P60PHT - Tagliasiepi Powerworks - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P60PHT Powerworks in formato PDF.
Domande frequenti - P60PHT Powerworks
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P60PHT - Powerworks e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P60PHT del marchio Powerworks.
MANUALE UTENTE P60PHT Powerworks
Velocità lama 3000 (±10%) min
Lunghezza lama 510 mm Capacità di taglio 18 mm Livello di pressione acustica misurato 84 dB (A), k=3.0 Livello di potenza acustica garantito 99 dB (A) Livello vibrazioni <2.5 m/s², k=1.5 m/s² Peso senza gruppo batteria
3. Tasto di blocco di sicurezza
4. Impugnatura secondaria
5. Dispositivi di blocco impugnatura
6. Dispositivi di blocco testina tagliasiepi
8. Unità tagliasiepi
10. Pulsante di regolazione dell'angolazione
MONTAGGIO RIMOZIONE IMBALLO Questo prodotto richiede l'assemblaggio da parte dell'utente. Rimuovere attentamente il prodotto e i suoi accessori dalla scatola. Assicurarsi che tutte le parti indicate nell'apposita lista siano incluse. Ispezionare il prodotto attentamente per assicurarsi che non si siano verificati danni o rotture durante le operazioni di trasporto. Non smaltire il materiale dell'imballo fino a che il prodotto non sia stato attentamente ispezionato e messo in funzione. LISTA PARTI Unità tagliasiepi Asta dell'impugnatura Coperchio lama Manuale d'istruzioni ATTENZIONE Non inserire la batteria nché l'assemblaggio non è terminato, per evitare l'avvio accidentale e il rischio di lesioni gravi. SERRARE E ALLENTARE I DISPOSITIVI DI BLOCCO Vedere Figura 2. Serrare e allentare i dispositivi di blocco come mostrato dalle frecce nelle figura 2.
Vedere Figura 2. Se la forza di serraggio è troppo debole: Girare attentamente la vite (14) in senso orario – ciò aumenterà la forza di serraggio. Se la forza di serraggio è troppo forte: Girare attentamente la vite (14) in senso antiorario – ciò ridurrà la forza di serraggio.
1. Posizionare l'unità su una superficie piatta e ben
2. Allentare il dispositivo di blocco della testina del
3. Allineare la freccia all'estremità del manico con la
freccia sulla testina del tagliasiepi.
4. Spingere la testina del tagliasiepi sull'impugnatura
fino alla linea rossa.
5. Serrare il dispositivo di blocco della testina del
tagliasiepi (6). ATTENZIONE Controllare periodicamente i dispositivi di ssaggio per assicurarsi che siano saldi.
RIMUOVERE LA TESTINA DEL TAGLIASIEPI
Vedere Figura 3. Poggiare l'unità a terra, allentare il dispositivo di blocco della testina del tagliasiepi (6) e premere 13Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET il tasto di blocco (7), estrarre quindi la testina del tagliasiepi. FUNZIONAMENTO ATTENZIONE La familiarità con questo apparecchio non deve rendere l'operatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi. ATTENZIONE Durante l'uso di utensili elettrici, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali per evitare il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell'operatore e altre lesioni gravi. ATTENZIONE Non usare accessori non raccomandati dal costruttore dell'apparecchio. L'uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi.
INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLA BATTERIA
1. Per inserire la batteria (15), allinearla con il vano
batteria (1) sull'utensile. Fare scorrere la batteria nel vano batteria e spingerla finché non si blocca in posizione.
2. Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di
rilascio (16); la batteria sporgerà dall'utensile. Estrarla dal vano batteria.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'UTENSILE
ATTENZIONE Lasciare che l'utensile funzioni al proprio ritmo; non forzarlo. Accensione Vedere Figura 5.
1. Premere il grilletto anteriore (11).
2. Tirare il tasto di blocco di sicurezza (3) indietro con
il pollice e allo stesso tempo premere l'interruttore acceso/spento (12).
3. Rilasciare il tasto di blocco di sicurezza (3).
Continuare a premere l'interruttore acceso/spento in caso di funzionamento prolungato. Spegnimento Vedere Figura 6.
1. Rilasciare il grilletto anteriore (11) e l'interruttore
2. Al rilascio dell'interruttore acceso/spento (12), il tasto
di blocco di sicurezza (3) si resetterà automaticamente nella posizione di blocco.
REGOLAZIONE DELL'ANGOLAZIONE DELL'UNITÀ
TAGLIASIEPI Vedere Figura 7. L'unità tagliasiepi può ruotare di 135° e può essere bloccata in 7 posizioni.
1. Premere il tasto del perno (10).
2. Mentre si preme il tasto del perno, spostare la
testina in avanti o indietro.
3. Rilasciare il pulsante dopo aver impostato l'unità
tagliasiepi nella posizione desiderata.
4. L'unità tagliasiepi deve essere fissata saldamente
1. Poggiare il manico a terra.
2. Allentare il dispositivo di blocco dell'impugnatura (5)
e regolare l'asta dell'impugnatura a una lunghezza comoda per l'operatore.
3. Serrare il dispositivo di blocco dell'impugnatura (5).
SUGGERIMENTI PER UN USO OTTIMALE
Vedere Figura 9-10. Iniziare a tagliare la parte superiore della siepe. Inclinare leggermente l'utensile (fino a 15° rispetto alla linea di taglio) affinché la punta della lama sia rivolta verso la siepe (Fig. 9). Ciò permette alle lame di tagliare più efficacemente. Tenere l'utensile all'angolazione desiderata e muoverlo con fermezza lungo la linea di taglio. La lama a due lati permette di tagliare in entrambe le direzioni. Per ottenere un taglio particolarmente dritto, fissare una corda lungo la linea di taglio. Usando la corda come linea guida, tagliare leggermente sopra di essa. Per ottenere lati piatti, tagliare verso l'alto nel senso della crescita. Se la lama taglia verso il basso, i rami più giovani si muoveranno verso l'esterno, lasciando delle aree vuote nella siepe (Fig. 10). Fare attenzione a evitare eventuali oggetti estranei. In particolare, evitare oggetti duri come fili metallici e ringhiere perché possono danneggiare le lame. 14Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Lubrificare periodicamente le lame. ATTENZIONE Tenere le mani lontane dalla lama. Il contatto con la lama comporta il rischio di lesioni gravi. MANUTENZIONE
PULIZIA DELLA MACCHINA
Al termine di ogni sessione di lavoro, ripulire accuratamente la macchina da polvere e detriti. Per ridurre il rischio di incendio mantenere la macchina ed in particolare il motore liberi da residui di foglie, rami o grasso eccessivo. Pulire sempre la macchina dopo l’uso utilizzando un panno pulito e umido imbevuto di detergente neutro. Rimuovere qualsiasi traccia di umidità servendosi di un panno morbido e asciutto. L’umidità può dare luogo a rischi di scosse elettriche. Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi per pulire le parti in plastica o le impugnature. Non usare getti d’acqua ed evitare di bagnare il motore e componenti elettrici. Per evitare il surriscaldamento e danni al motore o alla batteria, assicurarsi sempre che le griglie di aspirazione dell’aria di raffreddamento siano pulite e libere da detriti.
PULIZIA E LUBRIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO DI
TAGLIO ATTENZIONE Non toccare il dispositivo di taglio ntanto che non sia stata tolta la batteria e che il dispositivo di taglio non sia completamente fermo. Dopo ogni sessione di lavoro, è opportuno pulire e lubrificare le lame, per aumentarne l’efficienza e la durata: Mettere la macchina in posizione orizzontale e ben appoggiata sul terreno. Pulire le lame con un panno asciutto e usare una spazzola nel caso di sporco resistente. Lubrificare le lame applicando un leggero strato di olio specifico, preferibilmente non inquinante, lungo il bordo superiore della lama.
DADI E VITI DI FISSAGGIO
Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in condizioni sicure di funzionamento. Controllare regolarmente che le impugnature siano saldamente fissate. RIMESSAGGIO
RIMESSAGGIO DELLA MACCHINA
Quando la macchina deve essere rimessata:
1. Rimuovere la batteria dalla sua sede e provvedere
2. Applicare la protezione LAMA.
3. Attendere che il motore sia adeguatamente
4. Effettuare la pulizia.
5. Controllare che non ci siano componenti allentati o
danneggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneggiati e serrare eventuali viti e bulloni allentati o contattare il centro di assistenza autorizzato.
6. Rimessare la macchina:
– in un ambiente asciutto – al riparo dalle intemperie – in un luogo inaccessibile ai bambini. – assicurandosi di aver rimosso chiavi o utensili usati per la manutenzione.
RIMESSAGGIO DELLA BATTERIA
La batteria deve essere conservata all’ombra, al fresco e in ambienti privi di umidità. NOTA: In caso di prolungata inattività, ricaricare la batteria ogni due mesi per prolungarne la durata. 15Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET IDENTIFICAZIONE INCONVENIENTI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO Il motore si arresta durante il lavoro. Batteria non inserita correttamente. Assicurarsi che la batteria sia ben alloggiata. Macchina danneggiata. Non utilizzare la macchina Togliere la batteria e Contattare un Centro Assistenza. Nonostante il pulsante di sbloccaggio e l'interruttore a grilletto siano premuti, l'accessorio di taglio non si avvia. Macchina danneggiata. Non utilizzare la macchina . Arrestare immediatamente la macchina, togliere la batteria e Contattare un Centro Assistenza. Il dispositivo di taglio si scalda eccessivamente durante il lavoro. Lubricazione delle lame insufciente. Arrestare la macchina, attendere l’arresto del dispositivo di taglio, rimuovere la batteria, lubricare le lame. Si avvertono rumori e/ o vibrazioni eccessive durante il lavoro. Parti allentate o danneggiate. Arrestare la macchina, rimuovere la batteria e: – controllare i danni; – controllare se vi sono parti allentate e serrarle; – provvedere a sostituire o riparare le parti danneggiate con parti di equivalenti caratteristiche. La macchina emette fumo durante il suo funzionamento. Macchina danneggiata. Non utilizzare a macchina. Arrestare immediatamente la macchina, togliere la batteria e Contattare un Centro Assistenza. 16Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una garanzia di 30 giorni per i dispositivi utilizzati professionalmente dal momento che gli Utensili Powerworks sono progettati principalmente per essere utilizzati da consumatori del mercato fai-da-te. Questa garanzia non è trasferibile. LIMITAZIONI Questa garanzia si applica solo a parti/componenti difettosi e non copre eventuali riparazioni dovute a:
1. Normale usura e consumo.
2. Regolazioni o alterazioni di routine.
3. Danni causati da gestione scorretta/stress/utilizzo scorretto o non
4. Surriscaldamento a causa di mancata manutenzione.
5. Danni dovuti a dispositivi di bloccaggio/ssaggio che si allentano/
scollegano a causa di mancanza di manutenzione.
6. Danni causati da operazioni di pulizia con acqua.
7. Utensili sottoposti a manutenzione o riparati da centri servizi
Utensili Powerworks non autorizzati.
8. Utensili non correttamente montati o regolati.
9. Danni causati da un utilizzo scorretto dell'utensile.
10. Danni causati da un riponimento invernale scorretto (idropulitrici a
11. Elementi considerati come parti consumabili non normalmente
coperte da garanzia, compresi ma non limitati a:
- Mandrini e reggiutensili
12. Alcuni prodotti possono contenere componenti come motori e
trasmissioni prodotte da altre ditte, questi componenti potranno essere soggetti a garanzie delle rispettive ditte produttrici tranne ove la Greenworks Tools Europe GmbH indichi e sia d'accordo a sottoscrivere eventuali richieste che non rientrino nel periodo di garanzia della ditta produttrice di cui sopra.
13. Gli utensili di seconda mano non sono coperti dalla presente
14. Il montaggio di parti di ricambio, di sostituzione o di ulteriori
componenti non forniti o approvati dalla Greenworks Tools Europe GmbH. Garanzia Per presentare una richiesta di garanzia su qualsiasi prodotto è obbligatorio presentare una prova di acquisto dello stesso. Un estratto conto della carta di credito non si qualica come sufciente prova di acquisto. Quando si deve richiedere un intervento di garanzia per la prima volta il consumatore dovrà riportare il prodotto nel luogo di acquisto originale assieme alla prova di acquisto. L'utensile verrà inviato presso un centro servizi clienti centrale e verrà fatto un primo controllo. Se l'utensile è difettoso, dovrà essere riparato e inviato all'indirizzo del consumatore gratuitamente. Gli utensili venduti a meno di €100 euro comprese le tasse di vendita verranno di solito sostituiti. Se il centro servizi clienti rileva che l'utensile non è difettoso a causa di un danno di fabbrica il consumatore dovrà pagare per il costo delle riparazioni. Questa garanzia è soggetta a cambiamenti di tanto in tanto per rispettare le necessità di nuovi prodotti. Una copia della garanzia più recente sarà disponibile presso il sito www.greenworkstools.eu.A política de garantia da Powerworks Tools para máquinas de bricolagem Politique de garantie de Powerworks Tools pour les outils de bricolage PTFR
Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il le tecnico: Nome: Peter Söderström Indirizzo: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ...................................................................... TAGLIARAMI TELESCOPICO Modello ........................................................................................................... 2200013 Numero di serie ................................................... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ............................................. Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) è conforme con i provvedimenti delle seguenti direttive EC Direttiva EMC (2014/30/EU), Direttiva sulle emissioni sonore (2000/14/EC modicata dalla 2005/88/EC) Si dichiara inoltre che sono state impiegate le seguenti (parti/clausole degli) standard europei armonizzati EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN ISO 3744; ISO 11094; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 10517 Livello di potenza acustica misurato 96.4 dB(A) Livello di potenza acustica garantito 99 dB(A) Conformità valutata secondo il metodo indicato nell’Allegato V / Direttiva 2000/14/CE Luogo, data: Changzhou, 04/20/2016 Firma: Ted Qu Haichao Direttore Qualità
Notice-Facile