desativar o dispositivo de desligamento automático temporariamente Para desativar o dispositivo de desligamento automático mantenha (com o instrumento de medição ligado) premida a tecla modo de operação linha laser (5) durante pelo menos 3 s. Quando o dispositivo de desligamento automático estiver desativado, os raios laser piscam brevemente para confirmação. Nota: Se for ultrapassada a temperatura de funcionamento de 45°C, deixa de ser possível desativar o dispositivo de desligamento automático. Para ativar o desligamento automático, desligue o instrumento de medição e volte a ligá-lo. Ajustar o modo de operação O instrumento de medição dispõe de vários tipos de funcionamento, entre os quais poderá comutar sempre que desejar: – Operação com linhas cruzadas e pontos: o instrumento de medição gera uma linha laser horizontal e uma vertical para a frente, bem como um ponto laser vertical para cima e para baixo. As linhas laser cruzam-se no ângulo de 90°. – Operação com linhas horizontal: o instrumento de medição gera uma linha laser horizontal para a frente. – Operação com linhas vertical: o instrumento de medição gera uma linha laser vertical para a frente. Para um posicionamento do instrumento de medição no espaço, a linha laser vertical é exibida no teto para além do ponto laser superior. Para um posicionamento do instrumento de medição diretamente numa parede, a linha laser vertical gera uma linha laser circular quase completa (linha de 360°). – Operação com pontos: o instrumento de medição gera um ponto laser vertical para cima e um para baixo. Todos os modos de operação, exceto a operação com pontos, podem ser selecionados com nivelamento automático e com imobilização pendular. Trabalhar com o nivelamento automático Ordem dos passos de tratamento Operação com linhas horizontal Operação com linhas vertical Operação com pontos Indicação da imobilização pendular(3) Figura Interruptor de ligar/desligar(9) na posição " On"
Operação com linhas cruzadas Premir 1 vez a tecla para modo de operação linha laser(5)
Premir 2 vezes a tecla para modo de operação linha laser(5)
Premir 3 vezes a tecla para modo de operação linha laser(5)
Premir 4 vezes a tecla para modo de operação linha laser(5)
Operação com linhas cruzadas Independentemente da definição da operação com linhas, pode ser ativada ou desativada a operação com pontos: Premir 1 vez a tecla para modo de operação ponto laser(4)
Premir 2 vez a tecla para modo de operação ponto laser(4)
Se o instrumento de medição se encontrar fora da área de autonivelamento, as linhas e/ou os pontos laser piscam rapidamente. Se, durante o trabalho com o nivelamento automático, mudar para o modo "Trabalhar com imobilização pendular" (interruptor de ligar/desligar(9) na posição On), é Bosch Power Tools 1 609 92A 8E9 | (20.03.2023)46 | Português sempre ativada a primeira opção de combinação das indicações deste modo. Trabalhar com imobilização pendular Ordem dos passos de tratamento Operação com linhas horizontal Operação com linhas vertical Operação com pontos Indicação da imobilização pendular(3) Figura Interruptor de ligar/desligar(9) na posição " On"
Operação com linhas cruzadas Premir 1 vez a tecla para modo de operação linha laser(5)
Vermelho Premir 2 vezes a tecla para modo de operação linha laser(5)
Vermelho Premir 3 vezes a tecla para modo de operação linha laser(5)
Operação com linhas cruzadas No modo "Trabalhar com imobilização pendular", as linhas laser piscam de modo contínuo num ritmo lento. Se, durante o trabalho com a imobilização pendular, mudar para o modo "Trabalhar com nivelamento automático" (interruptor de ligar/desligar(9) na posição On), é sempre ativada a primeira opção de combinação das indicações deste modo. Nivelamento automático Trabalhar com o nivelamento automático (ver figurasB1–E1) Coloque o instrumento de medição numa base horizontal fixa ou fixe-o no suporte rotativo (14). Para trabalhos com nivelamento automático, desloque o interruptor de ligar/desligar (9) para a posição " On". O nivelamento automático elimina automaticamente desníveis dentro da gama de autonivelamento ±4°. Assim que as linhas laser deixem de piscar, o instrumento de medição está nivelado. Se não for possível efetuar o nivelamento automático, p. ex. porque a superfície de apoio do instrumento de medição se desvia mais de 4° dos planos horizontais, as linhas laser começam a piscar num ritmo acelerado. Neste caso, coloque o instrumento de medição na horizontal e espere pelo autonivelamento. Assim que o instrumento de medição se encontrar na área de autonivelamento de ±4° as linhas laser ficam acesas de modo permanente. Em caso de vibrações ou de alteração da posição durante o funcionamento, o instrumento de medição volta a ser nivelado automaticamente. Após o nivelamento deverá controlar a posição dos raios laser em relação aos pontos de referência, para evitar erros devido ao deslocamento do instrumento de medição. Trabalhar com imobilização pendular (verfiguraF1) Para trabalhos com imobilização pendular, desloque o interruptor de ligar/desligar(9) para a posição " On". A indicação de imobilização pendular(3) acende a vermelho e as linhas laser piscam de modo contínuo num ritmo lento. Ao trabalhar com imobilização pendular, o nivelamento automático está desligado. Pode segurar o instrumento de medição de forma livre na mão ou colocá-lo numa base inclinada. As linhas laser deixam de estar niveladas e de se mover obrigatoriamente perpendiculares entre elas. Controlo de exatidão do instrumento de medição Influências sobre a precisão A maior influência é exercida pela temperatura ambiente. Especialmente a partir do solo, as diferenças de temperatura podem distrair o raio laser. Para minimizar influências térmicas devido ao calor ascendente do solo, é recomendada a utilização do instrumento de medição sobre um tripé. De preferência também deverá colocar o instrumento de medição no centro da superfície de trabalho. Para além das influências externas, também as influências específicas do aparelho (como p. ex. quedas ou pancadas fortes) podem causar desvios. Verifique, por isso, a precisão de nivelamento antes de iniciar o trabalho. Comece por verificar a precisão da altura e do nivelamento da linha laser horizontal, e depois a precisão de nivelamento da linha laser vertical. Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch. Verificar exatidão da altura da linha horizontal Para o controlo é necessária uma distância de 5m livre de obstáculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B. – Montar o instrumento de medição próximo à parede A, sobre um tripé ou colocá-lo sobre uma superfície firme e plana. Ligue o instrumento de medição. Selecione o modo de operação linhas cruzadas com nivelamento automático. 1 609 92A 8E9 | (20.03.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 47
5 m – Apontar o laser para a parede A próxima e permitir que o instrumento de medição possa se nivelar. Marque o centro do ponto onde as linhas laser se cruzam na parede (ponto Ⅰ).
180° – Rode o instrumento de medição em 180°, deixe-o nivela e marque o ponto de cruzamento das linhas laser na parede oposta B (ponto Ⅱ). – Posicione o instrumento de medição – sem o rodar – próximo da parede B, ligue-o e deixe-o nivelar.
– Alinhe o instrumento de medição em altura (com a ajuda do tripé ou colocando algo por baixo) de forma a que o ponto de cruzamento das linhas laser acerte precisamente no ponto Ⅱ anteriormente marcado na parede B.
– Rode o instrumento de medição em 180°, sem alterar a altura. Alinhe-o na parede A, de forma a que a linha laser vertical passe pelo ponto Ⅰ já marcado. Deixe o instrumento de medição nivelar-se e marque o ponto de cruzamento das linhas laser na parede A (ponto Ⅲ). – Da diferença d dos dois pontos marcados Ⅰ e Ⅲ na parede A resulta o desvio de altura real do instrumento de medição. Com um trajeto de medição de 2×5m=10m o desvio máximo permitido é de: 10m×±0,3mm/m=±3mm. A diferença d entre os pontos Ⅰ e Ⅲ só pode ser no máximo de 3mm. Verificar a precisão de nivelamento da linha horizontal Para a verificação precisa de uma área livre de aprox. 5×5m. – Montar o instrumento de medição próximo à parede A e B sobre um tripé ou colocá-lo sobre uma superfície firme e plana. Selecione o modo de linhas horizontal e deixe o instrumento de medição executar a nivelação. 2,5 m 5,0 m
– Marque a uma distância de 2,5m do instrumento de medição em ambas as paredes o meio da linha laser (pontoⅠ na parede A e ponto Ⅱ na parede B). Bosch Power Tools 1 609 92A 8E9 | (20.03.2023)48 | Português 2,5 m
– Coloque o instrumento de medição rodado em 180° a 5mde distância e deixe-o executar a nivelação.– Alinhe o instrumento de medição em altura (com a ajudado tripé ou colocando algo por baixo) de forma a que ocentro da linha laser acerte precisamente no ponto Ⅱanteriormente marcado na parede B.– Marque na parede A o centro da linha laser como pontoⅢ(na vertical por cima ou por baixo do ponto Ⅰ). – Da diferença d dos dois pontos marcados Ⅰ e Ⅲ na parede A resulta o desvio de real do instrumento de medição.Com um trajeto de medição de 2×5m=10m o desviomáximo permitido é de: 10m×±0,3mm/m=±3mm. A diferença d entre os pontos Ⅰ e Ⅲ só pode ser no máximo de 3mm.Verificar a precisão de nivelamento da linha verticalPara o nivelamento é necessário um vão de porta, com nomínimo 2,5 m de espaço de cada lado do vão (sobre chãofirme).– Coloque o instrumento de medição a uma distância de2,5 m do vão da porta sobre uma superfície firme e plana(não num tripé). Selecione o modo de operação linhasverticais com nivelamento automático. Oriente a linhalaser para a abertura da porta e deixe o instrumento demedição executar a nivelação. 2,5 m 2,5 m – Marque o meio da linha vertical no chão do vão da porta(ponto Ⅰ), a 5 m de distância no outro lado do vão daporta (ponto Ⅱ) assim como no rebordo superior do vãoda porta (ponto Ⅲ).
2 m – Rode o instrumento de medição em 180° e coloque-o nooutro lado do vão da porta diretamente por trás do pontoⅡ. Deixe o instrumento de medição nivelar-se e alinhe alinha laser vertical de forma a que o seu centro passeexatamente pelos pontos Ⅰ e Ⅱ.– Marque o centro da linha laser no rebordo superior do vãoda porta como ponto Ⅳ. – Da diferença d dos dois pontos marcados Ⅲ e Ⅳ resulta o desvio real do instrumento de medição do planovertical.– Medir a altura do vão de porta.O desvio máximo permitido é calculado da seguinte maneira:altura dupla da abertura da porta ×0,3mm/mExemplo: numa altura de abertura de porta de 2m o desviomáximo pode ser 2×2m×±0,3mm/m=±1,2mm. Os pontos Ⅲ e Ⅳ podem encontrar-se separados no máximo 1,2mm entre si.Verificar a exatidão prumoPara o controlo é necessária uma distância sobre solo firmecom uma distância de aprox. 5m entre solo e teto.– Monte o instrumento de medição no suporte rotativo (14)e coloque-o no chão. Selecione o modo de pontos e deixeo instrumento de medição executar a nivelação. 5 m – Marque o centro do ponto laser superior no teto (pontoⅠ). Marque também o centro do ponto laser inferior nochão (pontoⅡ).1 609 92A 8E9 | (20.03.2023) Bosch Power ToolsPortuguês | 49
180° – Rode o instrumento de medição em 180°. Posicione-o de forma a que o centro do ponto laser inferior se encontre no pontoⅡ já marcado. Deixe o instrumento de medição executar a nivelação. Marque o centro do ponto laser superior (pontoⅢ). – Da diferença d dos dois pontos marcados Ⅰ e Ⅲ no teto resulta o desvio real do instrumento de medição do plano vertical. O desvio máximo permitido é calculado da seguinte maneira: distância dupla entre chão e teto ×0,7mm/m. Exemplo: numa distância entre chão e teto de 5m o desvio máximo pode ser 2×5m×±0,7mm/m=±7mm. Os pontos Ⅰ e Ⅲ podem encontrar-se separados no máximo 7mm entre si. Instruções de trabalho u Use sempre apenas o centro do ponto laser ou da linha laser para marcar. O tamanho do ponto de laser ou da largura da linha de laser se modificam com a distância. Trabalhar com um tripé (acessório) Um tripé assegura uma base de medição estável e ajustável em altura. Coloque o instrumento de medição com o suporte de tripé der 1/4" (10) na rosca do tripé (23) ou num tripé de máquina fotográfica convencional. Para a fixação num tripé convencional, use o suporte de tripé 5/8" (11). Fixe o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé. Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição. Fixar com um suporte universal (acessório) (ver figura G) Com a ajuda do suporte universal(19) pode fixar o instrumento de medição por exemplo em superfícies verticais ou materiais magnetizáveis. O suporte universal também é apropriado como tripé de chão e facilita o alinhamento de altura do instrumento de medição. u Mantenha os dedos afastados da parte de trás do acessório magnético, quando fixa o acessório magnético a superfícies. Devido à forte força de tração dos ímanes os dedos podem ficar entalados. Alinhe aproximadamente o suporte universal (19), antes de ligar o instrumento de medição. Trabalhar com a placa-alvo de laser (ver figuraG) A placa-alvo de laser (20) melhora o raio laser em condições desfavoráveis e distâncias maiores. A superfície refletora da placa-alvo de laser(20) melhora a visibilidade da linha laser, através da superfície transparente, a linha laser também é visível na parte de trás da placa-alvo de laser. Óculos de visualização de raio laser (acessórios) Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores. Exemplos de trabalho (ver figurasB2–F2, Ge H) Pode ver exemplos para possibilidades de utilização do instrumento de medição nas páginas gráficas. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes. Limpe particularmente as áreas na abertura de saída do laser com regularidade e certifique-se de que não existem fiapos. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Bosch Power Tools 1 609 92A 8E9 | (20.03.2023)50 | Italiano 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminação Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria- prima. Não deite o instrumento de medição e as pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente os instrumentos de medição que já não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, ciò può pregiudi- care i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avver- tenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CES- SIONE A TERZI. u Prudenza – Qualora vengano utilizzati dispositivi di comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la pos- sibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni. u Lo strumento di misura viene fornito con una targhet- ta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui è rappresentato lo strumento di misura). u Se il testo della targhetta laser di pericolo è in una lin- gua straniera, prima della messa in funzione iniziale incollare l’etichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua. Non dirigere mai il raggio laser verso perso- ne oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser po- trebbe abbagliare le persone, provocare inci- denti o danneggiare gli occhi. u Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio. u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser.u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhia- li per raggio laser non offrono una protezione UV comple- ta e riducono la percezione dei colori. u Far riparare lo strumento di misura solamente da per- sonale tecnico specializzato e soltanto utilizzando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura. u Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero in- volontariamente abbagliare altre persone o loro stessi. u Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori. Non portare lo strumento di misura né acces- sori magnetici in prossimità di impianti ed al- tri dispositivi medicali, come ad esempio pa- cemaker o microinfusori. I magneti dello stru- mento di misura e degli accessori generano un campo che può pregiudicare il funzionamento impianti e dispositivi medicali. u Tenere lo strumento di misura e gli accessori magneti- ci a distanza da supporti dati magnetici e da apparec- chiature sensibili ai campi magnetici. L’effetto dei ma- gneti dello strumento di misura e degli accessori può comportare perdite irreversibili di dati. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme Lo strumento di misura è concepito per il rilevamento e la ve- rifica di linee orizzontali e verticali, nonché di punti a piom- bo. Lo strumento di misura è adatto per l’impiego in ambienti in- terni ed all’esterno. 1 609 92A 8E9 | (20.03.2023) Bosch Power ToolsItaliano | 51 Questo è un prodotto laser di consumo conforme a EN50689. Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rap- presentazione grafica. (1) Apertura di uscita raggio laser (2) Avviso batterie (3) Indicatore di bloccaggio oscillazione (4) Tasto di modalità Punto laser (5) Tasto di modalità Linea laser (6) Coperchio vano pile (7) Bloccaggio del coperchio vano pile (8) Scanalatura di guida (9) Interruttore di avvio/arresto (10) Attacco treppiede da 1/4" (11) Attacco treppiede da 5/8" (12) Numero di serie (13) Targhetta di pericolo raggio laser (14) Supporto ruotabile (RM1) (15) Binario di guida (16) Asola di fissaggio (17) Magnete (18) Fermaglio per soffitto
Notice-Facile