GTL 3 Professional - Apontador laser BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GTL 3 Professional BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GTL 3 Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GTL 3 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GTL 3 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GTL 3 Professional BOSCH
Português.... Página 53
Italiano....Pagina 64
Nederlands....Pagina 75
Dansk Side 86
Svenska .... Sida 96
Norsk Side 106
Suomi Sivu 116
Indicações de segurança

Ler todas as instruções, para poder trabalhar com o instrumento de medição sem riscos e de forma segura. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem ilegíveis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
- Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de comando ou de ajuste ou outros processos do que os descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de radiação.
O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência em idioma inglês (marcada com número 2 na figura do instrumento de medição que se encontra na página de esquemas).

text_image
Radiação laser da classe 2 não olhar para a radiação IEC 60825-1:2007-03 <1 mW, 635 nm- Antes de colocar pela primeira vez em funcionamento, deverá colar o adesivo, no idioma do seu país, sobre a placa de advertência existente em idioma inglês.

Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou animais e não olhar directamente para o raio laser. Este instrumento de medição produz raios laser da classe de laser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar outras pessoas.
- Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção.
Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser. - Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. - Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer.

O instrumento de medição, e a placa para medição do tecto 14, devem ser mantidos afastados de estimuladores cardíacos. Os ímans 4 no lado de baixo do instrumento de medição e ímans na placa para a medição do tecto produzem um campo que pode prejudicar a função de estimuladores cardíacos.
- Manter o instrumento de medição e a placa para a medição do tecto 14 longe de suportes de dados magnéticos e de aparelhos com sensibilidade magnética.
Devido ao efeito dos ímans 4 no lado de baixo do instrumento de medição, assim como dos ímans na placa para a medição do tecto podem ocorrer perdas de dados irreversíveis.
Descrição de funções
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instrumento de medição, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é destinado para determinar e controlar ângulos rectos e para alinhar azulejos em ângulos de 45° e 90°.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
1 Abertura para saída do raio laser
2 Placa de advertência laser
3 Tecla de ligar e desligar
4 Imans
5 Número de série
6 Tampa do compartimento da pilha
7 Travamento da tampa do compartimento da pilha
8 Indicação da pilha
9 Placa-alvo para laser
10 Placa de alinhamento
11 Entalhe na placa de alinhamento
12 Bolsa de protecção
13 Óculos para visualização de raio laser*
14 Placa de medição para parede*
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
| Laser de ladrilhos GTL 3 | |
| Professional | |
| N° do produto | 3 601 K15 200 |
| Área de trabalho (com placa-alvo de laser ou com placa de tecto) | 20 m ^1) |
| Exactidão de ângulo ± 0,2 mm/m | 2) |
| Temperatura de funcionamento - 10 °C ... +50 °C | |
| Temperatura de armazenamento | - 20 °C ... +70 °C |
| Máx. humidade relativa do ar | 90 % |
| Classe de laser | 2 |
| Tipo de laser | 635 nm, <1 mW |
| C _6 | 1 |
| Pilhas | 4 x 1,5 V LR6 (AA) |
| Duração de funcionamento | |
| - com 2 linhas de laser | 18 h |
| - com 3 linhas de laser | 12 h |
| Desligamento automático após aprox. | 30 min |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 | 0,5 kg |
| Dimensões | 156 x 102 x 98 mm |
| Tipo de protecção | IP 54 (protegido contra pó e salpicos de água) |
1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais (p.ex. insolação directa) desfavoráveis.
2) A exactidão de ângulo entre a linha de laser de 45° e a linha de laser de 90° é de no máx. ±0,4 mm/m.
Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu instrumento de medição, pois as designações comerciais dos diversos instrumentos de medição podem variar.
O número de série 5 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição.
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 6, deverá premir o travamento 7 e abrir a tampa do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas. Observar que a polarização esteja correcta, de acordo com a ilustração que se encontra no lado interior do compartimento da pilha.
Se a indicação da pilha 8 piscar, significa que as pilhas estão fracas. O instrumento de medição ainda pode ser utilizado durante aprox. 2 h depois de piscar pela primeira vez.
Quando a indicação da pilha 8 estiver constantemente ligada, não será mais possível executar medições. O instrumento de medição desliga-se automaticamente após alguns instantes.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.
▶ Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
▶ Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação directa.
- Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evitar que a ferramenta de medição sofra fortes golpes ou quedas. Após fortes influências exteriores sobre o instrumento de medição, deveria sempre realizar um controlo de precisão antes de continuar a trabalhar (ver “Exactidão de ângulo” página 57).
Ligar e desligar
Para ligar o instrumento de medição, deverá premir uma vez por instantes o botão de ligardesligar 3. Após ser ligado, o instrumento de medição projecta imediatamente as três linhas de laser de 0°, 45° e 90° das aberturas de saída 1, além disso a indicação da pilha 8 se ilumina durante 3 s.
- Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.
Ao premir a tecla de ligar-desligar 3 pela segunda vez, o instrumento de medição comuta do funcionamento de 3 linhas para o funcionamento de 2 linhas: Só são projectadas as linhas de laser de 0° e de 90°.
Para desligar o instrumento de medição deverá premir uma terceira vez a tecla de ligar-desligar 3.
Desactivar a desconexão automática
O instrumento de medição desliga-se automaticamente após 30 min de funcionamento.
Para desactivar o desligamento automático, deverá premir a tecla de ligar-desligar 3 durante 3 s ao ligar o instrumento de medição. Quando o desligamento automático está desactivado, as linhas de laser piscam como confirmação após ligar o instrumento de medição.
- Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligar o instrumento de medição após a utilização.
Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Para activar o desligamento automático, deverá desligar o instrumento de medição e premir por instantes a tecla de ligar-desligar 3 para ligá-la novamente. Após ligar, as linhas de laser não piscam.
Exactidão de ângulo
Influências sobre a precisão
A temperatura ambiente é o factor que tem a maior influência. O raio laser pode especialmente ser desviado por diferenças de temperatura que percorrem do chão para cima.
Portanto o instrumento de medição deve ser colocado o mais próximo possível da superfície de trabalho e fixá-lo com o lado de baixo o mais paralelo possível à superfície de trabalho.
Além de influências externas, as influências específicas do aparelho (como p.ex. quedas ou golpes fortes) também podem levar a divergências. Portanto deverá controlar a precisão do instrumento de medição antes de iniciar cada trabalho.
Controlar a exactidão de ângulo
Para o controlo é necessária uma superfície livre de obstáculos de aprox. 10 x 5 m em solo firme e plano.
Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch.
Exactidão de ângulo entre a linha de laser de 0º e de 90º
- Colocar o instrumento de medição num canto da superfície de medição. Ligar o instrumento de medição e alinhá-lo de modo que a linha de laser de 0° percorra ao longo do lado longo da superfície de medição e que a linha de laser de 90° percorra ao longo do lado curto da superfície de medição.

- Marcar no chão o ponto de cruzamento das linhas de laser (ponto I). Além disso deve ser marcado o centro da linha de laser de 0° numa distância de 5 m (ponto II) e numa distância de 10 m (ponto III).

- Colocar o instrumento de medição (sem girá-lo) numa distância de 5 m, de modo que o ponto de cruzamento das linhas de laser atinja o ponto II marcado e a linha de laser de 0° percorra pelo ponto III. Marcar o centro da linha de laser de 90° numa distância de 5 m (ponto IV).

- Girar o instrumento de medição aprox. 90°, de modo que o centro da linha de laser de 0° percorra pelo ponto IV. O ponto de cruzamento das linhas de laser deve continuar a estar sobre o ponto II.
- Marcar o centro da linha de laser de 90° numa distância de 5 m do ponto V, o mais perto possível ao lado do ponto I.
- A diferença d dos dois pontos V e I resulta a divergência real da linha de laser de 0° e da linha de laser de 90° do ângulo recto.
Numa distância de 2 x 5 = 10 m a máxima divergência admissível deverá ser de: 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm.
A diferença d entre os pontos I e V só deve ser de no máximo 2 mm.
- Colocar o instrumento de medição num canto da superfície de medição. Ligar o instrumento de medição e alinhá-lo de modo que a linha de laser de 0º percorra ao longo do lado longo da superfície de medição e que a linha de laser de 90º percorra ao longo do lado curto da superfície de medição.

- Marcar no chão o ponto de cruzamento das linhas de laser (ponto I). Além disso deve ser marcado o centro da linha de laser de 0° numa distância de 5 m (ponto II) e numa distância de 10 m (ponto III).

flowchart
graph TD
I["× I"] --> II["● II"]
II --> III["× III"]
II --> IV["× IV"]
IV --> V["× V"]
V --> II
- Girar o instrumento de medição aprox. 45°, de modo que o centro da linha de laser de 0° percorra pelo ponto IV. O ponto de cruzamento das linhas de laser deve continuar a estar sobre o ponto II. Marcar a linha de laser de 45° numa distância de 5 m como ponto V.

- Colocar o instrumento de medição (sem girá-lo) numa distância de 5 m, de modo que o ponto de cruzamento das linhas de laser atinja o ponto II marcado e a linha de laser de 0° percorra pelo ponto III. Marcar a linha de laser de 45° numa distância de 5 m (ponto IV).

- Girar o instrumento de medição aprox. 45°, de modo que o centro da linha de laser de 0° percorra pelo ponto V. O ponto de cruzamento das linhas de laser deve continuar a estar sobre o ponto II. Marcar a linha de laser de 45° numa distância de 5 m como ponto VI.

text_image
I II III VII VI IV V- Girar o instrumento de medição aprox. 45°, de modo que o centro da linha de laser de 0° percorra pelo ponto VI. O ponto de cruzamento das linhas de laser deve continuar a estar sobre o ponto II.
- Marcar o centro da linha de laser de 45° numa distância de 5 m do ponto VII, o mais perto possível ao lado do ponto I.
- A diferença d dos dois pontos VII e I resulta a divergência real da linha de laser de 0° e da linha de laser de 45°.
No percurso de medição de 4 x 5 m = 20 m, a máxima divergência admissível é de: 20 m x ±0,4 mm/m* = ±8 mm.
A diferença d entre os pontos I e VII só deve ser de no máximo 8 mm.
* O valor ±0,4 mm/m resulta a diferença entre a exactidão de ângulo ±0,2 mm/m, adicionalmente uma possível incerteza de 0,2 mm/m ao girar.
Indicações de trabalho
▶ Sempre colocar o instrumento de medição de forma plana sobre o chão ou fixá-lo de forma plana na parede. No caso de uma instalação ou fixação desnivelada, o ângulo é inferior a 45° ou 90°.
Para marcar, só deve ser utilizado o centro da linha de laser. A largura da linha de laser modifica-se com a distância.
- Jamais usar as linhas de laser, que o instrumento de medição colocado no chão joga na parede, para alinhar. O instrumento medição não se nivena automaticamente, a linha na parede é portanto distorcida.
O ponto de referencia para o alinhamento dos ladrilhos é o ponto de intersecção P das linhas de laser, directamente na frente do instrumento de medição. Para transferir um ângulo é necessário girar o instrumento de medição neste ponto de intersecção, veja figura F.
Só colocar o instrumento de medição sobre uma placa de alinhamento 10 limpa. Uma superfície da placa de alinhamento desnivelada ou suja não permite que o instrumento de medição fique em pé de forma plana e pode falsificar os resultados de medição.
Trabalhar com a placa de alinhamento (ver figuras D–E)
Com ajuda da placa de alinhamento 10 também é possível instalar o instrumento de medição de forma plana sobre solos desnivelados e soltos.
A placa de alinhamento 10 também é apropriada como suporte de parede para o instrumento de medição. Fixar a placa de alinhamento de forma segura, de modo que não possa escorregar da parede, ou de uma superfície inclinada, p.ex. com parafusos (de tipo comercial). Usar um nível de bolha de ar para aplicar a placa de alinhamento de forma plana sobre a superfície.
Posicionar o instrumento de medição sobre a placa de alinhamento: Colocar o instrumento de medição com os ímans 4 no lado de baixo, sobre a placa de alinhamento 10.
A rede de linhas no lado de cima da placa de alinhamento ajuda a posicionar o instrumento de medição com exactidão. Para a transferência de ângulos de 90° ou de 45° é necessário encostar a placa de alinhamento ao canto de referência ou saliência do muro e colocar o instrumento de medição como ilustrado no lado superior da placa de alinhamento.
Trabalhar com a placa-alvo de laser/placa para medição do tecto (veja figura A)
A placa-alvo de laser 9 ou a placa para medição do tecto 14 melhora a visibilidade do raio laser em condições desfavoráveis e a maiores distâncias.
A metade da placa-alvo de laser 9 reflectora melhora a visibilidade da linha de laser, e devido à metade transparente, a linha de laser também pode ser vista pelo lado de trás da placa-alvo de laser.
A placa para a medição do tecto 14 (acessório) também pode ser utilizada para indicar linhas de laser. Como a placa-alvo de laser, ela possui uma metade reflectora e uma metade transparente.
Óculos para visualização de raio laser (acessório)
Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos.
- Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção.
Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser.
- Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.
Exemplos de trabalhos
Controlar ângulos rectos (veja figura A)
Colocar o instrumento de medição num canto do recinto e posicioná-lo de modo que a linha de laser de 0º percorra paralelamente à linha de referência (p.ex. parede). Medir a distância entre a linha de laser e a linha de referência directamente no instrumento de medição e o mais longe possível do instrumento de medição. Alinhar o instrumento de medição de modo que ambas as distâncias sejam iguais.
Em seguida deverá medir, no mínimo em dois pontos diferentes, as distâncias entre a linha de laser de 90° e a parede. Assim que as distâncias na linha de laser de 90° forem iguais, significa que as paredes estão no ângulo recto.
Colocar ladrilhos no padrão quadriculado (veja figura B)
Colocar o instrumento de medição num canto, de modo que a linha de laser de 0° percorra paralelamente ao longo da parede. Colocar o primeiro ladrilho quadrado ao lado do ponto de intersecção da linha de laser de 0° e da linha de laser de 90°.
Colocar no padrão diagonal (veja figura C)
Instalar o instrumento de medição de modo que a linha de laser de 45° marque a junta de ladrilhos diagonal.
Colocar ladrilhos na bancada da cozinha (veja figura D)
Primeiro deverá averiguar a altura na qual a primeira carreira de ladrilhos deverá começar. Fixar o instrumento de medição com a placa de alinhamento 10 verticalmente à parede, de modo qua a linha de laser de 90° indique o canto inferior da primeira carreira de ladrilhos.
Ladrilhar a partir do canto (veja figura E)
Colocar o instrumento de medição sobre a placa de alinhamento 10, no canto, de modo que um entalhe lateral 11 da placa de alinhamento esteja directamente encostada no canto. A linha de laser de 0° deveria per-correr paralelamente a um canto. A linha de laser de 90° marca agora a carreira de la-drilhos inferior.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Só armazenar e transportar o instrumento de medição na bolsa de protecção fornecida.
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes.
Limpar regularmente, em especial, as superfícies em volta da abertura de saída do laser e verificar que não hajam pêlos.
Se o instrumento de medição falhar, apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do instrumento de medição.
Em caso de reparações, enviar o instrumento de medição dentro da bolsa de protecção 12.
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E - 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
Eliminação
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
Apenas países da União Europeia:

Não deitar instrumentos de medição no lixo doméstico!
De acordo com a directiva européia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas
realizações nas leis nacionais, os instrumentos de medição que não servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica.
Accumuladores/pilhas:
Acumuladores/pilhas não devem ser deita-dos no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. Acumuladores/pilhas devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecológica.
Apenas países da União Europeia:
Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE.
Sob reserva de alterações.
Norme di sicurezza
