GLL 215 Professional - Laserpointer BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GLL 215 Professional BOSCH als PDF.
| Technische Merkmale | Roter Linienlaser, Reichweite bis zu 30 m, Genauigkeit ± 0,3 mm/m, Laserklasse 2. |
|---|---|
| Funktionen | Automatische Nivellierfunktion, Modus für horizontale und vertikale Linienprojektion. |
| Anwendung | Ideal für Nivellier-, Ausrichtungs- und Markierungsarbeiten im Bauwesen und bei Renovierungen. |
| Stromversorgung | Funktioniert mit 4 AA-Batterien, Laufzeit ca. 20 Stunden. |
| Abmessungen | Kompakte Abmessungen für einfache Handhabung, leichtes Gewicht. |
| Wartung | Regelmäßig die Linsen reinigen, Batteriezustand vor Gebrauch prüfen. |
| Sicherheit | Bei Bedarf Schutzbrille verwenden, nicht direkt in den Laserstrahl schauen. |
| Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör | Wandhalterung, Stativ, Transportkoffer. |
| Garantie | 2 Jahre Garantie auf Herstellungsfehler. |
Häufig gestellte Fragen - GLL 215 Professional BOSCH
Benutzerfragen zu GLL 215 Professional BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserpointer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GLL 215 Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GLL 215 Professional von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GLL 215 Professional BOSCH
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
1
- Oursponkeke geutkssanwzng
a
Samtliche Anweisungen sind zu lessen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und safer zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vor
liegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE BEI WEITERGABE DES MESWERKZEUGS MIT.
Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführrt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Das Messwerkzeug wird mit einem Laser- Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite gekennzeichnet).
Ist der Text des Laser-Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben Sieihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.

Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blichen Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl.
Dadurch konnen Sie Personen blenden, Unfalle verursachen oder das Auge schädigen.
Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schlieben und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehor) nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besettern Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehor) nicht als Sonnenbrille oder im StraBenverkehr. Die LaserSichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie konnten unbeabsichtigt andere Personen oder sich selbst blenden.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi- ongsefahrder Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Mess-werkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dampfe entzünden.

Bringen Sie das Messwerkzeug und die magnetischen Zubehore nicht in die Naze von Implantaten und sonstigen medizinischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpe. Durch die Magnete von Messwerkzeug und Zubehör wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Implantaten und medizinischen Geräten beeinträchtigen kann.
- Halten Sie das Messwerkzeug und die magnetischen Zubehöre fern von magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnete von Messwerkzeug und Zubehör kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommt.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäß Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von waagerechten und senkrechten Linien sowie Lotpunkten.
Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Außenbereich geeignet.
Dieses Produkt ist ein Verbraucher-Laser-Produkt gemäß EN 50689.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafisseite.
(1) Austrittsöffnung Laserstrahlung
(2) Batteriewarning
(3) Anzeige Pendelarretierung
(4) Taste für Betriebsart Laserpunkt
(5) Taste für Betriebsart Laserlinie
(6) Batteriefachdeckel
(7) Arretierung des Batteriefachdeckels
(8) Führungsnut
(9) Ein-/Ausschalter
(10) Stativaufnahme 1/4"
(11) Stativaufnahme 5/8"
(12) Seriennummer
(13) Laser- Warnschild
(14) Drehhalterung (RM 1)
(15) Führungsschiene
(16) Befestigungslangloch
(17) Magnet
(18) Deckenklammer
(19) universelle Halterung (BM 1) ^a)
(20) Laser-Zieltafela
(21) Koffer
(22) Einlagea)
(23) Stativ (BT 150)a
(24) Teleskopstange (BT 350) ^a)
(25) Schutztasche
(26) Laser-Sichtbrille
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör führen Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Punkt- und Linienlaser GCL 2-15 GCL 2-15 G
| Sachnummer | 3 601 K66 E.. 3 601 K66 J.. | |
| Arbeitsbereich1) | ||
| - Laserlinie 15 m 15 m | ||
| - Laserpunkt nach oben 10 m 10 m | ||
| - Laserpunkt nach unteren 10 m 10 m | ||
| Nivelliergenaigungsb) | ||
| - Laserlinien ±0,3 mm/m ±0,3 mm/m | ||
| - Laserpunkte ±0,7 mm/m ±0,7 mm/m | ||
| Selbstnivellierbereich typisch ±4° ±4° | ||
| Nivellierzeit typisch < 4 s < 4 s | ||
| Betriebstemperatur -10℃ ... +50℃ -10℃ ... +50℃ | ||
| Lagertemperatur | -20℃ ... +70℃ | -20℃ ... +70℃ |
| max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe | 2000 m | 2000 m |
| relative Luftfeuchte max. | 90 % | 90 % |
| Verschmutzungsgrad entsprechendIEC 61010-1 | 2d) | 2d) |
| Laserklasse | 2 | 2 |
| Laserlinie | ||
| - Lasertyp | < 1 mW, 630-650 nm | < 10 mW, 500-540 nm |
| - Farbe des Laserstrahls | rot | grün |
| - C6 | 1 | 10 |
| - Divergenz | 0,5 mrad (Vollwinkel) | 50 × 10 mrad (Vollwinkel) |
| Laserpunkt | ||
| - Lasertyp | < 1 mW, 630-650 nm | < 1 mW, 630-650 nm |
| - Farbe des Laserstrahls | rot | rot |
| - C6 | 1 | 1 |
| - Divergenz | 0,8 mrad (Vollwinkel) | 0,8 mrad (Vollwinkel) |
| Stativaufnahme | 1/4", 5/8" | 1/4", 5/8" |
| Batterien | 3 × 1,5 V LR6 (AA) | 3 × 1,5 V LR6 (AA) |
| Betriebsdauer bei Betriebsartb) | ||
| - Kreuzlinien- und Punktbetrieb | 6 h | 6 h |
| - Kreuzlinienbetrieb | 8 h | 8 h |
| - Linien- und Punktbetrieb | 12 h | 10 h |
| - Linienbetrieb | 16 h | 12 h |
| - Punktbetrieb | 22 h | 22 h |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 | 0,49 kg | 0,49 kg |
| Maße (Länge × Breite × Höhe) | ||
10 | Deutsch
Punkt- und Linienlaser GCL 2-15 GCL 2-15 G
-ohne Drehhalterung 112× 55× 106mm112× 55× 106mm
-mit Drehhalterung 132× 81× 163mm132× 81× 163mm
Schutzart IP54 (staub- und spritzwassergeschützt) IP54 (staub- und spritzwassergeschützt)
A) Der Arbeitsbereich kann durch ungündige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinzahlung) verringer werden.
B)bei20-25℃
C) Die angegebenen Werte setzen normale bis günstige Umgebungsbedingungen (z.B. keine Vibration, kein Nebel, kein Rauch, keine direkte Sonneneinstrahlung) voraus. Nach starken Temperaturschwankungen kann es zu Genaigungsebsweichungen kommt.
D) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer (12) auf dem Typenschild.
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum Offnen des Batteriefachdeckels (6) drücken Sie auf die Arretierung (7) und klappen den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie die Batterien ein.
Achten Sie damit auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Werden die Batterien schwach, dann blinkt die Batteriewarnung (2) grün. Zusätzlich blinken die Laserlinien alle 10 min für ca. 5 s. Das Messwerkzeug kann nach dem ersten Blinken noch ca. 1 h betrieben werden. Werden die Batterien leer, dann blinken die Laserlinien noch einmal direkt vor dem automatischen Abschalten.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
▶ Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es langere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung im Messwerkzeug korrodieren und sich selbst entladen.
Arbeiten mit der Drehhalterung RM 1 (siehe Bilder A1-A3)
Mithilfe der Drehhalterung (14) konnen Sie das Messwerkzeug 360^ um einen zentralen, immer sightbaren Lotpunktdreten. Dadurch让他们 sich die Laserlinien ausrichten, ohne die Position des Messwerkzeugs zu verändern.
Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Führungsnut (8) an die Führungsschiene (15) der Drehhalterung (14) an, und schieren Sie das Messwerkzeug bis zum Anschlag auf die Plattform.
Zum Trennenziehen Sie das Messwerkzeug in umgehrter Richtung von der Drehhalterung.
Positionierungsmöglichkeiten der Drehhalterung:
- stehend auf einer ebenen Fläche,
- angeschraubt an eine senkrechte Fläche,
- in Verbindung mit der Deckenklammer (18) an metallischen Deckenleisten,
- mithilfe der Magnete (17) an metallischen Oberflächen.
Halten Sie die Finger von der Rückseite des magnetischen Zubehörs fern, wenn Sie das Zubehör an Oberflächen befestigen. Durch die starke Zugkraft der Magnekte konnen ihre Finger eingeklemmt werden.
Betrieb
Inbetriebnahme
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht langere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei früerten Temperaturschwankungen erst austemperieren und führen Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durch (siehe „Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs", Seite 12).
Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Prazision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
Vermeiden Sie heftige Stöbe oder Stürze des Messwerkzeugs. Nach starken außeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollen Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführten (siehe „Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs", Seite 12).
Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann.
Ein-/Ausschalten
Zum Einsatz des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/ Ausschalter (9) in die Position on (für Arbeitmen mit Pendelarretierung) oder in die Position on (für Arbeitmen mit Nivellierautomatik). Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einsatzen Laserstrahlen aus den Austrittsöffnungen (1).
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blichen Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus großerer Entfernung.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieren Sie den Ein-/Ausschalter (9) in Position Off. Beim Ausschalten wird die Pendeinheit verriegelt.
Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen konnten vom Laserstrahl geblendet werden.
Bei Überschreiben den hochstzulässigen Betriebstemperatur von 50^ erfolgt die Abschaltung zum Schutz der Laseriode. Nach dem Abkühlen ist das Messwerkzeug wieder betriebsbereit und kann erneut eingeschaltet werden.
Abschaltautomatik
Wird ca. 120 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedruckt, schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung der Batterien automatisch ab.
Um das Messwerkzeug nach der automatischen Abschaltung wieder einzuschalten, konnen Sie entweder den Ein-/Ausschalter (9) erst in Position "Off" schiben und das Messwerkzeug dann wieder einschalten, oder Sie drucken entweder die Taste für Betriebsart Laserpunkt (4) oder die Taste für Betriebsart Laserlinie (5).
Abschaltautomatik zeitweise deaktivieren
Um die Abschaltautomatik zu deaktivieren, halten Sie (bei eingeschelteten Messwerkzeug) die Taste für Betriebsart Laserlinie (5) mindestens 3 s lang gedrückt. Ist die Abschaltautomatik deaktiviert, blinking die Laserstrahlen kurz zur Bestätigung.
Hinweis: Überschreitet die Betriebstempoatur 45^ , kann die Abschaltautomatik nicht mehr deaktiviert werden.
Um die automatische Abschaltung zu aktivieren, schalten Sie das Messwerkzeug aus und wieder ein.
Betriebsart einstellen
Das Messwerkzeug verfügbar über mehrere Betriebsarten, zwischen denen Sie jederzeit whechseln können:
Kreuzlinien- und Punktbetrieb: Das Messwerkzeug erzeugt einen waagerechte und eine senkrechte Laserlinie nach vorn sowie je einen Laserpunkt senkrecht nach oben und nach unter. Die Laserlinien kreuzen sich im 90^ -Winkel.
-Linienbetrieb waagerecht: Das Messwerkzeug erzeugt eine waagerechte Laserlinie nach vorn.
-Linienbetrieb senkrecht: Das Messwerkzeug erzeugt eine senkrechte Laserlinie nach vorn.
Bei einer Positionierung des Messwerkzeugs im Raum wird die senkrechte Laserlinie an der Decke über den oberen Laserpunkt hinaus angezeigt.
Bei einer Positionierung des Messwerkzeugs direkt an einer Wand erzeugt die senkrechte Laserlinie eine nahezu vollständig rund um laufende Laserlinie (360°-Linie).
-Punktbetrieb: Das Messwerkzeug erzeugt je einen Laserpunkt senkrecht nach oben und nach unter.
Alle Betriebsarten außer Punktbetrieb konnen sowohl mit Nivellierautomatik als auch mit Pendelarretierung gewählt werden.
Arbeiten mit Nivelierautomatik
| Reihenfolge der Handlungsschritte Linienbetrieb | Linienbetrieb | Punktbetrieb | Anzeige | Bild | |
| waagerecht | senkrecht | PENDARRETIERUNG(3) | |||
| Ein-/Ausschalter (9) in Position „n" | ●●● | □ | B1 | ||
| Kreuzlinienbetrieb | 6 | ||||
| 1× Taste für Betriebsart | ●-● | □ | C1 | ||
| Laserlinie (5) drücken | 6 | ||||
| 2× Taste für Betriebsart | -●● | □ | D1 | ||
| Laserlinie (5) drücken | 6 | ||||
| 3× Taste für Betriebsart | - - ● | □ | E1 | ||
| Laserlinie (5) drücken | 6 | ||||
| 4× Taste für Betriebsart | ●●● | □ | B1 | ||
| Laserlinie (5) drücken | Kreuzlinienbetrieb | 6 | |||
| Unabhängig von der Einstellung des Linienbetriebs kann der Punktbetrieb aktiviert oder deaktiviert werden: | |||||
| 1× Taste für Betriebsart | ●/-●/- | □ | |||
| Laserpunkt (4) drücken | 6 | ||||
| 2× Taste für Betriebsart | ●/-●/-● | □ | |||
| Laserpunkt (4) drücken | 6 | ||||
Befindet sich das Messwerkzeug außerhalb des Selfbnivelierbereichs,blinken die Laserlinien und/oder -punkte in Schnellem Takt.
Wechseln Sie während des Arbeitsens mit Nivelier automatik in den Modus „Arbeiten mit Pendelarretierung" (Ein-)
Ausschalter (9) in Position n), wird immer die erste Kombinationsmöglichkeit der Anzeigen dieser Modus aktiviert.
12 |Deutsch
Arbeiten mit Pendelarretierung
| Reihenfolge der Handlungsschritte Linienbetrieb | Linienbetrieb | Punktbetrieb | Anzeige | Bild | |
| waagerecht | senkrecht | Pendelarretierung | (3) | ||
| Ein-/Ausschalter (9) in Position „n" | ● ● - | F1 | |||
| Kreuzlinienbetrieb | |||||
| 1× Taste für Betriebsart | ● - - | ||||
| Laserlinie (5) drücken | |||||
| 2× Taste für Betriebsart | - ● - | ||||
| Laserlinie (5) drücken | |||||
| 3× Taste für Betriebsart | ● ● - | F1 | |||
| Laserlinie (5) drücken | Kreuzlinienbetrieb | ||||
Im Modus „Arbeiten mit Pendelarretierung“ blinking die Laserlinien dauerhaft in langsamem Takt.
Wechseln Sie während des Arbeitens mit Pendelarretierung in den Modus „Arbeiten mit Nivellierautomatik" (Ein-)
Ausschalter (9) in Position n), wird immer die erste Kombinationsmoglichkeit der Anzeigen这点 Modus aktiviert.
Nivellierautomatik
Arbeiten mit Nivellierautomatik (siehe Bilder B1-E1)
Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagerechte, feste Unterlage oder befestigen Sie es auf der Drehhalterung (14).
Schieben Sie für Arbeiten mit Nivellierautomatik den Ein-/Ausschalter (9) in Position „n".
Die NivellierautomatikGLEichtUnebenheiten innerhalb des Selfnivellierbereiches von ± 4^ automatisch aus.Sobald die Laserstrahlen nicht mehr blinken,ist das Messwerkzeug einnivelliert.
Ist die automatische Nivellierung nicht möglich, z.B. weil die Standfläche des Messwerkzeugs mehr als 4^ von der Waage-rechten abweicht, blinking die Laserstrahlen in schmellem Takt.
Stellen Sie in thisem Fall das Messwerkzeug waagerecht auf und warten Sie die Selfbnivellierung ab. Sobald sich das Messwerkzeug innerhalb des Selfbnivellierbereiches von ± 4^ befindet, leucht den Laserstrahlen dauerhaft.
Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einniveliert. Überprüfen Sie nach der Nivelierung die Position der Laserstrahlen in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermeiden.
Arbeiten mit Pendelarretierung (siehe Bild F1)
Schieben Sie für Arbeiten mit Pendelarretierung den Ein-/ Ausschalter (9) in Position „On". Die Anzeige
Pendelarretierung (3) leuchtet rot und die Laserlinien blinken dauerhaft in langsamem Takt.
Beim Arbeits mit Pendelarretierung ist die Nivellierautomatik ausgeschaltet. Sie können das Messwerkzeug frei in der
Hand halten oder auf eine geneigte Unterlage stellen. Die Laserstrahlen werden nicht mehr nivelliert und verlaufen nicht mehr zwingend senkrecht zueinander.
Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs
Genauigkeitseinflüsse
Den großen Einfluss übt die Umgebungstemperatur aus. Besonderss vom Boden nach oben verlaufende Temperaturunterschiede können den Laserstrahl ablenken.
Um thermische Einflüsse durch vom Boden aufsteigende Wärme zu minimieren, wird der Einsatz des Messwerkzeugs auf einem Stativ empfohlen. Stellen Sie das Messwerkzeug außer dem nach Möglichkeit in der Mitte der Arbeitsfläche auf.
Neben außeren Einflüssen können auch gerätespezifische Einflüsse (wie z.B. Stürze oder hefty Stöbe) zu Abweichungen führen. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Nivellierigenauigkeit.
Überprüfen Sie jeweils zuerst die Höhen- sowie die Nivellier-genauigkeit der waagerechten Laserlinie, danach die Nivelliergenauigkeit der senkrechten Laserlinie.
Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maximale Abweichung überschreiben, dann lassten Sie es von einem Bosch-Kundendienst reparieren.
Höhengenaugkeit der waagerechten Linie überprüfen
Für die Überprüfung benötigten Sie eine frei messstrecke von 5 m auf festem Grund zwischen zwei Wänden A und B.
- Montieren Sie das Messwerkzeug nahe der Wand A auf einem Stativ, oder stellen Sie es auf festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein. Wahlen Sie Kreuzlinienbetrieb mit Nivellierautomatik.

- Richten Sie den Laser auf die nahe Wand A und halten Sie das Messwerkzeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des Punktes, an dem sich die Laserlinien an der Wand kreuzen (Punkt I).

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180^ , davon Sie es einnivellieren und markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien an der gegenüberliegenden Wand B (Punkt II).
- Platzieren Sie das Messwerkzeug - ohne es zu drehen - nahe der Wand B, schalten Sie es ein und halten Sie es einnivellieren.

Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass der Kreuzungspunkt der Laserlinien genau den zuvor markierten Punkt II auf der Wand B trifft.

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180^ ,ohne die Hohe zu verändern. Richten Sie es so auf die Wand A, dass die senkrechte Laserlinie durch den bereits markierten Punkt I lauft. Lassen Sie das Messwerkzeug einvilvillieren und markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien auf der Wand A (Punkt III).
Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und III auf der Wand A ergibt die tatsächliche Hohenabweichung des Messwerkzeugs.
Auf der Messstrecke von 2 × 5m = 10m beträgt die maximal zulässige Abweichung:
10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Die Differenz d zwischen den Punkten I und IIIoridaf folglich hochstens 3 mm betragen.
Nivelliergenauigkeit der waagerechten Linie überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freiie Fläche von ca. 5 × 5m .
- Montieren Sie das Messwerkzeug in der Mitte zwischen den Wänden A und B auf einem Stativ, oder stellen Sie es auf festen, ebenen Untergrund. Wahlen Sie waagerechten Linienbetrieb mit Nivelierautomatik und halten Sie das Messwerkzeug einnivellieren.

- Markieren Sie in 2,5 m Enternung vom Messwerkzeug an beiden Wänden die Mitte der Laserlinie (Punkt I auf Wand A und Punkt II auf Wand B).
14 | Deutsch

- Stellen Sie das Messwerkzeug um 180^ gedreht in 5 m Entfernung auf und halten Sie es einnivellieren.
- Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass die Mitte der Laserlinie suchen den zuvor markierten Punkt II auf Wand B trifft.
- Markieren Sie auf der Wand A die Mitte der Laserlinie als Punkt III (senkrecht über bzw. unter dem Punkt I).
Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und III auf der Wand A ergibt die tatsächliche Abweichung des Messwerkzeugs von der Waagerechten.
Auf der Messstrecke von 2 × 5m = 10m beträgt die maximal zulässige Abweichung:
10m× ± 0,3mm / m = ± 3mm .Die Differenz d zwischen den Punkten I und III darf folglich hochstens 3mm betragen.
Nivelliergenaigung der senkrechten Linie überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine Türoffnung, bei der (auf festem Grund) auf jeder Seite der Tur mindestens 2,5 m Platz sind.
- Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5 m Entfernung von der Türoeffnung auf festem, ebenem Grund auf (nicht auf einem Stativ). Wahlen Sie senkrechten Linienbetrieb mit Nivellierautomatik. Richten Sie die Laserlinie auf die Türo-effnung und halten Sie das Messwerkzeug einnivellieren.

- Markieren Sie die Mitte der senkrechten Laserlinie am Boden der Türoeffnung (Punkt I), in 5 m Entfernung auf der anderen Seite der Türoeffnung (Punkt II) sowie am oberen Rand der Türoeffnung (Punkt III).

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180^ und stellen Sie es auf der anderen Seite der Türoeffnung direkt hinter den Punkt II. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren und richten Sie die senkrechte Laserlinie so aus, dass ihre Mitte genau durch die Punkte I und II verlauf.
Markieren Sie die Mitte der Laserlinie am oberen Rand der Turoffnung als Punkt IV.
Die Differenz d der beiden markierten Punkte III und IV ergibt die tatsächliche Abweichung des Messwerkzeugs von der Senkrechten.
- Messen Sie die Höhe der Türoffnung.
Die maximal zulässige Abweichung berechnen Sie wie folgt: doppelte Höhe der Türoffnung × 0,3 mm/m
Beispiel: Bei einer Höhe der Türoeffnung von 2 m darf die maximaile Abweichung
2× 2m× ± 0,3mm / m = ± 1,2mm betragen. Die Punkte III und IV durren folglich hochstens 1,2 mm auseinander liegen.
Lotgenauigkeit überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine frei messstrecke auf festem Grund mit einem Abstand von ca. 5 m zwischen Boden und Decke.
- Montieren Sie das Messwerkzeug auf der Drehhalterung (14) und stellen Sie es auf den Boden. Wahlen Sie Punktbetrieb und halten Sie das Messwerkzeug einnivellieren.

- Markieren Sie die Mitte des oberen Laserpunktes an der Decke (Punkt I). Markieren Sie außer dem die Mitte des unteren Laserpunktes auf dem Boden (Punkt II).

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180^ . Positionieren Sie es so, dass die Mitte des unteren Laserpunktes auf dem bereits markierten Punkte II liegt. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des oberen Laserpunktes (Punkt III).
Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und III auf der Decke ergibt die tatsächliche Abweichung des Messwerkzeugs von der Senkrechten.
Die maximal zulässige Abweichung berechnen Sie wie folgt: doppelter Abstand zwischen Boden und Decke × 0,7mm / m Beispiel: Bei einem Abstand zwischen Boden und Decke von 5 m darf die maximale Abweichung
2 × 5 ~m × ± 0,7 ~mm / m = ± 7 ~mm betragen. Die Punkte I und III dürfen folglich hochstens 7 ~mm auseinander liegen.
Arbeitshinweise
Verwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes bzw. der Laserlinie zum Markieren. Die Grübe des Laserpunktes bzw. die Breite der Laserlinieändern sich mit der Entfernung.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehor)
Ein Stativ bietet eine stabile, hoheneinstellbare Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 1/4"-Stativaufnahme (10) auf das Gewinde des Stativs (23) oder eines handelsüblichen Fotostativs. Für die Befestigung auf einem handelsüblichen Baustativ benutzen Sie die 5 / 8" Stativaufnahme (11). Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststellschraube des Stativs fest.
Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten.
Befestigen mit der universellen Halterung (Zubehor) (siehe Bild G)
Mithilfe der universellen Halterung (19) konnen Sie das Messwerkzeug z.B. an senkrechten Flächen oder magnetisierbaren Materialien befestigen. Die universelle Halterung ist ebenso als Bodenstativ geeignet und erleichtert die Höhenausrichtung des Messwerkzeugs.
Halten Sie die Finger von der Rückseite des magnetischen Zubehörs fern, wenn Sie das Zubehör an Oberflächen befestigen. Durch die starke Zugkraft der Magnekte können ihre Finger eingeklemmt werden.
Richten Sie die universelle Halterung (19) grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten.
Arbeiten mit der Laser-Zieltafel (siehe Bild G)
Die Laser-Zieltafel (20) verbessert die Sichtbarkeit des Laserstrahls bei ungpunstigen Bedingungen und groBen Entfernungen.
Die reflektierende Fläche der Laser-Zieltafel (20) verbessert die Sichtbarkeit der Laserlinie, durch die transparente Fläche ist die Laserlinie auch von der Rückseite der Laser-Zieltafel erkennbar.
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filter das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das Licht des Lasers fur das Auge heller.
- Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehor) nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum betteren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehor) nicht als Sonnenbrille oder im Straβenverkehr. Die LaserSichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und ver-mindert die Farbwahrnehmung.
Arbeitsbeispiele (siehe Bilder B2-F2, G und H)
Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des Messwerkzeugs
finden Sie auf den Grafikseiten.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie damit auf Fusseln.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft ihren frembei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehor.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Kundendienst:Tel.: (0711)400 40 460
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
16 | English
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile besteht oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 400 40 460
Fax: (0711) 400 40 462
E-Mail: kundenberatung ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Werfen Sie Messwerkzeuge und Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elek-tro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationa-les Recht mussen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerk-zeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführrt werden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung konnen Elektro- und Elektronik-Altgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte
Wie im Folgenden naher beschreiben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400m^2 sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800m^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
-
bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts an einen Endnutzern ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zureckzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dört durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In dieser Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzern unentgeltlich; und
-
auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ge
knüpf werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschrankt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgerats zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m^2 betragen oder die gesamtten Lager- und Versandflächen mindestens 800m^2 betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großergeäte mit mindestens einer äußerten Abmessung über 50~cm ) beschrankt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Treiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzter gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußerten Abmessung länger als 25~cm sind, die der Endnutzter zugruckgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
English
Safety Instructions

Automatische nivellering
Illustreredekomponenter
Avstängningsautomatik
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch-pt.cz
Dalsi adresy servisu najdeta na:
Tel.: +40 21 405 7541
Fax:+40212331313
E-Mail:BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr
Ostale adrese servisa mozte pronacina:
卡尔卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡卡
160992A8E9|(20.03.2023)
Bosch Power Tools
323
| GCL 2-15GCL 2-15 G | العربية 95 al abادी جل |
| 22 h22 h | -العربية رشلacer |
| 0,49 kg0,49 kg | العربية ملايرم EPTA-Procedure 01:2014 |
| (العربية × الحرفicit ✗العربية) ب晗ال | |
| 112 × 55 × 106 mm112 × 55 × 106 mm | -العربية رشلacer |
| 132 × 81 × 163 mm132 × 81 × 163 mm | -العربية رشلacer |
| IP54 (العربية) IP54 | العربية رشلacer |