BOSCH GLL 215 Professional - Apontador laser

GLL 215 Professional - Apontador laser BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GLL 215 Professional BOSCH em formato PDF.

📄 329 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOSCH GLL 215 Professional - page 42
SKIP

Perguntas frequentes - GLL 215 Professional BOSCH

Perguntas dos utilizadores sobre GLL 215 Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GLL 215 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GLL 215 Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GLL 215 Professional BOSCH

Instruções de segurarça

BOSCH GLL 215 Professional - Instruções de segurarça - 1

Devem ser lidas e respeitasas todas as instruções para travaíhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medicação. Se o instrumento de medicação não for

utilizzato en conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medicacao pode ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medicação se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÉS E

42 | Português

FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDICAO SE O CEDER A TERCEiros.

  • Cuidado - O uso de dispositivos de operação ou de ajuste发展目标 dos espécificados nestre documento ou outros procedimentos podem resultar em exposão perigosa à radiação.
  • O instrumento de medicação é fornecido com umaplacede advertência laser (identificada na figura doinstrumento de medicação, que se encontra na págnade esquemas).
    Se o texto dapla de advertencia laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocacao em funcimento,deer acolor o adesivo com o texto de advertencia no seu idioma nacional sobre apla de advertencia.

BOSCH GLL 215 Professional - FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDICAO SE O CEDER A TERCEiros. - 1

Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma pode encandear outras pessoas, causar acidentes ou danIFICAR o olho.

Se um raio laser acertar no olho, fechar imeditamente os olhos e desviar aanela do raio laser.
- Nao efetue alteracoes no disposito laser.
- Não use osóculos para laser (accessório) comoóculos de proteção. Osóculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
- Não use osóculos para laser (accessório) comoóculos de sol ou no transito. Osóculos para laser não providenciam uma proteção UV completeness a perceção de cores.
So permita que o instrumento de medicacao sera convertado por pessoal especializzato e qualificado es so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurada a seguranca do instrumento de medicacao.
- Não deixe que crianças usem o instrumento de medicação laser sem vigilência. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou eles themselves.
- Não travaque com o instrumento de medicação em和地区 com risco de explosão, quando se encontrar liquidos, gasses ou po inflamáveis. No instrumento de medicação pode ser produzidas falças, que podem inflamar para vapores.

BOSCH GLL 215 Professional - FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDICAO SE O CEDER A TERCEiros. - 2

Não colque o instrumento de medicação nem os acessórios magnéticos perto de implantes e outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. Os imanes do instrumento de medicação e do acessório criam um Campo que pode influencer o翃amento de implantes e dispositivos médicos.

Mantenha o instrumento de medicacao e os acessosorios magnéticos longe de suportes de dados magnéticos e aparelhos magnificamente sensíveis. Oefeito dos

imanes do instrumento de medicacao e do acessario pode causar perdas de dados irreversiveis.

Descrição do produits e do service

Respeite as figuras na parte darente do manual de instruções.

Utilização adequada

O instrumento de medicacao destina-se a determinar e verficar linhas horizontais e verticais, assim como pontos de prumada.

O instrumento de medicacao é apropiado para a utilização em interiores e exteriores.

Esteproduo é um produit de consumo laser em conformidade com EN 50689.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se a apareção do instrumento de medicação na网页 de esquemas.

(1) Abertura para saida do raio laser
(2) Aviso de pilhas
(3) Indicação da immobilização pendular
(4) Tecla para o modo de operação Ponto laser
(5) Tecla para o modo de operacao Linha laser
(6) Tampa do compartmento da pilha
(7)Travamento da tampa do compartmento da pilha
(8) Ranhura de guia
(9) Interruptor de ligar/desligar

(10) Suporte de tripé 1/4"
(11) Suporte de tripé 5/8"
(12) Nstreamo de series
(13) Placa de advertencia laser
(14) Suporte rotativo (RM 1)
(15) Calha de guia
(16) Orificio oblongo de fixação
(17) iman
(18) Grampo de teto
(19) Suporte universal (BM 1) ^a)
(20) Paine de objetivo laser
(21) Mala
(22) Inserto
(23) Tripe (BT 150)a
(24) Cabo telescópico (BT 350)a
(25) Bolsa de protecao
(26) Oculos para laser

a) Acessórios aparecido ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessórios.

Dados&Tecnicos

Laser por pontos e linear GCL 2-15 GCL 2-15 G
Número de produits3601 K66 E.. 3601 K66 J..
Raió de açãoA)
– Linha laser 15 m 15 m
– Ponto laser para cima 10 m 10 m
– Ponto laser para baixo 10 m 10 m
Precisão de nivelamentoB(C)
– Linhas laser ±0,3 mm/m ±0,3 mm/m
– Pontos laser ±0,7 mm/m ±0,7 mm/m
Gama de autonivelamento típica ±4° ±4°
Tempo de nivelamento, típically < 4 s < 4 s
Temperatura de service -10°C ... +50°C -10°C ... +50°C
Temperatura de armazenamento -20°C ... +70°C -20°C ... +70°C
Altura max. de utilizesçao acima da altitude de referencia2000 m2000 m
Humidade relativa max.90 %90 %
Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-12D)2D)
Classe de laser22
Linha laser
– Tipo de laser< 1 mW, 630-650 nm< 10 mW, 500-540 nm
– Cor do raio laserVermelhoVerde
– C6110
– Diverência0,5 mrad (ângulo complete)50 × 10 mrad (ângulo complete)
Ponto laser
– Tipo de laser< 1 mW, 630-650 nm< 1 mW, 630-650 nm
– Cor do raio laserVermelhoVermelho
– C611
– Diverência0,8 mrad (ângulo complete)0,8 mrad (ângulo complete)
Suporte de tripé1/4", 5/8"1/4", 5/8"
Pilhas3 × 1,5 V LR6 (AA)3 × 1,5 V LR6 (AA)
Tempo de autonomia no modo de operaçãoB)
– Operação com linhas cruzadas e pontos6 h6 h
– Operação com linhas cruzadas8 h8 h
– Operação com linhas e pontos12 h10 h
– Operação com linhas16 h12 h
– Operação com pontos22 h22 h
Peso conforme EPTA-Procedure 01:20140,49 kg0,49 kg
Dimensoes (comprimento × largura × alta)
– sem suporte rotativo 112 × 55 × 106 mm112 × 55 × 106 mm
– com suporte rotativo132 × 81 × 163 mm132 × 81 × 163 mm

Laser por pontos e linear GCL 2-15 GCL 2-15 G

Tipode protecao IP54 (protegido contra p o projeao de

água)

IP54 (protegido contra pó e projeção de

água)

A) O raio de acao pode ser reduzido por condições ambiente desfavorveis (por exemple radiacao solar direta).
B) a20-25°C
C) Os values indicados pressupoem condições ambiente normalis a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo, radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura pode ocorro desvios de precisão.
D) So surge suiidade não condutora, mas occasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensacao. Para uma identificacao inadequou a do seu instrumento de medicacao, consulte o numero de série (12) na placu de identificacao.

Montagem

Colocar/trocar pilhas

Para a operação do instrumento de medicação, é recomendável Utilizar pilhas de mangano alcalino.

ParaAbriratampa do compartmento das pilhas6prima o bloqueio7e abra tampa.Insira as pilhas.

Tenha atençao a polaridade correta de acordo com a representacao no interior do compartmento das pilhas.

Se as pilhas ficarem fracas, o征求意见 de pilhas (2) piscá a verde. Adicionalmente, as linhas laser piscam a cada 10 min durante aprox. 5 s. O instrumento de medicação não pode ser operado durante aprox. 1 h a partir do momento em que a indicação começa a piscar. quando as pilhas estiverem gastas, as linhas laser ainda piscam novamente imeditamente antes do desigamento automatico.

Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade.

Retire as pilhas do instrumento de medicacao se nao forem realizadas durante longos periodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medicacao, as pilhas podem ficar corroidas ou descarregar-se automaticamente.

Trabalhar como suporte rotativo RM 1 (ver imagens A1-A3)

Com a ajuda do suporte rotativo (14) pode rodar o instrumento de medicacao a 360^ em torno de um punto de prumada central, sempre visivel. Dessa forma, é possevel definir as linhas laser, sem alterar a posicao do instrumento de medicacao.

Coloque o instrumento de medicacao com a ranhura de guia (8) na calha de guia (15) da plataforma rotativa (14) e empurre o instrumento de medicacao ate ao batente na plataforma.

Para Separar, puxe o instrumento de medicacao no sentido oposto do suporte rotativo.

Opçoes de posicionamento do suporte rotativo:
- na vertical sobre uma superficie nivelada,
- aparafusado numa superficie vertical,
- em molduras de teto metálicas, em combinação com o grampo de teto (18),
- em superficies metálicas, com a ajuda dos imanes (17).
Mantenha os dedos afastados da parte de trás do acessório magnétique, quando fixa o acessório

magnético a superficies. Devido a forte forca detração dos imanes os dedos podem ficar entalados.

Funcionamento

Colocacao em funcaoamento

Proteja o instrumento de medicacao da humidade e da radiacao solar direta.
- Não exponha o instrumento de medicação a temperatas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medicação atingira a temperatura ambiente e procureça sempre a uma verificação de precisão antes de Continuing a trabalho (ver "Controlo de exatidão do instrumento de medicação", Párgina 46).

No caso de temperatas ou de oscilações de temperatura extremas é possivel que a precisão do instrumento de medicação sera prejudicada.

Evite quidas ou embates violentes com o instrumento de medicacao. Apos severas influencias externas no instrumento de medicacao, recomendamos que se proce da um controlo de exatidao antes de prosseguir (ver "Controlo de exatidao do instrumento de medicacao", Pagina 46).
Deslgue o instrumento de medicacao quando o transporte. A unidade pendular é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrario poderia ser danificado devido a fortes movimentos.

Ligar/desligar

Para ligar o instrumento de medicacao, desloque o interruptor de ligar/desligar (9) para a posicao 出 (para lavorhos com imobilização pendular) ou para a posicao 出 (para lavorhos com nivelamento automatico). Imediamente antes a ligação, o instrumento de medicacao projeta linhas laser a partir dos pontos de saída (1).

  • Não apostar o raio de laser na direção de pessoas não de animais e não olhar no raio laser, não mesmo de maiorresistências.
    Para desligar o instrumento de medicacao, desloque o interruptor de ligar/desligar (9) para a posicao Off. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia.
  • Não deixe o instrumento de medicação ligado sem vigilência e desligue o instrumento de medicação antes

utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

Ao exceeding a temperatura de service maxima permitida de 50^ ocorrre um desigamento para protecao do diodo laser. Depois de arrefecer, o instrumento de medicacao volta a estar operacionale podesser novamente ligado.

Dispositivo de desligamento automatico

Se não for premida nenhuma tecla no instrumento de medicação durante aprox. 120关键时刻, o instrumento de medicação desiga-se automaticamente para efeitos de economia das pilhas.

Para voltar a ligar o instrumento de medicacao antes o desiglemento automatico, pode deslocar primaryo interruptor de ligar/desligar (9) para a posicao "Off" e depois voltar a ligar o instrumento de medicacao ou pressionar uma vez a tecla modo de operacao punto laser (4) ou a tecla modo de operacao LINHA LASER (5).

Desativar o dispositorio de desligamento automatico temporariamente

Para desativar o disposicao de desigamento automatico mantenha (com o instrumento de medicacao ligado) premida a tecla modo de operacao linha laser (5) durante pelo menos 3s. quando o disposicao de desigamento automatico estiver desativado, os raios laser piscam brevamente para confirmacao.

Nota: Se for ultrapassada a temperatura de funciona de 45^ ,deixa de ser possivel desativar o dispositovo de desligamento automatico.

Para ativar o desligamento automatico, desligue o instrumento de medicacao e voltar a ligao-lo.

Ajustar o modo de operacao

O instrumento de medicacao dispoe de various temas de funcimento, entre os que possa fazer comutar sempre que desejar:

  • Operação com linhas cruzadas e pontos: o instrumento de medicação gera uma红线 laser horizontal e uma vertical para arente, bem como um punto laser vertical para cima e para baixo. As linhas laser cruzam-se no angulo de 90^ .
  • Operação com linhas horizontal: o instrumento de medicação gera uma LINHA LASER HORIZONTAL para a frente.
  • Operação com linhas vertical: o instrumento de medico gera uma红线 laser vertical para a fronte. Para um posicionamento do instrumento de medicacao no espoço, a红线 laser vertical é exibida no teto para algo do punto laser superior.

Para um posicionamento do instrumento de medicacao diretamente numa parede, a linha laser vertical gera uma linha laser circular quase completeness (linha de 360^

  • Operacao com pontos: o instrumento de medicacao gera um punto laser vertical para cima e um para baixo.

Todo os他们在 operacao, exceto a operacao com pontos, poder ser selecionados com nivelamento automatico e com imobilização pendular.

Trabalhar com o nivelamento automatico

Ordem dos passos de tratamento Operação com linhas horizontalOperação com linhas verticalOperação com pontosIndicacao da immobilização pendular (3)Figura
Interruptor de ligar/desligar (9) na posicao "n "● ●●□ 6B1
Operação com linhas cruzadas
+Premir 1 vez a tecla para modo de operação二线 laser (5)● - ●□ 6C1
Premir 2 vezes a tecla para modo de operação二线 laser (5)- ● ●□ 6D1
Premir 3 vezes a tecla para modo de operação二线 laser (5)- - ●□ 6E1
Premir 4 vezes a tecla para modo de operação二线 laser (5)● ● ●□ 6B1
Operação com linhas cruzadas
Independenteamente da definição da operação com linhas, pode ser ativada ou desativada a operação com pontos:
Premir 1 vez a tecla para modo de operação ponto laser (4)●/- ●/- -□ 6
Premir 2 vez a tecla para modo de operação ponto laser (4)●/- ●/- ●□ 6

Se o instrumento de medicacao se encontrar fora da area de autonivelamento, as linhas e/ou os pontos laser piscam rapidamente.

Se, durante o trabalho com o nivelamento automatico, mudar para o modo "Trabalhar com imobilização pendular" (interruptor de ligar/desligar (9) na posão on), é

46 | Portugues

sempre ativada a primarya opcao de combinaao das indicaoes这是我o.

Trabalhar com imobilização pendular

Ordem dos passos de tratamento Operação com linhas horizontalOperação com linhas verticalOperação com pontosIndicação da immobilização pendular (3)Figura
Interruptor de ligar/desligar (9) na posicao "On"●●-F1
Operação com linhas cruzadasVermelho
+Premir 1 vez a tecla para modo de operação二线 laser (5)●--Vermelho
Premir 2 vezes a tecla para modo de operação二线 laser (5)-●-Vermelho
Premir 3 vezes a tecla para modo de operação二线 laser (5)●●-Vermelho
Operação com linhas cruzadasF1

No modo "Trabalhar com imobilização pendular", as linhas laser piscam de modo continuo num ritmo lento.

Se, durante o trabalho com a imobilização pendular, mudar para o modo "Trabalhar com nivelamento automatico"

(interruptor de ligar/desligar (9) na posicao n), é sempre ativada a primarya opcao de combinacao das indicações deste modo.

Nivelamento automatico

Trabalhar con o nivelamento automatico (ver figuras B1-E1)

Coloque o instrumento de medicacao numa base horizontal fixa ou fixe-o no suporte rotativo (14).

Paraetrabalhos com nivelamento automatico,desloque o interruptor del ligar/desligar (9) para a posicao "n".

O nivelamento automatico elimina automaticamente desniveis dentro da gama de autonivelamento ± 4^ Assim que as linhas laser都认为 piscar, o instrumento de medicao está nivelado.

Se não for possível efetuar o nivelamento automatico, p. ex. perché a superficie de apoio do instrumento de medicação se desvia mais de 4^ dos planosizontais, as linhas laser apareçam a piscar num ritmo accelerado.

Neste caso, colque o instrumento de medicacao na horizontal e espere pelo autonivelamento. Assim que o instrumento de medicacao se encontrar na area de autonivelamento de ± 4^ as linhas laser ficam acesas de modo permanente.

Em caso de vibrações ou de alteração da posicao durante o等功能amento, o instrumento de medicacao volta a ser nivelado automaticamente. Após o nivelamentodeerá controlar a posicao dos raios laser em relaçao aos pontos de referencia, para evaporar erros devido ao deslocamento do instrumento de medicacao.

Trabalhar com imobilização pendular (ver figura F1)

Paraetrabalhos com imobilização pendular,desloque o interruptor del ligar/desligar (9) para a posicao "On".A

indicação de imobilização pendular (3) acende a vermelho e as linhas laser piscam de modo continuo num ritmo lento.

Ao travaçar com imobilização pendular, o nivelamento automatico está desligado. Pode segurar o instrumento de medicação de forma livre na boa ou colocá-ão numa base inclina. As linhas laser都认为 estan viteladas e de mover obligatoriamente perpendiculars entre elas.

Controlo de exatidão do instrumento de medicacao

Influências sobre a precisão

A maior influencia é exercida pela temperatura ambiente. Especialmente a partir do solo, as diferencas de temperatura podem distrair o raio laser.

Para minimizar influencias tírmicas devido ao calor.
ascendente do solo, e recomendada a'utilização do
instrumento de medicação sobre um tripe. De preferência
sememdeer colocar o instrumento de medicação no centro da superficie de trabalho.

Para algo das influências externas, quando as influências especicas do aparelho (como p. ex. quadas ou pancadas fortes) podem causear desvios. Verifique, por isso, a precisão de nivelamento antes de.iniciar o trabalho.

Comece por verificar a precisão da altitude e do nivelamento da红线 laser horizontal, e(before a precisão de nivelamento da红线 laser vertical.

Se o instrumento de medicacao ultrapassar a divergencia maxima num dos controlos,deer ser reparado por um serviceo pos-venda Bosch.

Verificar exatidão da-altura da LINHA horizontal

Para o controlo é necessária uma distança de 5 m livre de obstáculos, sobre solo firme entre das paredes A e B.

  • Montar o instrumento de medicacao proximo a parede A, sobre um tripé ou colocá-lo sobre uma superficie firme e plana. Ligue o instrumento de medicacao. SeLECTIONO o modo de operacao linhas cruzadas com nivelamento automatico.

BOSCH GLL 215 Professional - Verificar exatidão da-altura da LINHA horizontal - 1

  • Apontar o laser para a parede A proxima e permitir que o instrumento de medicacao possa se nivelar. Marque o centro do punto onde as linhas laser se cruzam na parede (ponto I).

BOSCH GLL 215 Professional - Verificar exatidão da-altura da LINHA horizontal - 2

  • Rode o instrumento de medicacao em 180^ , deixe-o nivela e marque o punto de cruzamento das linhas laser na parede oposta B (ponto II).
  • Posicao o instrumento de medicao - sem o rodar - proximo da parede B, ligue-o e deixe-o nivelar.

BOSCH GLL 215 Professional - Verificar exatidão da-altura da LINHA horizontal - 3

-Alinhe o instrumento de medicacao em altera (com a ajuda do tripé ou colocando algo por baixo) de forma a que o punto de cruzamento das linhas laser acerte precisamente no punto II anteriormente marcado na parede B.

BOSCH GLL 215 Professional - Verificar exatidão da-altura da LINHA horizontal - 4

  • Rode o instrumento de medicacao em 180^ , sem alterar a altitude. Alinho-o na parede A, de forma a que a LINHA LASER vertical passe pelo punto I ja marcado. Deixe o instrumento de medicacao nivelar-se e marque o punto de cruazamento das linhas laser na parede A (ponto III).
  • DaDIFFERENCEdosdoispontostomarcadosIeIII naparede Aresulto desvio de altura real do instrumento de medicacao.

Com um trajeto de medicao de 2× 5m = 10 o desvio maximalo permitido e de:

10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. A dificenca d entre os pontos I e lI s ope ser no maximo de 3 mm.

Verificar a precisão de nivelamento da红线 horizontal

Para a verificacao precisea de uma area livre de aprox. 5× 5m

  • Montar o instrumento de medicacao proximo a parede A e B sobre um tripé ou colocá-lo sobre uma superficie firme e plana. Seleção o modo de linhas horizontal e deixe o instrumento de medicacao executar a nivelação.

BOSCH GLL 215 Professional - Verificar a precisão de nivelamento da红线 horizontal - 1

  • Marque a uma distança de 2,5 m do instrumento de medicacao em ambas as paredes o meio da LINHA laser (ponto I na parede A e ponto II na parede B).

BOSCH GLL 215 Professional - Verificar a precisão de nivelamento da红线 horizontal - 2

  • Coloque o instrumento de medicacao rorado em 180^ a 5 m de distancia e deixe-o executar a nivelacao.
    -Alinhe o instrumento de medicacao em altera (com a ajuda do tripe ou colocando algo por baixo) de forma a que o centro da LINHA laser acerte precisamente no punto Il anteriormente marcado na parede B.
  • Marque na parede A o centro da linha laser como punto III (na vertical por cima ou por baixo do punto I).
  • Da dificenca d dos这点 pontos marcados I e III na parede A resulta o desvio de real do instrumento de medicacao.

Com um trajeto de medicacao de 2× 5m = 10m o desvio maximalo permitido e de:

10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. A mesma d entre os pontos I e III sou pode ser no maior de 3 mm.

Verificar a precisão de nivelamento da红线 vertical

Para o nivelamento é necessário um vao de porta, com no minimum 2,5 m de esqaco de cada lado do vao (sobre chao firme).

  • Coloque o instrumento de medicacao a uma distancia de 2,5 m do vao da porta sobre uma superficie firme e plana (não num tripé). Seleciono o modo de operacao linhas verticais com nivelamento automatico. Oriente a LINHA laser para a abertura da porta e deleixe o instrumento de medicacao executar a nivelacao.

BOSCH GLL 215 Professional - Verificar a precisão de nivelamento da红线 vertical - 1

  • Marque o meio da红线 vertical no chao do vao da porta (ponto I), a 5 m de distancia no除外do vao da porta (ponto II) assim como no rebordo superior do vao da porta (ponto III).

BOSCH GLL 215 Professional - Verificar a precisão de nivelamento da红线 vertical - 2

  • Rode o instrumento de medicacao em 180^ e colque-o no除外 do vao da porta diretamente porTRSdo ponto II. Deixe o instrumento de medicacao nivelar-se e alinne a linha laser vertical de forma a que o seu centro passae exatamente pelos pontos Ie II.
  • Marque o centro da LINHA LASER no rebordo superior do não da porta como punto IV.
  • Da dificenca d dos bois pontos marcados III e IV resulta o desvio real do instrumento de medicacao do plano vertical.
    -Medir a altitude do vao de porta.

O desvio máximo permitido é calculado da segunte maneira: alta dupla da abertura da porta × 0.3mm / m

Exemplo: numa alta de abertura de porta de 2 m o desvio maximalo pode ser

2 × 2m × ± 0,3mm/m = ± 1,2mm . Os pontos III e IV podem encontrar-se分开ados no máximo 1,2 mm entre si.

Verificar a exatidão prumo

Para o controlo é necessária uma distência sobre solo firme com uma distência de aprox. 5 m entre solo e teto.

  • Monte o instrumento de medicacao no suporte rotativo (14) e colque-o no chao. Seleciono o modo de pontos e deixe o instrumento de medicacao executar a nivelacao.

BOSCH GLL 215 Professional - Verificar a exatidão prumo - 1

  • Marque o centro do punto laser superior no teto (ponto I). Marque tambem o centro do punto laser inferior no chao (ponto II).

BOSCH GLL 215 Professional - Verificar a exatidão prumo - 2

  • Rode o instrumento de medicoem 180°. Posicao-o de forma a que o centro do punto laser inferior se encontrar no punto Il ja marcado. Deixe o instrumento de medico executar a nivelação. Marque o centro do punto laser superior (ponto III).
  • DaDYDOSdoispontosmarcadoIeIII no teto resulto desvio real do instrumento de medicao do plano vertical.

O desvio Tmaxo permitido e calculado da segunte maneira: distancia dupla entre chao eteto × 0,7mm / m

Exemplo: numa distança entre chao e teto de 5 m o desvio maximalo pode ser

2 × 5 ~m × ± 0,7 ~mm / m = ± 7 ~mm . Os pontos I e IIIedom encontrar-se分开ados no maximo 7 mm entre si.

Instruções de trabalho

Use sometimes apenas o centro do punto laser ou da红线 laser para marcar. O tamanho do punto de laser ou da largura da红线 de laser se modificam com a distancia.

Trabalhar com um tripe (accessorio)

Um tripe assegura uma base de medicacao estável e ajustavel em altitude. Coloque o instrumento de medicacao com o suporte de tripe der 1/4" (10) na roscao do tripe (23) ou num tripe de maquina fotografia convencional. Para a fixacao num tripe convencional, use o suporte de tripe 5 / 8" (11). Fixe o instrumento de medicacao com o parafuso de fixacao do tripe.

Ainhoar aproximately o tripé antes de ligar o instrumento de medicão.

Fixar com um suporte universal (accessoio) (ver figura G)

Com a ajuda do suporte universal (19) pode fixar o instrumento de medicacao por exemple em superficies verticais ou materiais magnetizaveis. O suporte universal tem e aproprioado como tripé de chão e facilita o alinhamento de alteura do instrumento de medicacao.

Mantenha os dedos afastados da parte de trás do acessório magnétique, quando fixa o acessório magnétique a superficies. Devido à forteança detração dos imanes os dedos podem ficar entalados.

Alinhe aproximadamente o suporte universal (19), antes de ligar o instrumento de medicacao.

Trabalhar com a placalvo de laser (ver figura G)

A placalvo delaser (20) melhora o raio laser em condições desfavoraveis e distancias maiores.

A superficie refletora da placal-alvo de laser (20) melhora a visibiliadade linha laser,através da superficie transparente,a linha laser también é visivel na parte deTRS da placal-alvo de laser.

Óculos de visualização de raio laser (accessórios)

Os oculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos.

  • Não use os óculos para laser (accessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
  • Não use osóculos para laser (accessório) comoóculos de sol ou no transito. Osóculos para laser não providenciam uma proteção UV completeness a perceção de cores.

Manutenção e assistência Tecnica

Manutenção e limpeza

Manter o instrumento de medicacao sempre limpo.

Não mergerulhar o instrumento de medicacao na agua ou em outros liquidos.

Limpar sujiadas com um pano humido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.

Limpe particularmente as和地区 na abertura de saida do laser com regularidade e certifique-se de que não existem fiapas.

Servico pos-venda e aconsehamento

O的服务oPOS-verea responde asuas perguntas a respeito de servicesof reparacao e de manutenao do seu produits,assim como das peças sobressalentes. Desenhos explididos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipo de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dupidas a respeito dos outros produits e acessórios.

Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicas do produits.

Brasil

Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195

Campinas, São Paulo

Tel.:08007045446

www.bosch.com.br/contato

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E-3E

50 Italiano

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 21850000

Fax: 218511096

Encontrathersenderecogsdasistencia Tecnica em:

Os instrumentos de medicacao, acessosórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecologica de materia-prima.

BOSCH GLL 215 Professional - Italiano - 1

Não deite o instrumento de medicação e as pilhas no lixo dométrico!

Apenas para paises da UE:

Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aoresíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos e a suaimplementação na legislação nacional, é necessário recolherseparadamente os instrumentos de medicacao que ja não sãousados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE,as baterias/pilhas defeituosas e encaminha-los para umareciclagem ecologica.

No caso de uma eliminacao incorreta, os aparehos electrolycos e elétrnicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na Sauda humada devo a possivel presence de substancias perigosas.

Italiano

  • não vói gia treo trentran (18) tai cac dai che phu bang kim loai,

-dinh bang nam cham (17) trn cac be mat kim loai.

Hay gi ngon tay cach xa mat sau cua phu kien tu, neu ban gan phu kien tren be mat. Do luc keo manh cua nam cham ngon tay cua ban co the bi ket.

Vanh

BàT Dàu Vān Hành

Bao ve dung cu do tranh khoi am uot va khong de buc xa mat troi chieu truc tiep vao.
Khong cho dung cu do tiep xuc voi nhiet do khac nghiet hoac dao dong nhiet do. Khong de no trong che do tu dong qua lau. Hay cho dieu chinh nhiet do cho dung cu do khi dao dong nhiet do Ion va luon tien hanh kiem tra do chinh xac trucc khi lam viec tiep (xem, Kiem tra do chinh xac cua dung cu do", Trang 308).

306 | Tiěng Viét

Trong truong hop d'rang thai nhiet do cuc do hay nhiet do thay dai thai qua, su chinh xac cua dung cu do co the bi hong.

Tranh va cham manh hoac lam roi dung cu do. Sau khi có tac dong manh tu ben ngoai len dung cu do, can tién hanh kiem tra do chinh xac truck khi tiep tuc (xem,Kiem tra do chinh xac cua dung cu do",Trang 308).
Hayt dung cu do, khi ban van chuyen. Kiti tay, bo phan lay cot thu chu an duoc khoa lai, bo phan nay co the bi hong trong truong hop bi di chuyen cuc manh.

Bât Mo và Tát

De bat dung cu do, hay truot nut bat/tat (9) vao vi tri Con (de vanh hanoi ca kua kon lac)
hoac vao vi tri n (de van hanh voi chuc nang lay cot thu chuan tu dong). Sau khi bat, dung cu do lap tuc phong ra cac tia laser tu mat laser (1).
Khong duoc chia luong laze vao con nguoi hay dong vat va khong duoc tu chinh ban nhin vao luong laze, ngay ca khi tu mot khoang cach Ión.
De tát may do hyay truot nut bāt/tat (9) òvi tri Off.
Khi tát, tram con lac duoc khoa.
Khong cho hép dung cu do dang bat mot cach khong kiem soat va hyay tát dung cu do sau khi sur dung. Tia laser co the chieu vao nhung ngu di khac.

Neu vrot qua nhiet do cao nhat cho phep la 50^ dung cu se tát de bao ve di-ot laser. Sau khi ngoi tro lai, dung cu do o trangha san sang hoat dong va ta co the mo may de hoat dong tro lai.

Tu dong ngat

Neu trong khoang 120 phut khong co nut nao tren dung cu do duoc bam, dung cu do se tu dong tat de bao vé pin.

De bat dung cu do tro lai sau khi no tu dong tat, ban co the gat nut bat/tat (9) ve vi tri "Off" truc, sau do bat may hoac bam phim che do vanh diem laser (4) hoac phim che do vanh tia laser (5).

Bo kich hoat che do tu dong ngat theo tung dot De tata do tu dong ngat, ban hay giu phim che do vanh hanh tia laser (5) (khi dung cu do dang bat) trong it nhat 3 giay. Neu tu dong tata bo hieu, tia laser se nhap nhay nanh de xac nhan.

Luu y: Neu nhiét do vān hàn huyot qua 45 °C, sé khong the vô hiieu hóa ché do tu dong ngat duoc nuà.

De kich hoat chuc nang tat tu dong, tat dung cu do va sau do mo len lai.

Chinh Datin Phuong Thuc Hoat Dong

Dung cu do có mot vai chuç nang hoat dong ma ban co the chuyen dai qua lai bat cu' khi nao:

  • Ché do vān hàn hédem va ché do chu tháp: dung cu do tao ra môt tia laser ngang va doc huáng vé phía trucc cung nhu môt diém laser doc huáng lén tren va xuǒng duói. Tia laser chéo nhau môt goc 90°.
  • Ché do vān hàn thang theo huóng ngang: Dung cu do tao ra mòt tia laser ngang huóng vê phía truc.
  • Che do vanh anh thang theo huong doc: Dung cu do tao ra mOt tia laser doc huong vhe phia truc. Khi dinh vi dung cu do trong khong gian, tia laser doc tai tran duoc chieu qua diem Laser tren. Khi dinh vi dung cu do ngay tren tuong, tia laserdoc tao ra mot tia laser gantron day (Tia 360).
  • Ché do vān hàn h diēm: Dung cu do tao r a môt diēm laser huóng lén trén va xuǒng duǒi.

Tàt càché do hout dong ngoai che do vanh hnh diem deu co the duoc chon voi Ché do tu dong can bang va voi co cau khoa con lac.

Vanhh voi Chuc Nang Lay Ctot Thuy Chuan TDo

Thú tú cacute buoc thao tacsché do vanh cháng theo huóng ngangChé do vanh cháng theo huóng docChé do vanh diémHiếnti co cái khói con lác (3)Hinh anh
Cộng tacs bát/tát (9) 0v tri "on"● ● B1 Ché do chú tháp
1 lán bám phím ché do vanh hàn hiai laser (5)● -● C1
2 lán bám phím ché do vanh hàn hiai laser (5)-● ● D1
3 lán bám phím ché do vanh hàn hiai laser (5)- - ● E1
4 lán bám phím ché do vanh hàn hiai laser (5)● ● B1 Ché do chú tháp

TiengViiet|307

Thú tú)cac buóc thao tacsché do vân hàngh *}ngangChé do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàn gh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang ché do vân hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh {*}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN\N hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang CHÉ do vân hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *}ngang Ché do v VN hàngh *} ngang Ché do v VN hàngh *} ngang Ché do v VN hàngh *} ngang Ché do v VN hàngh *} ngang Ché do v VN hàngh *} ngang Ché do v VN hàngh *} ngang Ché do v VN hàngh *} ngang Ché do v VN hàngh *} ngang Ché do v VN (h) h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch CHÉ do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *}ngang Ché do vân hàngh *} ngang Ché do vân hàngh *} ngang Ché do vân hàngh *} ngang Ché do vân hàngh *} ngang Ché do vân hàngh *} ngang Ché do vân hàngh *} ngang Ché do vân hàngh *} ngang Ché do vân hàngh *} ngang Ché do vân (h) h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h ch ch h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c C c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h C c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c ch c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c C ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch ch c C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C c C c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c C C c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c C c C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C ch c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c ch CH

Neu dung cu do nam ngoai pham vi tu lay cot hiieu chuan, tia laser va/hoac diem laser se nhap nhay voi tan suat nanh.

Néu ban chuyén sang che do „Van Hnh voi co cau khóa con lac" (Nut bāt/tat (9) di tri On) trong khi van hanh voi chuč nang lay cot thu chuan tu dong, kha nang két hop dau tien cuac cac den bao cua che do nay se luon duoc kich hoat.

Vanhh voi co cau khoa con lac

Thú tú cacute buoc thao tacsché do vanhàn hành néng theo huáng ngangChé do vanh hành néng theo huáng docChé do vanh hành diémHiế ngh do khóc con lác (3)Hinh anh
Cộng tacs bát/tát (9) 0v tri "On"● - Ché do chū thápmùu doF1
1 lán bám phím ché do vanh hàn hia laser (5)● - -mùu do
2 lán bám phím ché do vanh hàn hia laser (5)- ● -mùu do
3 lán bám phím ché do vanh hàn hia laser (5)● ● - Ché do chū thápmùu doF1

Trong ché do, Van Hnh voi co cau khoa con lac", tia laser nhap nhay lien tut theo nhip dai.

Neu ban chuyen sang che do, Van hanh voi chuc nang lay cot thu chuan tu dong" (Nut bat/tat (9) o vi tri on) trong khi van hanh voi co cau khoa con lac, kha nang ket hop daiu tien cua cac den bao cua che do nay se luon duoc kich hoat.

Lay Côt Thuy Chuan Tú Dong

Vanhanh voi chu nang lay cot thuy chan tu dong (xem hinh B1-E1)

Ban hay dāt dung cu do len mot mat nén co dinh,
nam ngang hoac co dinh may trén giá xoay (14).

Ban hay truot nut bat/tat vao (9) vao vi tri "on" de lam viec voi tu dong can bang.

Ché do tu dong can bang sé tu dong dieu chinh bang phang trong pham vi tu can bang tu ±4° Ngay sau khi cac vach laser khong con nhap nhay nua, dung cu do da duoc can bang xong.

Neu khong the du dong lay cot thuy chuan, vu vibe mat dat dung cu do bi doc hon 4^ so voi be matbang phang, vach laser nhay nanh.

Trong truong hop nay, dua dung cu do ve vi tri bang phang va doi cho su tu lay cot thuy chu an dien ra. Ngay khi may do nam trong pham vi tu can bang ± 4^ , cac tia laser phat sang on dinh va am tin hieu duoc tat.

Khi co rung dong hoac thay dai vi tri trong luc vanh, dung cu do se tu dong can bang tro lai. De tranh loi do su di chuyen dung cu do, hay kiem tra vi tri cua luong laser, dai chieu voi diem xuat phat chuan trong khi lay lai cot thu chuan lan nura.

Lam vièc cung co cau khoa con lac (xem hinh F1)

Ban hay truot nut bat/tat vao (9) vao vi tri "On" de lam viec voi co cau khoa con lac. Hien thi co cau khoa con lac (3) bat sang mau do va tia laser nhap nhay lien tut theo nhip cham.

Khi vanh hàn voi cαu khóa con lac, ché do tu dong can bang duoc tát. Ban co the tú do cam dung cu do theo moi cach trong tay hay dāt tren

308 | Tiěng Viét

o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

jgu ggaia (1)

(2)

JgJU JooJilu (3)

jjaboojSlaocdoSS(4)

jubssasda (5)

(6)

(7)

LaiJ Jl (8)

/ (9)

1/4"duUdwUJwJUa0 (10)

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GLL 215 Professional

Categoria : Apontador laser