P60PHT - Taille-haies Powerworks - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P60PHT Powerworks au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Taille-haies électrique, puissance de 600 W, longueur de lame de 60 cm, écartement des dents de 28 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies, arbustes et petits arbres, convient pour un usage domestique. |
| Maintenance et réparation | Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après chaque utilisation, vérification des câbles électriques. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre les surcharges, utilisation avec des gants et des lunettes de protection conseillée. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité accrue, garantie de 2 ans, respect des normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - P60PHT Powerworks
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P60PHT - Powerworks et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P60PHT de la marque Powerworks.
MODE D'EMPLOI P60PHT Powerworks
Élagueuse sur perche longue portée MANUE L D’UTILISATION 17
Longueur de la lame 510 mm Capacité de coupe 18 mm Niveau de pression sonore mesuré 84 dB (A), k=3.0 Niveau de puissance acoustique garanti 99 dB (A) Niveau de vibration <2.5 m/s², k=1.5 m/s² Poids (sans bloc-batterie) 3.0 kg DESCRIPTION Voir figure 1.
1. Logement de la Batterie
2. Poignée principale
3. Bouton de verrouillage de sécurité
4. Poignée secondaire
5. Verrou de came de poignée
6. Verrou de came de tête de coupe
7. Bouton de verrouillage
8. Tête de Taille-haie
12. Interrupteur On/Off
13. Fourreau protège-lame
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Déballez le produit et ses accessoires avec précaution. Assurez-vous d’être en possession de tous les éléments figurant sur la liste des pièces de ce manuel. Vérifiez attentivement l'outil afin de s'assurer qu'aucun dommage ou fissure ne se soit produit durant le transport. Ne jetez pas les éléments d'emballage avant d'avoir attentivement vérifié et utilisé normalement le produit.
LISTE DES ÉLÉMENTS CONTENUS DANS
L'EMBALLAGE Tête de Taille-haie Manche Fourreau protège-lame Manuel de l'utilisateur AVERTISSEMENT N'insérez pas la batterie tant que l'assemblage n'est pas complet. Ne pas respecter cette exigence peut provoquer un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves. SERRER ET DESSERRER LES VERROUS DE CAME Voir figure 2. Serrez et desserrez les verrous des cames en utilisant les flèches de la figure 2. RÉGLER LA FORCE DE SERRAGE DES VERROUS DE CAME Voir figure 2. Si la force de serrage est trop faible : Tournez délicatement la vis (14) dans le sens des aiguilles d'une montre - cela permet d'augmenter la force de serrage. Si la force de serrage est trop élevée : Tournez délicatement la vis (14) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre - cela permet de diminuer la force de serrage.
1. Installez l'unité sur une surface plane.
2. Desserrez le verrou de came de la tête de coupe
3. Alignez la flèche située sur l'extrémité de la poignée
avec la flèche de la tête de coupe.
4. Pressez la tête de coupe contre la poignée jusqu'à
5. Serrez le verrou de came de la tête de coupe (6).
AVERTISSEMENT Contrôlez régulièrement les connexions pour vérier qu’elles sont solidement serrées. 17Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET RETRAIT DE LA TÊTE DE COUPE Voir figure 3. Reposez l'appareil au sol, desserrez le verrou de came de la tête de coupe (6) et appuyez sur le bouton de verrouillage (7), retirez ensuite la tête de coupe. UTILISATION AVERTISSEMENT Veillez à ne pas devenir moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec cet outil. Gardez à l’esprit qu’une seconde d’inattention peut sufre pour provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes ou un masque de sécurité avec protections latérales quand vous utilisez des outils électriques. Sans ce type de protection, des objets peuvent être projetés dans vos yeux et vous blesser gravement. AVERTISSEMENT N’utilisez aucun accessoire ou pièce non recommandé par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’accessoires ou de pièces non recommandés peut provoquer de graves blessures corporelles.
1. Pour insérer la batterie (15), alignez-la avec le
logement de la batterie (1) sur l’outil. Insérez la batterie dans le logement et enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle s’encastre.
2. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de
déverrouillage (16). Cela permet de faire sortir la batterie de l'outil. Tirez la batterie hors du logement.
ALLUMER ET ÉTEINDRE L'OUTIL
AVERTISSEMENT Laissez l’outil travailler à son propre rythme. Ne le mettez pas en surcharge. Allumer l’outil Voir figure 5.
1. Appuyez sur la gâchette avant (11).
2. Tirez sur le bouton de verrouillage de sécurité (3)
vers l'arrière en utilisant votre pouce et appuyez simultanément sur le commutateur MARCHE/ ARRÊT (12).
3. Relâchez le bouton de verrouillage de sécurité (3).
Continuez de presser le commutateur Marche/Arrêt pour un fonctionnement prolongé. Éteindre l’outil Voir figure 6.
1. Relâchez la gâchette avant (11) et le commutateur
2. Une fois le commutateur Marche/Arrêt relâché (12),
le bouton de verrouillage de sécurité (3) retourne automatiquement en position de verrouillage. RÉGLER L'ANGLE DE LA TÊTE DE COUPE Voir figure 7. La tête de coupe pivote à 135° et peut être verrouillée dans 7 positions sur cette plage.
1. Appuyez sur le bouton rotatif (10).
2. Tout en appuyant sur le bouton rotatif, déplacez la
tête vers l'avant ou l'arrière.
3. Relâchez le bouton de rotation une fois la tête de
coupe dans la position désirée.
4. La tête de coupe doit être solidement verrouillée en
position. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA TIGE Voir figure 8.
1. Posez la poignée au sol.
2. Desserrez le verrou de la poignée (5) et ajustez la
tige de la poignée sur une longueur adéquate.
3. Serrez le verrou de la poignée (5).
CONSEILS D’UTILISATION OPTIMALE
Voir figure 9-10. Commencez par couper le haut de la haie. Inclinez légèrement l'outil (jusqu'à 15° par rapport à la ligne de coupe) en sorte que l'extrémité des lames soit légèrement dirigée vers la haie (Image 9). Cela permet aux lames de couper plus efficacement. Tenez l'outil dans l'angle désiré et déplacez-le à une vitesse régulière le long de la ligne de coupe. La lame à deux côtés vous permet de couper dans n'importe quel sens. Pour obtenir une coupe très droite, tendez une corde le long de la haie à la hauteur désirée. Servez-vous de la corde comme d'un guide en coupant juste au-dessus. Pour obtenir des côtés plats, coupez vers le haut 18Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET dans le sens de la coupe. Les tiges jeunes poussent vers l'extérieur si la lame coupe vers le bas, ce qui provoque des creux sur la haie. (Image 10) Veillez à éviter les objets étrangers. Évitez notamment les objets durs, par exemple les fils métalliques et les barrières, car ils peuvent endommager les lames. Huilez régulièrement les lames. AVERTISSEMENT Maintenez les mains éloignées de la lame. Le contact avec la lame peut provoquer des blessures corporelles graves. ENTRETIEN
NETTOYAGE DE LA MACHINE
À la fin de chaque session de travail, nettoyer soigneusement la machine de la poussière et des débris. Pour réduire le risque d’incendie, débarrasser la machine, et en particulier le moteur, des résidus de feuilles, de branches ou d’excès de graisse. Toujours nettoyer la machine après utilisation en utilisant un chiffon propre et humide imbibé de détergent neutre. Enlever toutes traces d'humidité en utilisant un chiffon doux et sec. L'humidité peut donner lieu à des risques de décharges électriques. Ne pas utiliser des détergents agressifs ou des solvants pour nettoyer les éléments en plastique ou les poignées. Ne pas utiliser de jets d’eau et éviter de mouiller le moteur et les composants électriques. Pour éviter la surchauffe et l'endommagement du moteur ou de la batterie, s'assurer toujours que les grilles d'aspiration de l'air de refroidissement soient nettoyées et libres de tous détritus.
NETTOYAGE ET LUBRIFICATION DE L'ORGANE DE
COUPE AVERTISSEMENT Ne pas toucher l'organe de coupe avant d'avoir re- tiré la batterie et avant que l'organe de coupe ne soit complètement à l'arrêt. Après chaque session de travail, il est opportun de nettoyer et lubrifier les lames pour en augmenter l'efficacité et la durée: Mettre la machine en position horizontale et bien appuyée sur le terrain. Nettoyer les lames à l'aide d'un chiffon sec et utiliser une brosse si la saleté est persistante. Lubrifier les lames en appliquant une légère couche d'huile spécifique, non-polluant de préférence, le long du bord supérieur de la lame.
ÉCROUS ET VIS DE FIXATION
Maintenir les écrous et les vis bien serrés, de façon à ce que la machine fonctionne toujours en toute sécurité. Contrôler régulièrement que les poignées soient solidement fixées. STOCKAGE
STOCKAGE DE LA MACHINE
Lorsque la machine doit être stockée :
1. Enlever la batterie de son logement et recharger la
3. Attendre que le moteur soit adéquatement refroidi;
4. Effectuer le nettoyage.
5. Contrôler qu’il n’y ait pas d’éléments desserrés
ou endommagés. Le cas échéant, remplacer les composants endommagés et serrer les vis et les boulons éventuellement desserrés ou contacter le centre d'assistance autorisé.
6. Stocker la machine :
– dans un endroit sec – à l'abri des intempéries – dans un endroit inaccessible aux enfants. – en s'assurant d'avoir retiré les clés ou les outils utilisés pour l'entretien.
STOCKAGE DE LA BATTERIE
La batterie doit être conservée à l'ombre, au frais et dans des environnements sans humidité. REMARQUE: En cas d'inactivité prolongée, recharger la batterie tous les deux mois pour en prolonger la durée. 19Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
PROBABLE SOLUTION Le moteur s'arrête pendant le travail. Batterie mal logée. Vérier que la batterie soit correctement logée Machine endommagée. Ne pas utiliser la machine, retirer la batterie et contacter un centre d'assistance. Le verrou de sécurité et la gâchette sont appuyés, mais l'accessoire de coupe ne bouge pas. Machine endommagée. Ne pas utiliser la machine. Arrêter immédiatement la machine, retirer la batterie et contacter un centre d'assistance. L'organe de coupe chauffe excessivement pendant le travail. Lubrication des lames insufsante. Arrêter la machine, attendre l'arrêt de l'organe de coupe, enlever la batterie, lubrier les lames. Vous percevez des bruits et/ ou vibrations excessives pendant le travail. Pièces dévissées ou endommagées. Arrêter la machine, enlever la batterie et : – contrôler les dommages; – contrôler si des pièces sont desserrées, et les serrer; – procéder à la réparation ou au remplacement des pièces endommagées par des pièces de caractéristiques équivalentes. La machine émet de la fumée durant son fonctionnement. Machine endommagée. Ne pas utiliser la machine. Arrêter immédiatement la machine, enlever la batterie et Contacter un centre d'assistance. 20Portugues (Tradução das instruções originais)
10. Buton de pivotare
Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Powerworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs. Cette garantie est incessible. LIMITATIONS Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
2. Une amélioration ou un réglage de routine.
3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/
une utilisation inadéquate ou une négligence.
4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
5. Les dommages dus à des xations/installations se desserrant/
détachant en raison d'un manque de maintenance.
6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non
agréé par Powerworks Tools.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat
(nettoyeur à haute pression).
11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas
normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
- Lames et assemblages des lames
- Mandrins et supports pour outils
12. Certains produits peuvent contenir des composants comme des
moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de
14. L'installation des pièces de rechange ou accessoires
supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH. Garantie Une preuve d'achat est requise pour faire valoir la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat sufsante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédié à un centre de réparation an d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf. Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation. Cette politique de garantie est soumise à des modications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l’adresse www.greenworkstools. eu.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Powerworks sont principalement conçus pour être utilisés par des bricoleurs. Cette garantie est incessible. LIMITATIONS Cette garantie s'applique uniquement aux pièces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
2. Une amélioration ou un réglage de routine.
3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/
une utilisation inadéquate ou une négligence.
4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
5. Les dommages dus à des xations/installations se desserrant/
détachant en raison d'un manque de maintenance.
6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non
agréé par Powerworks Tools.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat
(nettoyeur à haute pression).
11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas
normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
- Lames et assemblages des lames
- Mandrins et supports pour outils
12. Certains produits peuvent contenir des composants comme des
moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de
14. L'installation des pièces de rechange ou accessoires
supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH. Garantie Une preuve d'achat est requise pour faire valoir la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat sufsante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédié à un centre de réparation an d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement remplacés par un produit neuf. Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation. Cette politique de garantie est soumise à des modications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l’adresse www.greenworkstools. eu. СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту. На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила, гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год. Эта гарантия не подлежит передаче. ОГРАНИЧЕНИЯ Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части / компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как
13. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de
Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse : No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nom : Peter Söderström Adresse : Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Déclarons par la présente que le produit Catégorie ........................................... ÉLAGUEUSE SUR PERCHE LONGUE PORTÉE Modèle ............................................................................................................. 2200013 Numéro de série ..................................................................... Voir plaque signalétique Année de fabrication ............................................................... Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) est conforme aux réserves applicables des autres Directives EC- suivantes Directive EMC (2014/30/EU), Directive Emissions Sonores (2000/14/EC modiée 2005/88/EC) Nous déclarons par ailleurs que les parties suivantes (parties/clauses des) standards Européens harmonisés ont été utilisées EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN ISO 3744; ISO 11094; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 10517 Niveau de puissance sonore mesuré 96.4 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti 99 dB(A) Méthode d'évaluation de conformité spéciée en Annexe V / Directive 2000/14/CE Fait à, le : Changzhou, 04/20/2016 Signature : Ted Qu Haichao Directeur qualité
Notice Facile