GTC 400 C Professional - Appareil photo BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTC 400 C Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil photo thermique, résolution de 160 x 120 pixels, plage de mesure de -40 °C à 300 °C, précision de ±2 °C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la détection de fuites, l'inspection de bâtiments, la maintenance préventive et le diagnostic thermique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier régulièrement la mise à jour du firmware, consulter le manuel pour les procédures de dépannage. |
| Sécurité | Utiliser l'appareil conformément aux instructions, éviter tout contact avec des surfaces chaudes, ne pas exposer à des conditions extrêmes. |
| Informations générales | Poids léger, écran couleur, connectivité Bluetooth pour le transfert de données, compatible avec l'application Bosch Thermal App. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTC 400 C Professional BOSCH
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTC 400 C Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTC 400 C Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GTC 400 C Professional BOSCH
30 5.1 x 3.8 OBJ_BUCH-3136-002.book Page 24 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PMEnglish | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz Supplier code ERAC000385 Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Transport The usable lithium-ion battery packs are subject to the Dan- gerous Goods Legislation requirements. The user can trans- port the battery packs by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g. via air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery pack in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regula- tions. Disposal Measuring tools, battery packs/batteries, accesso- ries and packaging should be sorted for environmen- tal-friendly recycling. Do not dispose of measuring tools and batteries/re- chargeable batteries into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, measur- ing tools that are no longer usable, and according to the Euro- pean Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com OBJ_BUCH-3136-002.book Page 25 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM26 | Français 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the instructions in section “Transport”, page 25. Subject to change without notice. Français Avertissements de sécurité Prière de lire et de respecter l’ensemble des instructions. Au cas où l’appareil de mesure n’est pas utilisé conformément aux présentes instructions, les dispositifs de protection inté- grés risquent de ne pas fonctionner correcte- ment. BIEN CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS. Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per- sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re- change d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure. Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at- mosphère explosive, par exemple en présence de li- quides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appa- reil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs. Retirer l’accu ou les piles avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p. ex. montage, opérations d’entretien, etc.) ainsi que pour son transport ou son stockage. Ne pas ouvrir l’accumulateur. ll y a risque de court-cir- cuit. Protéger l’accumulateur de toute source de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion. Lorsqu’un accumulateur n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Un court-circuit entre les contacts d’accumulateur peut provoquer des brû- lures ou un incendie. En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de l’accumulateur. Eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si la substance liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. La substance liquide qui s’échappe de l’accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accumulateur, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de ma- laises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- cant. Un chargeur approprié à un type spécifique d’accu- mulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre appareil de me- sure Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une sur- charge dangereuse. Les objets pointus (clou, tournevis, etc.) et les forces extérieures exercées sur le boîtier risquent d’endom- mager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’ex- ploser ou de surchauffer. L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une uti- lisation sur les appareils de mesure Bosch prévus à cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des outils électroportatifs. Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’ap- pareil ne serait pas utilisé pendant une période prolon- gée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se cor- roder et se décharger. Protégez l’appareil de mesure de l’humidité et de la neige (surtout la partie caméra et lentille infrarouge). La lentille de réception pourrait s’embuer et fausser ainsi les ré- sultats de mesure. Un réglage erroné de l’appareil et cer- taines conditions atmosphériques défavorables risquent également de fausser les mesures. Les objets peuvent être représentés plus chauds ou plus froids qu’ils ne sont en réa- lité. Il y a alors risque de brûlure en cas de contact. En présence d’écarts de température importants dans une image thermique, il se peut que des températures assez élevées soient représentées dans une couleur pouvant être associée à des températures basses. Tout contact avec une telle surface peut alors entraîner des brû- lures ! L’appareil de mesure ne peut réaliser des mesures de températures correctes que si le taux d’émissivité ré- glé et le taux d’émissivité réel de l’objet coïncident. Les objets peuvent être représentés – en température et/ou en couleur – plus chauds ou plus froids qu’ils ne sont en réali- té, ce qui peut représenter un danger en cas de contact. Attention ! En cas d’utilisation de l’appareil de mesure en mode Bluetooth®, les ondes émises risquent de per- turber le fonctionnement de certains appareils et ins- tallations ainsi que le fonctionnement des avions et des appareils médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil. N’uti- lisez pas l’appareil de mesure en mode Bluetooth® à proximité d’appareils médicaux, de stations-service, d’usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d’explosion ou dans des zones de dy- namitage. N’utilisez pas l’appareil de mesure en mode Bluetooth® dans les avions. Evitez une utilisation pro- longée de l’appareil très près du corps. L’appareil de mesure est doté d’une interface radio. Observez les restrictions d’utilisation valables locale- ment, parex. dans les avions ou les hôpitaux. OBJ_BUCH-3136-002.book Page 26 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PMFrançais | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Description et performances du produit Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec- ture de la présente notice d’utilisation. Le nom de marque Bluetooth® tout comme les logos sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la Ro- bert Bosch Power Tools GmbH se fait dans le cadre d’une licence. Utilisation conforme Cette caméra thermique est conçue pour la mesure sans contact de températures de surface. L’image thermique affichée montre la répartition des tempé- ratures dans la zone de détection de la lentille infrarouge. Les écarts de température sont représentés par des différences de couleur. En cas d’utilisation correcte, la caméra thermique permet de détecter sans contact des écarts de température sur des sur- faces et des objets pour mettre en évidence des éléments/ composants défectueux et/ou des anomalies. Exemples d’applications : –Examen d’isolations thermiques (pour déceler des ponts thermiques par ex.) – Localisation de conduites d’eau de chauffage et d’eau chaude (par ex. tuyaux de chauffage par le sol) dans les sols et les murs – Détection de composants électriques en surchauffe, par ex. fusibles ou bornes – Examen de pièces machine (pour déceler d’éventuelles sur- chauffes dues à des roulements à billes défectueux par ex.) L’appareil de mesure ne doit pas être utilisé pour mesurer la température de personnes ou d’animaux ni à d’autres fins mé- dicales. L’appareil de mesure n’est pas conçu pour mesurer la tempé- rature de surface de gaz ou de liquides. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Capuchon de protection de la caméra et du capteur infra- rouge 2 Numéro de série 3 Cache de protection de la prise micro-USB 4 Prise micro-USB 5 Touche Flèche vers le haut 6 Touche Fonctions de mesure «Func» 7 Commutation automatique-gelé pour l’échelle de tempé- ratures / touche de fonction droite 8 Touche flèche vers la droite 9 Touche Marche/Arrêt 10 Touche Flèche vers le bas 11 Touche Mémoriser 12 Touche flèche vers la gauche 13 Touche Galerie / touche de fonction gauche 14 Ecran 15 Caméra visuelle 16 Capteur infrarouge 17 Touche Gel mesure / Poursuite mesure 18 Compartiment à accu 19 Bouton de déverrouillage accu / adaptateur de piles 20 Couvercle de l’adaptateur de piles* 21 Corps de l’adaptateur de piles* 22 Évidement du corps de l’adaptateur 23 Accu* 24 Câble micro-USB 25 Etui de protection*
- Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Affichages a Date/heure b Fonction de mesure c Taux d’émissivité d Affichage de connexion Bluetooth® e Affichage WiFi activé/désactivé f Etat de charge g Affichage température de surface maximale dans la zone de mesure h Échelle i Affichage température de surface minimale dans la zone de mesure j Symbole blocage échelle k Affichage point chaud (exemple) l Réticule avec affichage de température m Affichage point froid (exemple) n Symbole Galerie OBJ_BUCH-3136-002.book Page 27 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM28 | Français 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Caractéristiques techniques Caméra thermique GTC 400 C N° d’article 3 601 K83 1.. Résolution du capteur à infrarouge 160 x 120 Sensibilité thermique <50mK Bande spectrale 8–14μm Champ de vision (FOV) 53 x 43° Distance de focalisation ≥0,3m Mise au point fixe Plage de mesure de températures de surface –10...+400 °C Précision de mesure (typique) Température de surface
–10...+10 °C 10...100 °C >+100 °C ±3 °C ±3 °C ±3 % Type d’écran TFT Taille de l’affichage 3,5" Résolution d’écran 320 x 240 Format d’image .jpg Images enregistrées à chaque mémorisation 1 image thermique (copie d’écran) 1 image réelle avec valeurs de température (métadonnées) Capacité typique de la mémoire d’images (en nombre de photos)
Caméra visuelle intégrée
Piles (alcalines au manganèse) Accumulateur (Lithium-ion) 4 x 1,5 V LR6 (AA) (avec adaptateur de piles) 10,8 V/12 V Autonomie – Piles (alcalines au manganèse) – Accumulateur (Lithium-ion) 2,0 h 5,0 h Prise USB
Alimentation en énergie du module Bluetooth® TrackMyTools –Pile bouton – Durée de vie de la pile env. CR2450 (pile lithium de 3 V) 60 Mois Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (faible consommation d’énergie) Puissance d’émission maximale Bluetooth® 3,2 mW Bande de fréquence Bluetooth® 2,402 –2,480 GHz Connectivité sans fil WiFi Puissance d’émission maximale WiFi 30 mW Plage de fréquences de fonctionnement WiFi 2,400–2,483 GHz Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 0,54 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 233 x 95 x 63 mm Type de protection (à l’exception du compartiment à piles) IP 53 Le numéro de série 2 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil. 1) À une température ambiante de 20– 23 °C et un taux d’émissivité >0,999, distance de mesure minimale = 0,3 m, durée de fonctionnement > 5 min
2) performances réduites à des températures <0 °C
Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni avec l’appareil. OBJ_BUCH-3136-002.book Page 28 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PMFrançais | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Montage Alimentation en énergie L’appareil de mesure peut être alimenté soit par des piles usuelles du commerce (piles AA type LR6 ou équivalent), soit par un accu Lithium-ion Bosch. Fonctionnement avec adaptateur de batterie (extrac- tible) (voir figure A) Les piles doivent être insérées dans l’adaptateur de piles. L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une uti- lisation sur les appareils de mesure Bosch prévus à cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des outils électroportatifs. Pour insérer les piles, poussez le corps de l’adaptateur de batterie 21 dans le compartiment à accu 18. Insérez les piles dans le corps comme représenté sur l’illustration du cou- vercle 20. Glissez le couvercle au-dessus du corps jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible sans dépasser de la poi- gnée de l’appareil de mesure. Pour retirer les piles, pressez les pattes de déver- rouillage 19 du couvercle 20 et sortez le cou- vercle. Veillez ce faisant à ce que les piles ne tombent pas. Tenez pour cela l’appareil de mesure avec le compartiment à accu 18 orienté vers le haut. Retirez les piles. Pour extraire le corps de l’adaptateur 21 du compartiment d’accu 18, glissez un doigt dans l’évidement 22 du corps et sortez le corps de l’appareil de mesure en exerçant une légère pression sur la paroi laté- rale (voir figure B). Note : Pour retirer l’accu, n’utilisez pas d’outil (tournevis ou autre) car le corps de l’adaptateur risquerait alors d’être dété- rioré. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utili- sez que des piles de la même marque avec la même capacité. Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’ap- pareil ne serait pas utilisé pendant une période prolon- gée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se cor- roder et se décharger. Utilisation avec accumulateur (voir figure C) Note : L’utilisation d’accumulateurs non appropriés pour votre appareil de mesure peut entraîner des dysfonctionne- ments ou endommager l’appareil de mesure. Note : L’accumulateur fourni avec l’appareil est en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’ac- cumulateur, chargez-le complètement dans le chargeur avant la première mise en service. N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté- ristiques techniques. Ces chargeurs sont les seuls à être adaptés à l’accu Lithium-Ion de votre appareil de mesure. L’accumulateur à ions lithium peut être rechargé à tout mo- ment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’in- terrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu- mulateur. Après une désactivation automatique de l’appareil de mesure, ne pas essayer de le réactiver en actionnant l’interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu. Pour insérer l’accu 23 chargé, glissez-le dans le comparti- ment à accu 18 jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible sans dépasser de la poignée de l’appareil de mesure. Pour extraire l’accu 23, pressez les pattes de déverrouillage 19 et retirez l’accu du compartiment à accu 18. Ne forcez pas. Voyant lumineux indiquant l’état de charge Le voyant lumineux f de l’écran indique le niveau de charge des piles ou de l’accu 23. Conditions ambiantes admissibles – Température de charge – Température de fonctionnement
– Température de stockage – Humidité d’air relative (sans condensation) 0...+45 °C –10...+45 °C –20...+70 °C 20... 80 % Accus recommandés GBA 10,8 V GBA 12 V Chargeurs recommandés AL 11.. CV GAL 12.. CV Caméra thermique GTC 400 C Le numéro de série 2 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil. 1) À une température ambiante de 20–23 °C et un taux d’émissivité >0,999, distance de mesure minimale = 0,3 m, durée de fonctionnement > 5 min
2) performances réduites à des températures <0 °C
Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni avec l’appareil. Affichage Capacité >2/3 ≤2/3 ≤1/3 ≤10% Remplacez les piles ou l’accu OBJ_BUCH-3136-002.book Page 29 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM30 | Français 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Fonctionnement Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le re- mettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure. Laissez l’appareil de mesure prendre la température ambiante avant de le mettre en marche. En cas de fortes fluctuations de température ou de conditions ambiantes fortement changeantes, la précision de mesure risque d’être altérée jusqu’à ce que l’appareil de mesure retrouve un équilibre thermique. Evitez les chocs violents et évitez de faire tomber l’ap- pareil de mesure. Après avoir soumis l’appareil de mesure à des actions extérieures particulières ou en cas de détec- tion d’un fonctionnement anormal de sa part, prière de faire contrôler l’appareil de mesure dans un point de ser- vice après-vente Bosch. Mise en service Mise en marche/arrêt Pour effectuer une mesure, soulevez le couvercle 1. Veillez lors de l’utilisation de l’appareil à ce que le capteur infra- rouge ne soit pas masqué ou partiellement recouvert. Pour mettre en marche l’appareil de mesure, actionnez la touche Marche/Arrêt 9. Il apparaît sur l’écran 14 une sé- quence de démarrage. Au terme de la séquence de démar- rage, l’appareil de mesure se met aussitôt à mesurer et conti- nue à mesurer jusqu’à ce qu’il soit éteint. Note : Lors des premières minutes, il se peut que l’appareil de mesure effectue plusieurs autocalibrages du fait que le capteur ne se trouve pas encore à la température ambiante. Les recalibrages permettent une mesure plus précise. Pen- dant les calibrages, l’image thermique se fige brièvement. Pour arrêter l’appareil de mesure, actionnez à nouveau la touche Marche/Arrêt. Avant de s’éteindre, l’appareil de me- sure enregistre tous les réglages. Refermez le couvercle 1 pour permettre un transport de l’appareil de mesure en toute sécurité. Vous pouvez sélectionner dans le menu de réglage si l’appa- reil de mesure doit s’éteindre automatiquement et au bout de combien de temps (voir « Délai d’arrêt », page 33). Quand l’accu ou l’appareil de mesure se trouve en dehors de la plage de températures de service indiqué dans les Caracté- ristiques techniques, l’appareil de mesure s’éteint automati- quement après un court avertissement (voir « Défaut – Causes et remèdes », page 34). Attendez que la température de l’appareil revienne à la température ambiante et remettez- le en marche. Pour économiser l’énergie, ne mettez en marche l’appareil de mesure qu’au moment de son utilisation. Préparation des prises de mesure Régler l’émissivité pour des mesures de température de surface L’émissivité d’un objet dépend du matériau et de sa structure de surface. Elle indique si un objet (comparé à d’autres objets dont la température est la même) émet beaucoup ou peu de rayonnement infrarouge. Pour déterminer la température de surface, l’appareil mesure le rayonnement thermique infrarouge naturel émis par l’objet ciblé. Pour des mesures correctes, il convient de contrôler et si nécessaire d’adapter à chaque mesure le taux d’émissivité réglé sur l’appareil de mesure, pour être certain qu’il corres- pond bien à l’objet à mesurer. Vous pouvez sélectionner l’un des taux d’émissivité préréglés ou bien entrer une valeur numérique exacte. Le taux d’émissi- vité se règle dans le menu «Mesure»>« Taux d’émissivité » (voir page 32). L’appareil de mesure ne peut réaliser des mesures de températures correctes que si le taux d’émissivité ré- glé et le taux d’émissivité réel de l’objet coïncident. Les différences de couleur visibles sur l’image peuvent résul- ter de différences de température et/ou de différences de taux d’émissivité. En cas de fortes variations du taux d’émissi- vité, les écarts de température affichés peuvent différer net- tement des écarts de température réels. Si plusieurs objets ayant une structure différente ou consti- tués d’un matériau différent se trouvent dans la zone de me- sure, les températures affichées ne sont valables que pour les objets dont le taux d’émissivité coïncide avec le taux d’émissi- vité réglé. Pour tous les autres objets (objets avec d’autres taux d’émissivité), les écarts de température affichés peuvent servir à établir des comparaisons et des relations entre les températures. Indications spécifiques aux conditions de mesure Les surfaces brillantes ou fortement réfléchissantes (p. ex. carreaux brillants ou métaux à nu) peuvent fausser ou altérer les résultats de mesure affichés. En cas de besoin, collez sur la surface de mesure du ruban adhésif mat foncé à bonne conductivité thermique. Attendez que le ruban adhésif ait pris la température de la surface. Dans le cas de surfaces réfléchissantes, prenez soin de choi- sir un angle de mesure favorable, afin que le rayonnement thermique réfléchi par les autres objets environnants ne fausse pas la mesure. Lors de mesures effectuées par l’avant, Matériau Taux d’émissivité (valeur indicative 0 °C...100 °C) Béton 0,93 Crépi/mortier 0,93 Brique 0,93 Carton bitumé 0,93 Peinture de radiateur 0,93 Bois 0,91 Linoléum 0,88 Papier 0,89 OBJ_BUCH-3136-002.book Page 30 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PMFrançais | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) perpendiculairement à la surface, votre propre chaleur cor- porelle peut suffire à perturber la mesure. Lors de la mesure d’une surface plane, l’appareil risque d’afficher les contours et la température de votre corps (valeur réfléchie) et non la température réelle de la surface mesurée (valeur émise / va- leur réelle de la surface). Le principe de mesure utilisé ne permet pas la mesure de tem- pératures à travers des matériaux transparents (p. ex. du verre ou des plastiques transparents). Plus les conditions de mesure sont bonnes et stables, plus les résultats de mesure sont précis et fiables. La mesure infrarouge de températures est altérée par les fu- mées, les vapeurs/une forte humidité ou un air poussiéreux. Conseils pour obtenir une meilleure précision de mesure : – Approchez-vous le plus possible de l’objet à mesurer pour minimiser l’influence de facteurs perturbateurs entre vous et la surface. – Aérez les pièces avant de procéder à des mesures, surtout si l’air est poussiéreux ou très humide. Après avoir aéré, laissez le local prendre la température ambiante pendant un certain temps jusqu’à ce qu’il ait at- teint à nouveau la température habituelle. Appréciation des températures à l’aide de l’échelle À la droite de l’écran apparaît une échelle. Les va- leurs affichées juste au-dessus et juste en-des- sous de l’échelle correspondent à la température minimale et à la température maximale saisies sur l’image thermique. L’attribution des couleurs en fonction des valeurs de température s’effectue de manière linéaire. Les différentes nuances de couleurs visibles sur l’image correspondent donc aux températures comprises entre les deux valeurs limites de l’échelle. Ainsi, la température située exactement entre la valeur minimale et la valeur maximale cor- respond donc par exemple à la nuance de couleur visible au centre de l’échelle. Pour déterminer la température à un endroit pré- cis, déplacez l’appareil de mesure jusqu’à ce que le réticule avec affichage de température l se trouve juste à l’endroit souhaité. En mode de réglage automatique, les couleurs de l’échelle sont toujours réparties uniformément (linéairement) de façon à couvrir toutes les températures mesurées dans la zone de mesure (températures comprises entre la température mini- male et la température maximale). La caméra thermique affiche les températures mesurées dans la zone de mesure les unes par rapport aux autres. Si la cha- leur est par exemple représentée en bleuté dans une zone de l’image couleur, cela signifie simplement que la zone en ques- tion correspond aux valeurs les plus froides actuellement me- surées de la zone de mesure. Les zones en bleu peuvent néan- moins correspondre en réalité à des températures susceptibles de provoquer des blessures. Pour cette raison, tenez toujours compte des températures indiquées au-des- sus et au-dessous de l’échelle ou directement sous le réticule. Fonctions Adaptation de la représentation couleur Différentes palettes de couleurs sont proposées pour faciliter l’analyse de l’image thermique et permettre une représenta- tion écran plus claire des objets ou rapports de température. Cette fonction n’affecte en rien les températures mesurées. Seule change la représentation des valeurs de température. Pour changer de palette de couleurs, restez dans le mode de mesure et actionnez la touche Flèche vers la droite 8 ou vers la gauche 12. Superposition de l’image thermique et de l’image réelle Pour permettre une meilleure orientation spatiale, il est pos- sible de superposer à l’image thermique une image réelle pour les zones en équilibre thermique. Note : L’image thermique et l’image réelle sont parfaitement superposées à une distance de 0,55 m. À d’autres distances par rapport à l’objet de mesure, il peut y avoir un décalage entre image thermique et image réelle. La caméra thermique offre les possibilités suivantes : – Image 100 % infrarouge Seule l’image thermique est affichée. – Image dans image L’image thermique affichée est coupée et la zone autour est représentée comme image réelle. Ce réglage facilite la localisation spatiale de la zone de mesure. – Transparence L’image thermique est superposée en légère transparence au-dessus de l’image réelle. Ce réglage facilite l’identifica- tion des objets. Pour modifier le réglage, actionnez la touche Flèche vers le haut 5 ou Flèche vers le bas 10. Gel de l’échelle des températures En principe, la répartition des couleurs dans l’image ther- mique s’adapte automatiquement. Il est toutefois possible de geler l’adaptation des couleurs en actionnant la touche de fonction droite 7. Le gel de l’adaptation des couleurs permet la comparaison d’images thermiques enregistrées dans des conditions de température différentes (parex. lors de la re- cherche de ponts thermiques dans plusieurs pièces). Pour revenir au mode d’affichage automatique des couleurs sur l’échelle des températures, actionnez à nouveau la touche de fonction droite 7. Les températures s’adaptent dès alors à nouveau dynamiquement en fonction de la température mini- male et de la température maximale mesurées. Fonctions de mesure Pour appeler d’autres fonctions pouvant vous être utiles, ac- tionnez la touche «Func» 6. Pour sélectionner une fonction, parcourez les options affichées en utilisant les touches gauche/droite. Sélectionnez une fonction et actionnez à nou- veau la touche «Func» 6. 21,8 °C 32,5 °C OBJ_BUCH-3136-002.book Page 31 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM32 | Français 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Fonctions de mesure disponibles : – « Automatique » La répartition des couleurs dans l’image thermique s’adapte automatiquement – «Températures chaudes» Avec cette fonction de mesure, seules les températures les plus chaudes de la zone de mesure sont représentées comme image thermique. La plage des températures si- tuée en dehors de ces températures chaudes est représen- tée sous la forme d’une image réelle en niveaux de gris, pour éviter toute confusion entre la couleur réelle des ob- jets et l’affichage de températures (par ex. câble rouge dans une armoire de commande lors de la recherche de composants en surchauffe). Adaptez l’échelle avec les touches Flèche vers le haut 5 et Flèche vers le bas 10. Cela permet d’étendre ou de réduire la plage des températures affichées. L’appareil continue à afficher au-dessus et au-dessous de l’échelle la température minimale et la température maxi- male qui ont été mesurées dans la zone de mesure. Vous pouvez toutefois choisir quelle plage de températures doit apparaître en couleur sous forme d’image thermique. – « Températures froides » Avec cette fonction de mesure, seules les températures les plus froides de la zone de mesure sont représentées comme image thermique. La plage des températures si- tuée en dehors de ces températures froides est représen- tée sous forme d’image réelle en niveaux de gris, pour évi- ter toute confusion entre la couleur réelle des objets et l’affichage de températures (par ex. cadre de fenêtre bleu lors de la recherche de défauts d’isolation). Adaptez l’échelle avec les touches Flèche vers le haut 5 et Flèche vers le bas 10. Cela permet d’étendre ou de réduire la plage des températures affichées. L’appareil continue à afficher au-dessus et au-dessous de l’échelle la température minimale et la température maxi- male qui ont été mesurées dans la zone de mesure. Vous pouvez toutefois choisir quelle plage de températures doit apparaître en couleur sous forme d’image thermique. – «Manuel» En cas de détection de fortes variations de températures (par ex. radiateur comme objet chaud lors de la recherche de ponts thermiques), les couleurs représentées dans l’image thermique couvrent une plage de températures étendue entre la température minimale et la température maximale. Il peut en résulter une représentation pas suffi- samment détaillée des petits écarts de température. Pour obtenir plus de détails pour une plage de températures donnée, procédez comme suit : sélectionnez le mode «Manuel» et réglez la température maximale et/ou mini- male. Vous pouvez ainsi délimiter la plage de températures dans laquelle vous souhaitez pouvoir reconnaître de petits écarts de températures. Le réglage Reset rétablit l’affi- chage automatique des valeurs mesurées par le capteur in- frarouge au niveau de l’échelle des températures. Menu principal Pour parvenir au menu principal, actionnez la touche « Func » 6 permettant de sélectionner les fonctions de mesure. Actionnez ensuite la touche de fonction droite 7. – «Mesure» – «Affichage» – «WiFi»: «ON/OFF» (voir « Transmission de données », page 33) – « Track My Tools »: «ON/OFF» (voir « TrackMyTools », page 35) – «Appareil» – « Taux d’émissivité » c: Les taux d’émissivité des matériaux les plus fréquents sont déjà enregistrés en mémoire. Sélectionnez le maté- riau adéquat dans l’option de menu «Matériau». Le taux d’émissivité correspondant s’affiche sur la ligne en- dessous. Si vous connaissez le taux d’émissivité exact de l’objet à mesurer, vous pouvez aussi le saisir directement dans l’option de menu « Taux d’émissivité ». – « Température réfléchie »: Ce paramètre permet d’améliorer le résultat de mesure pour les matériaux à faible taux d’émissivité (= à ré- flexion élevée). En général, la température réfléchie cor- respond à la température ambiante. Il est recommandé d’adapter cette valeur quand des ob- jets à forts écarts de températures se trouvent à proxi- mité d’objets fortement réfléchissants susceptibles de fausser la mesure. – «Point chaud» k: «ON/OFF» Cette fonction permet de repérer automatiquement, sur l’image thermique, le point le plus chaud (= pixel de me- sure) de la zone de mesure au moyen d’un réticule rouge. Cela peut faciliter la détection d’un endroit cri- tique, par ex. une borne desserrée dans une armoire de commande. – « Point froid »m: «ON/OFF» Le point le plus froid (= pixel de mesure) de la zone de mesure est repéré par un réticule bleu sur l’image ther- mique. Cela peut faciliter la détection d’un endroit cri- tique, par ex. une fuite dans une isolation. – «Réticule» l: «ON/OFF» Le réticule apparaît au centre de l’image thermique. Il in- dique la température mesurée en ce point. – « Échelle » h: «ON/OFF» – «Langue» Cette option de menu permet de changer la langue de tous les affichages. – «Heure & date» a Pour modifier la date et l’heure de l’affichage, appelez le sous-menu «Heure & date». Ce sous-menu permet aussi de changer le format d’affichage de l’heure et de la date. Pour quitter le sous-menu «Heure&date», actionnez soit la touche de fonction gauche 13 sous le symbole Coche pour mémoriser les réglages, soit la touche de fonction droite 7 sous le symbole Croix pour rejeter les modifications. OBJ_BUCH-3136-002.book Page 32 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PMFrançais | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Pour quitter n’importe quel menu et revenir à l’écran d’affi- chage standard, vous pouvez aussi actionner la touche 17. Archivage des résultats de mesure Mémorisation des résultats de mesure L’appareil de mesure se met à mesurer aussitôt après sa mise en marche et il continue de mesurer jusqu’à ce qu’il soit éteint. Pour mémoriser une image, dirigez la caméra vers l’objet à mesurer et actionnez la touche Mémoriser 11. L’image est enregistrée dans la mémoire interne de la caméra. Vous pou- vez aussi actionner la touche Gel mesure 17. La mesure est gelée et affichée sur l’écran. Cela vous permet d’analyser tran- quillement l’image. Si vous ne souhaitez pas mémoriser l’image gelée, actionnez la touche 17 pour revenir au mode de mesure. Pour enregistrer l’image dans la mémoire interne de la caméra, actionnez la touche Mémoriser 11. Rappel d’images mémorisées Pour rappeler des images thermiques mémorisées, procédez comme suit : – Actionnez la touche de fonction gauche 13. Il apparaît sur l’écran la dernière photo mémorisée. – Pour parcourir les images thermiques en mémoire, action- nez la touche Flèche vers la droite 8 ou la touche Flèche vers la gauche 12. Effacement d’images mémorisées Pour effacer des images thermiques mémorisées, allez dans la galerie : – Actionnez la touche de fonction droite 7 sous le symbole Corbeille. – Confirmez l’opération avec la touche de fonction gauche 13 ou interrompez l’effacement en actionnant la touche de fonction droite 7 sous le symbole Annuler. Effacer toutes les images Le menu « Effacer toutes les images » permet d’effacer en une fois tous les fichiers qui se trouvent dans la mémoire in- terne. Actionnez la touche «Func» 6 pour appeler les fonctions de mesure. Actionnez à présent la touche de fonction droite 7 et sélectionnez «Appareil»> « Effacer toutes les images ». Actionnez la touche Flèche vers la droite 8 pour parvenir dans le sous-menu. Actionnez ensuite soit la touche de fonction gauche 13 sous le symbole Coche pour effacer tous les fi- chiers, soit la touche de fonction droite 7 sous le symbole Croix pour annuler l’opération. Transmission de données Transmission de données via le port USB Ouvrez le cache de la prise micro-USB 3. Reliez la prise micro- USB de l’appareil de mesure à votre PC ou votre ordinateur portable à l’aide du câble micro-USB fourni. Allumez à présent la caméra thermique en actionnant la touche 9. Ouvrez l’explorateur de fichiers et sélectionnez le lecteur « BOSCH GTC 400 C ». Les fichiers JPG qui se trouvent dans la mémoire interne de l’appareil de mesure peuvent être co- piés, déplacés vers votre ordinateur ou effacés. Dès que vous avez terminé l’opération souhaitée, quittez le lecteur en procédant comme il se doit et réactivez la caméra thermique avec la touche 9. Retirez le câble micro-USB en mode de mesure et refermez le cache 3. Attention : À tout prix déconnecter préalablement le lecteur avec la fonction « Éjecter » de votre système d’exploitation, sans quoi la mémoire interne de la caméra thermique risque d’être endommagée. Laissez en permanence le cache sur le port USB pour éviter la pénétration de poussière ou d’eau de projection dans le boîtier. Note : Ne reliez l’appareil de mesure qu’à un PC ou un ordina- teur portable. L’appareil risque d’être endommagé s’il est connecté à un autre type d’appareil. Note : Le port micro-USB ne sert qu’à la transmission de don- nées – il ne peut pas servir à recharger des batteries ou des accus. Post-traitement des images thermiques Vous pouvez si souhaité retravailler sur un ordinateur (doté d’un système d’exploitation Windows) les images thermiques mémorisées. Pour cela, téléchargez le logiciel de transfert GTC (GTC Transfer Software) sur la page produit de la caméra thermique sous www.bosch-professional.com/gtc. Transmission de données via WiFi L’appareil de mesure est doté d’un module WiFi permettant de transmettre sans fil les images en mémoire dans votre ca- méra thermique vers un périphérique mobile. – « Signaux sonores »: «ON/OFF» Cette option de menu permet d’activer/désactiver les signaux sonores. – « Délai d’arrêt » Cette option de menu permet de régler la durée après laquelle l’appareil s’éteint automatiquement si aucune mesure n’est effectuée ou aucune touche n’est action- née. Vous pouvez aussi désactiver l’arrêt automatique en sélectionnant le réglage « Jamais ». – « Effacer toutes les images » Cette option de menu permet d’effacer en une fois tous les fichiers qui se trouvent dans la mémoire interne. Commencez par actionner la touche Flèche vers la droite 8 jusqu’à « plus ... » pour parvenir dans le sous- menu. Actionnez ensuite soit la touche de fonction gauche 13 sous le symbole Coche pour effacer tous les fichiers, soit la touche de fonction droite 7 sous le sym- bole Croix pour annuler l’opération. – «Info. l’appareil» Cette option de menu permet d’obtenir des informa- tions sur l’appareil de mesure. Elle fait apparaître le numéro de série de l’appareil de mesure et la version de logiciel installée. OBJ_BUCH-3136-002.book Page 33 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM34 | Français 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Nous avez besoin pour cela, comme interface logicielle, de l’application mobile « Measuring Master ». Cette application est téléchargeable sur l’une des plateformes suivantes : L’application « Measuring Master » ne permet pas seule- ment la transmission sans fil de vos images. Elle regroupe de nombreuses fonctions qui simplifient le post-traitement et l’envoi (par ex. par e-mail) de vos valeurs de mesure. Pour savoir quels sont les prérequis matériels pour l’établissement d’une liaison WiFi, consultez le site Bosch « www.bosch-professional.com/gtc ». Pour activer/désactiver la liaison WiFi sur l’appareil de me- sure, appelez le menu principal, sélectionnez «WiFi» avec les touches fléchées et activez/désactivez la liaison. Sur l’écran apparaît l’affichage e. Assurez-vous que l’interface WiFi de votre périphérique mobile est activée. Après le démarrage de l’application Bosch (et activation des modules WiFi), la liaison entre le périphérique mobile et l’ap- pareil de mesure est établie. Suivez pour cela les consignes de l’application « Measuring Master ». Défaut – Causes et remèdes En présence d’un dérangement, l’appareil effectue un redémarrage après quoi il est à nouveau opérationnel. Le tableau ci-des- sous vous indique comment procéder en présence de messages d’erreur permanents. Définitions Rayonnement thermique infrarouge Le rayonnement thermique infrarouge est un rayonnement électromagnétique produit par chaque corps. L’intensité du rayonnement est fonction de la température et du taux d’émissivité du corps. Emissivité Le taux d’émissivité d’un objet dépend de la nature du maté- riau et de la structure de sa surface. Il indique combien de rayonnement thermique infrarouge l’objet émet par rapport à un corps noir idéal (corps noir, taux d’émissivité =1). Pont thermique Un pont thermique désigne un objet qui conduit, de façon in- désirable, de la chaleur vers l’extérieur ou vers l’intérieur et qui se trouve ainsi à une température qui diffère fortement de la température du reste du mur. Comme la température à proximité de ponts thermiques est inférieure à la température du local environnant, le danger de moisissure est considérablement élevé à ces endroits. Défaut Cause Remède L’appareil de mesure ne peut pas être mis en marche. Accu ou piles vide(s) Chargez l’accu ou remplacez les piles. Accu trop chaud ou trop froid Attendez que l’accu revienne à la température ambiante ou remplacez-le. Appareil de mesure trop chaud ou trop froid Attendez que l’appareil revienne à la température ambiante. Mémoire images défec- tueuse Formatez la mémoire interne en effaçant toutes les images (voir « Effacer toutes les images », page 33). Si le problème persiste, envoyez l’appareil de mesure à un centre de Service Après-Vente Bosch agréé. Mémoire images pleine Transférez les images sur un autre support de don- nées (p. ex. PC ou ordinateur portable). Effacez ensuite les images dans la mémoire interne. Appareil de mesure défec- tueux Envoyez l’appareil de mesure à un centre de Service Après-Vente Bosch agréé. L’appareil de mesure ne peut pas être connecté à un ordinateur. L’appareil de mesure n’est pas reconnu par l’ordina- teur. Vérifiez si le pilote sur votre ordinateur est actuel. Il peut aussi s’avérer nécessaire de charger sur l’ordina- teur une nouvelle version du système d’exploitation. Prise micro-USB ou câble micro-USB défectueux Vérifiez si l’appareil de mesure peut être connecté à un autre ordinateur. Si ce n’est pas le cas, envoyez l’appareil de mesure à un centre de Service Après- Vente Bosch agréé. OBJ_BUCH-3136-002.book Page 34 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PMFrançais | 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Température réfléchie / réflexivité d’un objet La température réfléchie désigne le rayonnement thermique qui n’émane pas de l’objet proprement dit. Selon la structure et la nature du matériau, le rayonnement ambiant se réfléchit partiellement sur l’objet à mesurer et risque de fausser la me- sure de température proprement dite. Distance de l’objet La distance entre l’objet à mesurer et l’appareil de mesure influe sur la surface saisie par chaque pixel. La taille des objets pou- vant être saisie augmente à mesure que la distance augmente. TrackMyTools Le module Bluetooth® Low Energy intégré permet la person- nalisation et la vérification de l’état de l’instrument de mesure ainsi que le transfert des réglages et des données au moyen de la technologie sans fil Bluetooth®. Alimentation en énergie du module Bluetooth® TrackMyTools L’appareil de mesure est doté d’une pile bouton permettant sa détection par un périphérique mobile via TrackMyTools même quand en l’absence d’accu 23 ou de piles. Pour en savoir plus, se référer directement à l’application de Bosch. Transmission de données Le module TrackMyTools Bluetooth® peut être activé et dé- sactivé dans les réglages de l’appareil. Il émet ensuite un si- gnal continu. L’intervalle d’émission du module est de huit secondes. Selon l’environnement, jusqu’à trois intervalles d’émission peuvent être requis, avant que l’appareil de mesure soit reconnu. Note : Désactivez TrackMyTools quand vous vous trouvez dans des lieux où l’émission d’ondes radio est interdite (par ex. dans des avions). Enregistrement et création de l’application/ application Web Afin de pouvoir utiliser TrackMyTools, vous devez tout d’abord vous inscrire en ligne. Pour cela, rendez-vous sur le site Internet www.bosch-track- mytools.com et inscrivez-vous. Au terme de l’inscription, vous recevrez vos identifiants d’accès. Téléchargez l’application mobile TrackMyTools sur votre pla- teforme de téléchargement (Apple App Store, Google Play Store) ou appelez l’application Internet via https://web.bosch-trackmytools.com. Connectez-vous à l’aide de vos identifiants d’accès. Maintenant, vous pouvez créer et gérer votre inventaire à l’aide de l’application/application Web. Note : Commencez par visionner entièrement le tutoriel de l’application mobile / de l’application Internet. Vous obtien- drez ainsi un premier aperçu de l’utilisation du logiciel et de la marche à suivre pour créer l’inventaire. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Ne stockez et ne transportez l’appareil de mesure que dans un emballage approprié, de préférence dans l’emballage d’ori- gine ou dans la housse de protection (accessoire). Ne collez pas d’autocollant sur l’appareil de mesure, à proximité du cap- teur infrarouge. Maintenez l’appareil de mesure propre. Lors du nettoyage, aucun liquide ne doit pénétrer dans l’appa- reil de mesure. N’essayez pas d’enlever les saletés présentes sur le capteur, la caméra ou la lentille de réception avec un objet pointu et n’essuyez pas la caméra ou la lentille de réception (risque de rayure). Si vous souhaitez faire recalibrer votre appareil de mesure, adressez-vous à un centre de service après-vente Bosch (pour les adresses, voir la section « Service Après-Vente et Assistance »). Pour les réparations, renvoyez systématiquement l’appareil de mesure dans son emballage d’origine ou la housse de pro- tection (accessoire). La pile bouton intégrée ne doivent être retirée de l’appareil que par une personne qualifiée et uniquement pour sa mise au rebut. L’appareil de mesure risque d’être endommagé lors de l’ouverture de la coque de boîtier. Pour retirer la pile bouton, dévissez les vis du boîtier et retirez la coque de boîtier. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Distance (m) Taille d’un pixel infrarouge (mm) Surface infra- rouge largeur x hauteur (m) 0,5 3 ~0,5 x 0,4
Notice Facile