P60PHT - Кусторезы Powerworks - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно P60PHT Powerworks в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - P60PHT Powerworks
Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство P60PHT - Powerworks и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. P60PHT бренда Powerworks.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ P60PHT Powerworks
FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 2200013Напряжение 40V Скорость на холостом 3000 (±10%) min Скорость режущего лезвия3000 (±10%) min Длина лезвия 510 mmМощность резки 18 mmЗамеренный уровень звукового давления84 dB (A), k=3.0Гарантированный уровень акустической мощности99 dB (A)Уровень вибрации <2.5 m/s², k=1.5 m/s²Масса без батареи 3.0 kg См. рис.1.1. Батарейный отсек2. Основная ручка3. Предохранительная кнопка4. Вторая ручка5. Поворотные замки ручки6. Поворотный замок головки триммера7. Предохранительная кнопка8. Головка кустореза9. Лезвие10. Кнопка наклона11. Передний спусковой рычаг12. Выключатель13. Крышка лезвия РАСПАКОВКА Данное устройство требует сборки. Осторожно извлеките изделие и аксессуары из коробки. Убедитесь в наличии всех деталей, перечисленных в описи комплекта поставки. Тщательно осмотрите изделие, чтобы убедиться в отсутствии поломки или повреждения, произошедшего во время транспортировки. Не выбрасывайте упаковочный материал до тех пор, пока вы внимательно не осмотрели и не начали эксплуатировать изделие.ОПИСЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ Головка кустореза Штанга рукоятки Крышка лезвия Руководство оператора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не устанавливайте аккумулятор до окончания сборки. Несоблюдение данного правила может привести к непреднамеренному запуску и получению серьезных травм.ЗАЖИМАНИЕ И ОСВОБОЖДЕНИЕ ПОВОРОТНЫХ ЗАМКОВСм. рис.2. Зажимайте и освобождайте поворотные замки, как показано стрелками на рисунке 2.РЕГУЛИРОВКА ПРИЖИМНОЙ СИЛЫ ПОВОРОТНЫХ ЗАМКОВСм. рис.2.Если прижимная сила недостаточная: Аккуратно поверните винт (14) по часовой стрелке. Это увеличивает прижимную силу.Если прижимная сила избыточная: Аккуратно поверните винт (14) против часовой стрелки. Это уменьшает прижимную силу.УСТАНОВКА ГОЛОВКИ ТРИММЕРАСм. рис.3.
1. Установите устройство на ровную
горизонтальную поверхность.
2. Ослабьте поворотный замок головки триммера
3. Совместите стрелку на конце ручки со стрелкой
на головке триммера.
4. Нажимая на головку триммера, вставьте его в
ручку до красной линии.
5. Зажмите поворотный замок головки триммера
(6). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Периодически проверяйте соединения, чтобы убедиться, что они затянуты надежно. 29Русский (Перево д оригинальных инструкций)
FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ETСНЯТИЕ ГОЛОВКИ ТРИММЕРАСм. рис.3. Положите устройство на землю, ослабьте поворотный замок головки триммера (6) и нажмите предохранительную кнопку (7), затем снимите головку триммера. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не допускайте небрежности и беспечности при работе с устройством. Помните, что потери бдительности на долю секунды достаточно для получения серьезной травмы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда используйте защитные очки или защитные очки с боковыми щитками при работе с электроинструментами. В противном случае выбрасываемые предметы могут попасть в глаза, что приведет к получению серьезной травмы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте насадки или дополнительные приспособления, не рекомендованные производителем устройства. Использование нерекомендованных насадок и дополнительных приспособлений может привести к серьезным травмам.УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРАСм. рис.4.
1. Чтобы установить аккумулятор (15), совместите
его с батарейным отсеком (1) инструмента. Вставьте аккумулятор в отсек и прижмите его, чтобы он защелкнулся на месте.
2. Чтобы извлечь аккумулятор, нажмите кнопку
извлечения (16). Аккумулятор выдвинется из устройства. Извлеките аккумулятор из батарейного отсека.ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Инструмент должен работать в нормальном темпе. Не допускайте перегрузки.ВключениеСм. рис.5.1. Нажмите передний спусковой рычаг (11).
2. Потяните предохранительную кнопку (3) назад
большим пальцем, одновременно нажимая выключатель (12).3. Отпустите предохранительную кнопку (3). Держите выключатель нажатым для выполнения длительной работы.ВыключениеСм. рис.6.
1. Отпустите спусковой рычаг (11) и выключатель
2. После того как выключатель (12) будет отпущен,
предохранительная кнопка (3) будет автоматически заблокирована.РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА ГОЛОВКИ КУСТОРЕЗАСм. рис.7.Головка кустореза может быть наклонена под углом до 135° и зафиксирована в одном из 7 положений в этом диапазоне.1. Нажмите поворотную кнопку (10).
2. Нажимая поворотную кнопку, смещайте головку
вперед или назад.3. Отпустите кнопку наклона, когда головка окажется в нужном положении.
4. Головка кустореза должна надежно
зафиксироваться на месте.РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ ШТАНГИСм. рис.8.1. Положите ручку на землю.2. Ослабьте поворотный замок ручки (5) и отрегулируйте длину вала ручки.3. Зажмите поворотный замок ручки (5).СОВЕТЫ ДЛЯ ОПТИМАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯСм. рис.9-10. Начинайте работу с обрезания верхних веток. Слегка наклоните инструмент (под углом до 15° относительно линии среза) таким образом, чтобы концы режущего элемента были немного направлены в сторону куста (Рис. 9). Это позволит более эффективно срезать ветки. Удерживайте инструмент под подходящим углом и равномерно перемещайте его по линии среза. 30Русский (Перево д оригинальных инструкций)
FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ETДвусторонний режущий элемент позволяет осуществлять резку в обоих направлениях. Для выполнения очень ровного среза растяните веревку вдоль куста на нужной высоте. Используйте веревку в качестве направляющей, срезая только то, что находится над ней. Чтобы боковые стороны куста были плоскими, перемещайте инструмент снизу вверх. При перемещении режущего элемента сверху вниз молодые стебли смещаются наружу, что приводит к образованию неровностей по контурам куста (Рис. 10). Избегайте столкновения с посторонними предметами. Особенно избегайте столкновения с твердыми объектами (такими как металлическая проволока и ограждения), чтобы избежать повреждения режущих элементов. Регулярно смазывайте режущие элементы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Держите руки подальше от режущего элемента. Контакт с режущим элементом может привести к серьезным травмам. ОБСЛУЖИВАНИЕ ОЧИСТКА МАШИНЫ Всякий раз после работы тщательно очищайте машину от пыли и рабочих отходов. Чтобы снизить риск пожара, очищайте машину, и в частности двигатель, от остатков листьев, веток и излишков смазки. Всегда очищайте машину после использования, протерев ее чистой влажной тряпочкой, смоченной нейтральным чистящим средством. Удалите всю оставшуюся влагу мягкой и сухой тряпочкой. Влажность может вызвать риск поражения электрическим током. Не используйте агрессивные чистящие средства или растворители для очистки пластмассовых частей и рукояток. Не используйте струи воды и избегайте попадания воды на двигатель и электрические узлы. Во избежание перегрева и повреждения двигателя или батареи всегда проверяйте, что воздухозаборные решетки для охлаждения чистые и на них нет отходов.ОЧИСТКА И СМАЗКА РЕЖУЩЕГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не прикасайтесь к режущему приспособлению, пока не будет извлечена батарея, и до тех пор, пока режущее приспособление полностью не остановится. Всякий раз после работы рекомендуется чистить и смазывать ножи, чтобы увеличить их эффективность и продлить срок службы: Поставьте машину в горизонтальное положение и чтобы она прочно опиралась на землю. Вытрите ножи сухой тряпкой, прилипшую грязь можно удалить щеткой. Смажьте ножи, нанеся тонкий слой специального масла, по возможности экологичного, вдоль верхнего края ножа.КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ Следите за тем, чтобы гайки и винты были затянуты, для уверенности в том, что машина всегда безопасна при работе. Периодически проверяйте прочность закрепления рукояток. ХРАНЕНИЕ МАШИНЫПрежде чем убрать машину на хранение:1. Извлеките батарею из соответствующего гнезда и зарядите ее;2. Установите защиту на НОЖ.3. Подождите, пока двигатель остынет;4. Проведите очистку.
5. Проверьте, что нет ослабленных или
поврежденных компонентов. Если необходимо, замените поврежденные компоненты, а также затяните ослабленные винты и болты или обратитесь в авторизованный сервисный центр.6. Храните машину: – в сухом помещении – защищенном от погодного воздействия – вне досягаемости детей. – удостоверьтесь, что вы убрали ключи и инструмент, использовавшиеся для обслуживания. 31Русский (Перево д оригинальных инструкций)
FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ETХРАНЕНИЕ БАТАРЕИБатарея должна храниться в тени, в прохладном месте и в помещении, где отсутствует влажность.ПРИМЕЧАНИЕ: В случае длительного простоя заряжайте батарею раз в два месяца, чтобы продлить срок ее службы. ВЫЯВЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАУСТРАНЕНИЕДвигатель выключается во время работы.Батарея установлена неправильно.Убедитесь, что батарея установлена правильно.Машина повреждена.Не используйте машину, извлеките батарею и обратитесь в сервисный центр.Режущие элементы не будут вращаться, если кнопка защитной блокировки и курок нажаты.Машина повреждена.Не используйте машину. Немедленно выключите машину, извлеките батарею и обратитесь в сервисный центр.Режущее приспособление слишком сильно нагревается во время работы.Ножи недостаточно хорошо смазаны.Выключите машину, дождитесь остановки режущего приспособления, извлеките батарею, смажьте ножи.Наблюдается слишком сильный шум и/или вибрация во время работы.Наличие ослабленных поврежденных частей.Выключите машину, извлеките батарею и:– оцените ущерб;– проверьте, нет ли ослабленных частей и затяните – замените или отремонтируйте поврежденные части, используя детали с такими же характеристиками.Машина дымит во время работы.Машина повреждена.Не используйте машину. Немедленно выключите машину, извлеките батарею и обратитесь в авторизованный сервисный центр. 32Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
1. Отделение за акумулатора
8. Глава на храстореза
– в сухо помещение – защитена от неблагоприятни атмосферни
2. Плановой настройки или регулировки.
3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /
ненадлежащего использования или пренебрежения.
4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
5. Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением
фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического обслуживания.
6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не
авторизованными сервисными центрами компании Powerworks.
8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
10. Ущерб, причиненный в результате неправильной подготовки к
эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого
11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей,
иобычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,
- Электрические кабели
- Ножи и режущие полотна
- Зажимные устройства и держатели инструмента
12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные
13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных
компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки включает в себя одно из;
- Квитанция розничного продавца
- Счет, подтверждающий покупку в Интернете
- Копия свидетельства о регистрации продукта Продукт необходимо зарегистрировать на сайте
www.greenworkstools.ru Выписка по кредитной карте не считается достаточным доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении гарантийного случая потребитель должен обратиться в авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты, которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая налоги с продаж, как правило, подлежат замене. Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем, то потребителю будет предложено оплатить ремонт. Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции. Копия последней редакции гарантийных обязательств будет доступна на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта www.greenworkstools.ru. Адрес сервисной и гарантийной службы в России: Горячая линия: +74997132292 Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48 Техносеврис Проходная завода «Сатурн»
EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN ISO 3744; ISO 11094; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 10517 Измеренный уровень звуковой мощности 96.4 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности 99 dB(A) Метод оценки соответствия удовлетворяет Приложению V Директивы 2000/14/ EC. Место, дата: Changzhou, 04/20/2016 Подпись: Тед Ку Хайчао Директор по качеству
Notice-Facile