Powerworks P60PHT - Tăietoare de gard viu

P60PHT - Tăietoare de gard viu Powerworks - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului P60PHT Powerworks în format PDF.

📄 148 pagini Română RO 💬 Întrebare IA ⚙️ Specificații
Notice Powerworks P60PHT - page 74
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Powerworks

Model : P60PHT

Categorie : Tăietoare de gard viu

SKIP

Întrebări frecvente - P60PHT Powerworks

Descărcați instrucțiunile pentru Tăietoare de gard viu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. P60PHT - Powerworks și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. P60PHT mărcii Powerworks.

MANUAL DE UTILIZARE P60PHT Powerworks

DE ES IT FR PTNL RUFI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET CARACTERISTICILE PRODUSULUI Model 2200013 Voltaj 40V Viteză în gol 3000 (±10%) min

Viteză lamă 3000 (±10%) min

Cursa lamei 510 mm Capacitate de tăiere 18 mm Nivel de presiune sonoră măsurată 84 dB (A), k=3.0 Nivelul presiunii acustice garantat 99 dB (A) Nivel vibrație <2.5 m/s², k=1.5 m/s² Greutate fără acumulator 3.0 kg DESCRIERE Vezi figura 1.

3. Buton de blocare de siguranță

5. Clemă de blocare a mânerului

6. Clemă de blocare a capului de tundere

12. Întrerupător pornit/oprit

ASAMBLAREA DESPACHETAREA Acest produs necesită asamblare. Scoateți cu atenție produsul și orice accesorii din cutie. Asigurați-vă că toate articolele listate în lista cu conținut sunt incluse. Inspectați cu atenție produsul pentru a vă asigura că nu s-a avariat sau deteriorat în timpul transportării. Nu aruncați materialul de ambalare până când nu ați inspectat cu atenție și ați operat satisfăcător produsul.

Cap trimmer de tuns gardul viu Tijă mâner Apărătoare lamă Manualul de operare AVERTISMENT Nu introduceți acumulatorul dacă asamblarea nu este completă. Nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce la pornirea accidentală și la eventuale accidentări grave. STRÂNGEREA ȘI SLĂBIREA CLEMEI DE BLOCARE Vezi figura 2. Strângeţi și slăbiţi clema de blocare așa cum arată săgeţile în figura 2. REGLAREA FORȚEI DE STRÂNGERE A CLEMEI DE BLOCARE Vezi figura 2. Dacă forţa de strângere este prea slabă: Rotiţi cu atenţie șurubul (14) în sensul acelor de ceas - aceasta va crește forţa de strângere. Dacă forţa de strângere este prea puternică: Rotiţi cu atenţie șurubul (14) în sens invers acelor de ceas - aceasta va reduce forţa de strângere.

1. Puneţi aparatul pe o suprafaţă plană şi dreaptă.

2. Slăbiţi clema de blocare a capului de tundere (6).

3. Aliniaţi săgeata de la capătul mânerului cu săgeata

de pe capul de tundere.

4. Apăsaţi capul de tundere în mâner până la linia

AVERTISMENT Vericați periodic conectările pentru a vă asigura că sunt bine strânse.

ÎNDEPĂRTAREA CAPULUI DE TUNDERE

Vezi figura 3. Puneţi aparatul pe sol, slăbiţi clema de blocare a capului de tundere (6) și apăsaţi butonul de blocare (7), apoi scoateţi capul de tundere. 73Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor)

DE ES IT FR PTNL RUFI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET FUNCȚIONARE AVERTISMENT Nu permiteţi ca familiarizarea cu acest produs să vă facă neglijent. Amintiţi-vă că o fracţiune de secundă de neglijenţă este sucientă pentru a provoca vătămări grave. AVERTISMENT Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie sau ochelari de protecţie cu apărători laterale când utilizaţi scule electrice. Nerespectarea acestei instrucţiuni ar putea avea ca rezultat intrarea în ochi a obiectelor ricoşate, ceea ce poate provoca o vătămare gravă. AVERTISMENT Nu utilizați nicio componentă sau accesoriu care nu a fost recomandat de producătorul acestui produs. Utilizarea de accesorii nerecomandate se poate solda cu vătămări grave.

1. Pentru a instala bateria (15), aliniați-o cu

compartimentul de baterii (1) din sculă. Glisați bateria în compartiment și împingeți-o până la anclanșarea acesteia.

2. Pentru a îndepărta bateria, împingeți butonul de

detașare (16). Astfel bateria va fi ridicată din sculă. Scoateți bateria din compartimentul acesteia.

PORNIREA ȘI OPRIREA SCULEI

AVERTISMENT Lăsați scula să opereze în ritmul său. Nu supraîncărcați. Pornirea Vezi figura 5.

1. Apăsaţi trăgaciul frontal (11).

2. Trageţi de butonul de blocare de siguranţă (3) în

spate folosind degetul mare apăsând în același timp întrerupătorul pornit/oprit (12).

3. Eliberaţi butonul de blocare de siguranţă (3).

Continuaţi să ţineţi apăsat întrerupătorul pornit/oprit pentru o operare prelungită. Oprirea Vezi figura 6.

1. Eliberaţi trăgaciul frontal (11) și întrerupătorul pornit/

2. La eliberarea întrerupătorului pornit/oprit (12), butonul

de eliberare de siguranţă (3) va reveni automat în poziţia blocat.

AJUSTAREA UNGHIULUI CAPULUI DE TRIMMER

Vezi figura 7. Capul trimmerului pivotează la 135° și poate fi blocat în 7 poziții din acel interval.

1. Apăsaţi butonul de pivotare (10).

2. În timp ce apăsaţi butonul de pivotare, mutaţi capul

de tundere în faţă sau în spate.

3. Eliberați butonul de pivotare în momentul când

capul trimmerului este în poziția dorită.

4. Capul trimmerului ar trebui să se blocheze în

1. Așezaţi mânerul pe sol.

2. Slăbiţi clema de blocare a mânerului (5) și reglaţi

bara mânerului la o lungime confortabilă.

3. Strângeţi clema de blocare a mânerului (5).

SFATURI PENTRU O UTILIZARE OPTIMĂ

Vezi figura 9-10. Începeți prin a tunde partea de sus a gardului viu. Înclinați ușor scula (până la 15° față de linia de tăiere), astfel încât vârfurile lamei să fie ușor îndreptate înspre gardul viu (FIG.9). Acest lucru va duce la lamele să taie mai eficient. Țineți scula în unghiul dorit și deplasați-o constant de-a lungul liniei de tăiere. Lama cu două muchii vă permite să tăiați în oricare dintre cele două direcții. Pentru a obține o tăiere foarte dreaptă, întindeți o sfoară de-a lungul lungimii gardului viu la înălțimea dorită. Utilizați firul pentru a vă ghida, tăind exact deasupra acestuia. Pentru a obține niște margini drepte tăiați în sus în direcția de creștere a tufișului. Crenguțele mai tinere cresc înspre exterior când lama taie în jos, cauzând porțiuni fără vegetație profundă în gard. (FIG.10) Aveți grijă să evitați obiectele străine. Evitați în mod special obiectele dure, precum sârme și balustradele, deoarece acestea ar putea avaria lamele. 74Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor)

DE ES IT FR PTNL RUFI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Ungeți periodic lamele. AVERTISMENT Țineți-vă mâinile departe de lamă. Contactul cu lama va cauza vătămări grave. ÎNTREȚINEREA

La încheierea zilei de muncă, mașina trebuie să fie depozitată într-o încăpere fără praf sau mizerie. Pentru a reduce riscul de incendiu, păstrați mașina de tuns iarba și, în special, motorul curate, fără resturi de iarbă, frunze sau grăsime în exces. Curățați întotdeauna mașina după folosire utilizând o cârpă curată și umedă, îmbibată cu detergent neutru. Îndepărtați orice urmă de umezeală folosind o cârpă moale și uscată. Umezeala poate cauza șocuri electrice. Nu utilizați detergenți agresivi sau solvenți pentru curățarea părților din plastic sau a mânerelor. Nu spălați mașina cu jet de apă și nu udați motorul sau componentele electrice. Pentru a evita supraîncălzirea și daunele la motor sau la baterie, asigurați-vă că fantele de admisie a aerului de răcire sunt întotdeauna curate și neînfundate.

CURĂȚAREA ȘI LUBRIFIEREA DISPOZITIVULUI DE

TĂIERE AVERTISMENT Nu atingeți dispozitivul de tăiere înainte de a scoate bateria și de a vă asigura că dispozitivul de tăiere este complet oprit. După fiecare sesiune de lucru, se recomandă să se curețe și să se lubrifieze lamele pentru a le crește eficiența și durata de viață: Așezați mașina în poziție orizontală, bine sprijinită pe sol. Curățați lamele cu o cârpă uscată și utilizați o cârpă în cazul murdăriei rezistente. Lubrifiați lamele aplicând un strat subțire de ulei specific, de preferință nepoluant, de-a lungul marginii superioare a lamei.

PIULIȚELE ȘI ȘURUBURILE DE FIXARE

Mențineți piulițele și șuruburile strânse pentru a fi siguri că mașina este întotdeauna în condiții sigure de funcționare. Asigurați-vă în mod regulat că mânerele sunt fixate ferm. DEPOZITAREA

Atunci când trebuie să depozitați mașina:

1. Îndepărtați bateria din locașul său și încărcați-o;

2. Aplicați carterul de protecție al LAMEI.

3. Așteptați răcirea completă a motorului;

4. Efectuați curățarea.

5. Asigurați-vă că nu există elemente slăbite

sau deteriorate. Dacă este nevoie, înlocuiți componentele deteriorate și strângeți eventualele șuruburi și buloane slăbite sau contactați centrul de asistență autorizat.

6. Depozitați mașina:

– într-un mediu uscat – ferit de intemperii – într-un loc la care nu au acces copiii. – asigurându-vă că ați îndepărtat cheile sau sculele folosite pentru întreținere. DEPOZITAREA BATERIEI Bateria trebuie să fie păstrată la umbră, la răcoare și în medii fără umiditate. OBSERVAȚIE: În caz de inactivitate îndelungată, reîncărcați bateria o dată la două luni pentru a-i prelungi durata de viață. 75Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor)

DE ES IT FR PTNL RUFI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET IDENTIFICAREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ REMEDIU Motorul se oprește în timpul funcționării. Bateria nu a fost introdusă corect. Asigurați-vă că bateria este bine așezată în locașul său. Mașină deteriorată. Nu utilizați mașina, scoateți-i bateria și contactați un centru de asistență. Cu butonul de blocare acționat și trăgaciul apăsat, dispozitivul de tăiere nu funcționează. Mașină deteriorată. Nu utilizați mașina. Opriți imediat mașina, scoateți-i bateria și contactați un Centru de Asistență. Dispozitivul de tăiere se încălzește în mod excesiv în timpul utilizării. Lubriere insucientă a lamelor. Opriți mașina, așteptați oprirea dispozitivului de tăiere, îndepărtați bateria, lubriați lamele. Se produc zgomote și/ sau vibrații excesive în timpul sesiunii de lucru. Părți destrânse sau deteriorate. Opriți mașina, scoateți-i bateria și: – vericați dacă sunt defecțiuni; – vericați dacă sunt părți destrânse și strângeți-le; – înlocuiți sau reparați părțile defecte cu părți identice. Mașina emite fum în timpul funcționării. Mașină deteriorată. Nu utilizați mașina. Opriți imediat mașina, scoateți-i bateria și Contactați un centru de asistență. 76България (Превод от оригиналните инструкции)

Toate aparatele noi Powerworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de zile este disponibilă pentru aparatele folosite în mod profesional întrucât aparatele Powerworks Tools sunt proiectate în principal a folosite de consumatori pentru lucrări de bricolaj. Această garanţie nu este transferabilă. LIMITARI Această garanţie se aplică doar la piesele/componentele defecte şi nu acoperă reparaţiile datorate:

1. Uzurii şi folosirii normale.

2. Reglării sau ajustării de rutină.

3. Deteriorării cauzate de manipularea incorectă/abuzul/întrebuinţarea

greşită sau neglijenţei.

4. Supraîncălzirii datorate lipsei de întreţinere.

5. Deteriorării datorate slăbirii/desprinderii prin lipsa întreţinerii a

garniturilor/şuruburilor.

6. Deteriorării cauzate de curăţarea cu apă.

9. Deteriorării cauzate de folosirea necorespunzătoare a aparatului.

10. Deteriorării cauzate de pregătirea necorespunzătoare pentru iarnă

(aparate de spălat cu presiune)

11. Articolelor considerate ca ind piese consumabile şi care în mod

normal nu sunt acoperite de garanţie, incluzând dar nelimitându-se la:

  • Lame şi ansamblu de lame
  • Mandrine şi suporturi unelte

12. Anumite produse pot conţine componente precum motoare, tran

smisii de la alţi producători, aceste articole vor subiect a politicii de garanţie a acelor producători, cu excepţia cazului când Greenworks Tools Europe GmbH este de acord să subscrie orice pretenţii în afara perioadei de garanţie a producătorului menţionat.

13. Bunurile la mâna a doua nu sunt acoperite de această politică de

14. Fixarea pieselelor de schimb, înlocuirea sau extra componentelor

ce nu sunt furnizate sau aprobate de Greenworks Tools Europe GmbH. Garanie Pentru a revendica garanţia asupra oricărui produs sub această politică este necesară o dovadă originală de achiziţionare. Extrasul cardului de credit nu se calică a o dovadă sucientă de achiziţionare. În cazul primei revendicări a garanţiei consumatorul trebuie să returneze produsul la locul original de achiziţionare cu dovada de achiziţie. Aparatul va trimis la centrul nostru service şi va avea loc o inspecţie a lui. Dacă aparatul se dovedeşte a defect va reparat şi trimis la adresa consumatorului fără nicio taxă. Aparatele care în comerţ costă mai puţin de 100 € incluzând taxele de vânzare, în general vor înlocuite. Dacă service-ul central găseşte că aparatul nu este defect din cauza lui, atunci consumatorul va anunţat că va trebui să plătească costul reparaţiei. Această politică de garanţie se supune schimbării periodic pentru a se potrivi cu nevoile noilor produse. O copie a politicii de garanţie cea mai recentă va disponibilă la www.greenworkstools.eu. ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Всички машини на Powerworks Tools се предоставят с 2-годишна гаранция за сервизна дейност и резервни части, считано от датата на закупуване на продукта. Предоставя се само 30-дневна гаранция за професионално използваните машини, защото продуктите на Powerworks Tools са предназначени предимно за клиенти, работещи със самоделни машини. Настоящата гаранция не може да се прехвърля. ОГРАНИЧЕНИЯ Настоящата гаранция е валидна само за дефектни части/ компоненти и не покрива ремонти, породени от: