BOSCH GTC 400 C Professional - Fotoaparát

GTC 400 C Professional - Fotoaparát BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma GTC 400 C Professional BOSCH vo formáte PDF.

📄 321 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI ⚙️ Špecifikácie
Notice BOSCH GTC 400 C Professional - page 153
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : BOSCH

Model : GTC 400 C Professional

Kategória : Fotoaparát

SKIP

Často kladené otázky - GTC 400 C Professional BOSCH

Stiahnite si návod pre váš Fotoaparát vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GTC 400 C Professional - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GTC 400 C Professional značky BOSCH.

NÁVOD NA OBSLUHU GTC 400 C Professional BOSCH

30 5,1 x 3,8 OBJ_BUCH-3136-002.book Page 151 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM152 | Slovensky 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va- šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Přeprava Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav- kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře- prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbyt- ně přizván expert na nebezpečné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško- zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů. Zpracování odpadů Měřicí přístroje, akumulátory/baterie, příslušenství a obaly je třeba odevzdat k ekologické recyklaci. Neodhazujte měřicí přístroje a akumulátory/bate- rie do domovního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotře- bitelné měřící přístroje a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Akumulátory/baterie: Li-Ion: Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 152. Změny vyhrazeny. Slovensky Bezpečnostné pokyny Prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny. Pokiaľ merací prístroj nebudete používať v súlade s týmito pokynmi, môžete ovplyvniť in- tegrované ochranné opatrenia v meracom prí- stroji. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE. Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikova- nému personálu, ktorý používa originálne náhradné sú- čiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja zostane zachovaná. Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť. Vyberte akumulátor, príp. batériu pred začatím každej práce na meracom prístroji (napr. montáž, údržba atď.), ako aj pri preprave a odložení meracieho prístroja. Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato- vania. Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca- mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobný- mi kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť pre- mostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo viesť k vzniku po- žiaru. Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kon- taktu s očami, vyhľadajte okrem toho aj lekársku po- moc. Unikajúca kvapalina z akumulátora Vám môže vyvolať podráždenie pokožky alebo spôsobiť popáleniny. V prípade jeho poškodenia alebo neodborného použí- vania môžu z akumulátora unikať škodlivé výpary. Za- bezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľ- nosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač- ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo po- žiaru. Používajte tento akumulátor iba s Vaším meracím prí- strojom Bosch. Len takýmto spôsobom bude Váš akumu- látor chránený pred nebezpečným preťažením. OBJ_BUCH-3136-002.book Page 152 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PMSlovensky | 153 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- vače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť ku skratu a akumulátor môže začať horieť, môže z neho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať. Batériový adaptér je určený výlučne na použitie v príslušných meracích prístrojoch Bosch a nesmie sa používať s elektrickým náradím. Keď merací prístroj nebudete dlhší čas používať, vy- berte z neho batérie. Počas dlhšieho skladovania mera- cieho prístroja môžu batérie skorodovať a samočinne sa vybiť. Merací prístroj chráňte pred vlhkom a snehom, zvlášť v oblasti kamery a infračervenej šošovky. Prijímacia šo- šovka by sa mohla zahmliť a skresliť výsledky merania. Ne- správne nastavenia prístroja a ďalšie atmosférické faktory vplyvu by mohli viesť k nesprávnym meraniam. Objekty by sa mohli zobraziť ako teplejšie alebo chladnejšie, čo by mohlo viesť k nebezpečenstvu pri vŕtaní. Vysoké teplotné rozdiely v termovíznej snímke môžu viesť k tomu, že aj vysoké teploty by sa zobrazili vo far- be, ktorá sa spája s nízkymi teplotami. Kontakt s takouto plochou môže viesť k popáleninám! Teplotu možno odmerať správne len vtedy, keď sa na- stavený emisný stupeň zhoduje s emisným stupňom objektu. Objekty by sa mohli zobraziť v teplote a/alebo far- be ako teplejšie alebo chladnejšie, čo by mohlo viesť k nebezpečenstvu pri dotyku. Pozor! Pri používaní meracieho prístroja s rozhraním Bluetooth® môže dôjsť k rušeniu iných prístrojov a zariadení, lietadiel a medicínskych zariadení (naprík- lad kardiostimulátorov, načúvacích prístrojov). Tak- tiež nie je možné úplne vylúčiť negatívny vplyv na ľudí a zvieratá nachádzajúce sa v bezprostrednom okolí. Merací prístroj s rozhraním Bluetooth® nepoužívajte v blízkosti medicínskych zariadení, čerpacích staníc, chemických zariadení, oblastí s nebezpečenstvom vý- buchu a oblastí s prítomnosťou výbušnín. Merací prí- stroj s funkciou Bluetooth® nepoužívajte v lietadlách. Zabráňte prevádzke prístroja dlhší čas v priamej blíz- kosti svojho tela. Merací prístroj je vybavený rádiovým rozhraním. Re- špektujte miestne prevádzkové obmedzenia, napr, lie- tadlá alebo nemocnice. Popis produktu a výkonu Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami meracieho prístroja a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate ten- to Návod na používanie. Slovné označenie Bluetooth®, ako aj obrazové znaky (lo- gá) sú registrovanými ochrannými známkami a vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie tohto slovného označenia/obrazových znakov fir- mou Robert Bosch Power Tools GmbH je licencované. Používanie podľa určenia Táto termokamera je určená na bezdotykové meranie teplôt povrchov. Zobrazená termovízna snímka zobrazuje rozdelenie teploty zaznamenanej oblasti infračervenej šošovky a umožňuje tak farebným rozlíšením zobraziť teplotné rozdiely. Pri odbornom použití sa tak môžu na plochách a objektoch bezdotykovo zistiť teplotné rozdiely alebo nápadné teploty, aby sa zviditeľnili konštrukčné časti a/alebo prípadné slabiny stavby, napríklad: – Zateplenie a izolácia (napr. výskyt tepelných mostov) – Aktívne vykurovacie a teplovodné vedenia (napr. podlaho- ví vykurovanie) v podlahách a stenách – Prehriate elektrické súčiastky, ako poistky alebo svorky – Časti strojov (napr. prehriatie následkom chybného guľôč- kového ložiska) Merací prístroj sa nesmie používať na meranie teploty osôb a zvierat ani na iné medicínske účely. Merací prístroj nie je určený na meranie teploty povrchu ply- nov alebo kvapalín. Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťa- huje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie. 1 Ochranný kryt pre vizuálnu kameru a infračervený snímač 2 Sériové číslo 3 Kryt micro USB zásuvky 4 Mikro-USB zdierka 5 Tlačidlo so šípkou hore 6 Tlačidlo meracích funkcií „Func“ 7 Prechod na teplotnú stupnicu automaticky fixovaný/ tlačidlo funkcií vpravo 8 Tlačidlo so šípkou vpravo 9 Tlačidlo vypínača 10 Tlačidlo so šípkou dole 11 Tlačidlo Uložiť 12 Tlačidlo so šípkou vľavo 13 Tlačidlo Galéria/tlačidlo funkcií vľavo 14 Displej 15 Vizuálna kamera 16 Infračervená oblasť snímača 17 Tlačidlo Meranie zmraziť/ďalej merať 18 Šachta na akumulátor 19 Tlačidlo na odistenie akumulátora/adaptéra na batérie 20 Uzatvárací kryt adaptéra na batérie* 21 Puzdro adaptéra na batérie* 22 Výrez v puzdre 23 Akumulátor* 24 Micro USB kábel 25 Ochranná taška*

  • Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu. OBJ_BUCH-3136-002.book Page 153 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM154 | Slovensky 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Zobrazovacie (indikačné) prvky a Dátum/čas b Meracia funkcia c Zobrazenie emisného stupňa d Indikácia spojenia Bluetooth® e Indikácia WiFi zapnuté/vypnuté f Indikácia Stav nabitia akumulátora g Indikácia maximálnej teploty povrchu v meranej oblasti h Stupnica i Indikácia minimálnej teploty povrchu v meranej oblasti j Symbol aretácie stupnice k Indikácia horúceho bodu (na príklade) l Zameriavací kríž s indikáciou teploty m Indikácia studeného bodu (na príklade) n Symbol galérie Technické údaje Termokamera GTC 400 C Vecné číslo 3 601 K83 1.. Rozlíšenie infračerveného senzora 160 x 120 Teplotná citlivosť <50mK Spektrálny rozsah 8–14μm Zorné pole (FOV) 53 x 43° Ohnisková vzdialenosť ≥0,3m Ohnisko pevné Meraná oblasť teplota povrchu –10...+400 °C Presnosť merania (typicky) Teplota povrchovej plochy

–10...+10 °C 10...100 °C >+100 °C ±3 °C ±3 °C ±3 % Typ displeja TFT Veľkosť displeja 3,5" Rozlíšenie displeja 320 x 240 Formát obrázkov .jpg Počet obrázkov vložených pri jednom procese 1x termogram (screenshot) 1x vizuálna reálna snímka vrátane teplotných hodnôt (metaúdaje) Počet obrázkov v internej pamäti obrázkov (typický)

Integrovaná vizuálna kamera

Energetické napájanie TrackMyToolsBluetooth® modul – Gombíková batéria – Životnosť batérií cca CR2450 (Lítiové batérie s napätím 3 V) 60 mesiacov Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Max. vysielací výkon Bluetooth® 3,2 mW Frekvenčné pásmo Bluetooth® 2,402 –2,480 GHz Bezdrôtová konektivita WiFi Max. vysielací výkon WiFi 30 mW Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 2 na typovom štítku.

1) pri teplote okolia 20–23 °C a emisnom stupni >0,999, vzdialenosť merania: 0,3 m, čas prevádzky: >5 min

2) obmedzený výkon pri teplote <0 °C

Technické údaje určené pomocou akumulátora, ktorý je súčasťou balenia. OBJ_BUCH-3136-002.book Page 154 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PMSlovensky | 155 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Montáž Napájanie Merací prístroj sa môže prevádzkovať buď s bežne dostupný- mi batériami (AA batérie, typ LR6 alebo porovnateľné), alebo s lítium-iónovým akumulátorom Bosch. Prevádzka s adaptérom na batérie (vyberateľným) (pozri obrázok A) Batérie sa vložia do adaptéra na batérie. Batériový adaptér je určený výlučne na použitie v príslušných meracích prístrojoch Bosch a nesmie sa používať s elektrickým náradím. Pred vložením batérií vsuňte puzdro adaptéra na batérie 21 do priehradky na akumulátor 18. Batérie vložte do puzdra podľa vyobrazenia na uzatváracom kryte 20. Posúvajte uzat- várací kryt ponad batérie, až kým počuteľne nezaskočí a nebude v rovine s rukoväťou meracieho prístroja. Batérie vyberiete tak, že stlačíte odisťovacie tlačidlá 19 uzatváracieho krytu 20 a odoberiete uzatvárací kryt. Dávajte pritom pozor na to, aby batérie nevypadli. Držte pritom prístroj tak, aby priehradka na akumulátor 18 smerovala nahor. Vyberte batérie. Na odstránenie vnútri ležiaceho puzdra 21 z priehradky na akumulátor 18 siahnite do výrezu puzdra 22 a vytiahnite ho miernym zatlačením na bočnú stenu z meracieho prístroja (pozri obrázok B). Upozornenie: Akumulátor vyberte bez použitia nástrojov (napr. skrutkovač), ináč sa môže zlomiť puzdro. Vymieňajte vždy všetky batérie súčasne. Pri jednej výmene používajte len batérie jedného výrobcu a vždy také, ktoré ma- jú rovnakú kapacitu. Keď merací prístroj nebudete dlhší čas používať, vy- berte z neho batérie. Počas dlhšieho skladovania mera- cieho prístroja môžu batérie skorodovať a samočinne sa vybiť. Používanie s akumulátorom (pozri obrázok C) Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú pre dané ručné elektrické náradie vhodné, môže mať za násle- dok nesprávne fungovanie meracieho prístroja alebo spôso- biť jeho poškodenie. Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite. Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda- joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítium-iónovému akumulátoru použitému vo vašom meracom prístroji. Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to- ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Po automatickom vypnutí meracieho prístroja už ďalej nestláčajte tlačidlo vypínača. Akumulátor by sa mohol poškodiť. Keď chcete vložiť nabitý akumulátor 23, vsuňte ho do prieh- radky na akumulátor 18 tak, aby počuteľne zapadol a aby bol v rovine s rukoväťou meracieho prístroja. Ak chcete vybrať akumulátor 23, stlačte odisťovacie tlačidlá 19 a akumulátor vytiahnite z priehradky na akumulátor 18. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu. Indikácia stavu nabitia Zobrazenie stavu nabitia batérie f na displeji zobrazuje stav nabitia batérie, príp. akumulátora 23. Oblasť prevádzkovej frekvencie WiFi 2,400–2,483 GHz Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 0,54 kg Rozmery (dĺžka x šírka x výška) 233 x 95 x 63 mm Druh ochrany (okrem priehradky na batérie) IP 53 Dovolené podmienky prostredia –Nabíjacia teplota – Prevádzková teplota

– Skladovacia teplota – Relatívna vlhkosť vzduchu (nekondenzujúca) 0...+45 °C –10...+45 °C –20...+70 °C 20... 80 % Odporúčané akumulátory GBA 10,8 V GBA 12 V Odporúčané nabíjačky AL 11.. CV GAL 12.. CV Termokamera GTC 400 C Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 2 na typovom štítku.

1) pri teplote okolia 20–23 °C a emisnom stupni >0,999, vzdialenosť merania: 0,3 m, čas prevádzky: >5 min

2) obmedzený výkon pri teplote <0 °C

Technické údaje určené pomocou akumulátora, ktorý je súčasťou balenia. Indikácia Kapacita >2/3 ≤2/3 ≤1/3 ≤10% Výmena batérií, príp. akumulátora OBJ_BUCH-3136-002.book Page 155 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM156 | Slovensky 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Používanie Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym sl- nečným žiarením. Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani žiadnemu kolísaniu teplôt. Nenechávajte ho odložený dlhší čas napr. v motorovom vozidle. V prípade väčšieho rozdielu teplôt nechajte najprv merací prístroj pred jeho použitím temperovať na teplotu prostredia, v ktorom ho budete používať. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená precíznosť meracieho prístroja. Dbajte, aby sa merací prístroj správne aklimatizoval. Pri silnom kolísaní teploty alebo výrazne sa meniacich pod- mienkach okolia by sa mohla nepriaznivo ovplyvniť pres- nosť merania prístroja, kým sa znova úplne aklimatizuje. Zabráňte silným nárazom alebo pádom meracieho prí- stroja. Pri silných vonkajších vplyvoch a pri nápadných zmenách funkčnosti by ste mali merací prístroj zveriť auto- rizovanému servisu firmy Bosch na preskúšanie. Uvedenie do prevádzky Zapínanie/vypínanie Pred meraním vyklopte ochranný kryt 1. Počas práce dbajte na to, aby sa infračervená oblasť merania nezatvorila ale- bo nezakryla. Na zapnutie meracieho prístroja stlačte vypínač 9. Na displeji 14 sa objaví spúšťacia sekvencia. Po spúšťacej sekvencii spustí merací prístroj okamžite meranie a pokračuje v ňom nepretržite až do vypnutia. Upozornenie: Vprvých minútach sa môže stať, že sa merací prístroj častejšie sám nastavuje, pretože teplota snímača a okolia sa ešte neprispôsobili. Nová kalibrácia umožňuje presné meranie. Počas merania sa termovízna snímka krátko zmrazí. Keď chcete merací prístroj vypnúť, stlačte znova vypínač. Merací prístroj uloží všetky nastavenia a potom sa vypne. Za- tvorte ochranný kryt 1, aby bol zaistený bezpečný transport meracieho prístroja. V menu nastavení si zvoliť vybrať, či a po akom čase sa má me- rací prístroj automaticky vypnúť (pozri „Čas vypnutia“, strana 158). Ak sa akumulátor, príp. merací prístroj nachádza mimo pre- vádzkovej teploty uvedenej v technických údajoch, potom sa merací prístroj po krátkom varovaní (pozri „Poruchy – príčiny a ich odstránenie“, strana 159) automaticky vypne. Nechajte merací prístroj vytemperovať a potom ho znova zapnite. Kvôli energetickej úspore zapínajte merací systém len vtedy, keď ho používate. Príprava na meranie Nastavenie emisného stupňa pre merania teploty povrchovej plochy Emisný stupeň nejakého objektu závisí od materiálu a od štruktúry jeho povrchovej plochy. Poukazuje na to, či nejaký objekt (v porovnaní s inými objektmi s rovnakou teplotou) vyžaruje viac alebo menej infračerveného tepelného žiarenia. Na určenie povrchovej teploty sa bezkontaktne meria priro- dzené infračervené tepelné žiarenie, ktoré vychádza zo zame- raného objektu. Pre správne meranie sa musí na meracom prí- stroji pri každom meraní skontrolovať nastavený emisný stupeň a v prípade potreby prispôsobiť meranému objektu. Môžete vybrať prednastavený emisný stupeň alebo zadať presnú číselnú hodnotu. Požadovaný emisný stupeň nastavte vmenu „Meranie“ >„Emisný stupeň“ (pozri stranu 158). Teplotu možno odmerať správne len vtedy, keď sa na- stavený emisný stupeň zhoduje s emisným stupňom objektu. Rozdiely farby môžu poukazovať na rozdielne teploty a/alebo rozdielne emisné stupne. Pri výrazne rozdielnych emisných stupňoch sa môžu zobrazené teplotné rozdiely podstatne líšiť od skutočných. Ak sa nachádza viac meraných objektov z rôznych materiálov, príp. rôznej štruktúry v meranej oblasti, potom sú zobrazené hodnoty teplôt záväzné len pri objektov, ktoré vyhovujú na- stavenému emisnému stupňu. Pri všetkých ostatných objek- toch (s inými emisnými stupňami) sa môžu zobrazené rozdie- ly farby použiť ako upozornenie na teplotné súvislosti. Pokyny k podmienkam merania Silno odrážajúce sa alebo lesklé povrchy (napr. lesklé obkla- dačky alebo lesklé kovy) môžu skresliť, príp. nepriaznivo ovplyvniť zobrazené výsledky. V prípade potreby meranú plo- chu prelepte tmavou, matnou lepiacou páskou, ktorá má dobrú tepelnú vodivosť. Pásku nechajte na povrchu krátko vytemperovať. Pri odrážajúcich sa povrchoch dbajte na priaznivý uhol mera- nia, aby odrážajúce sa vyžarovanie tepla iných objektov neskreslilo výsledok. Napríklad pri meraní zvislo spredu môže meranie rušiť odrážanie vášho telesného tepla. Ak ide o rovnú plochu, mohli by sa zobraziť obrysy a teplota vášho tela (odrá- žaná hodnota), ktoré nezodpovedajú vlastnej teplote mera- ného povrchu (emitovaná hodnota, príp. reálna hodnota povrchu). Meranie priesvitných materiálov (napr. skla alebo priesvit- ných plastov) nie je principiálne možné. Výsledky merania budú tým presnejšie a spoľahlivejšie, čím lepšie a stabilnejšie budú podmienky merania. Infračervené meranie teploty je nepriaznivo ovplyvňované dy- mom, parou/vysokou vlhkosťou vzduchu alebo prašným vzduchom. Materiál Emisný stupeň (smerná hodnota 0 °C...100 °C) Betón 0,93 Omietka/malta 0,93 Tehla 0,93 Strešná lepenka 0,93 Lak vyhrievacieho telesa 0,93 Drevo 0,91 Linoleum 0,88 Papier 0,89 OBJ_BUCH-3136-002.book Page 156 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PMSlovensky | 157 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Upozornenia pre lepšiu presnosť meraní: – Choďte podľa možnosti čo najbližšie k objektu, aby ste čo najviac minimalizovali rušiace faktory medzi vami a meranou plochou. – Pred meraním vo vnútorných priestoroch vyvetrajte miest- nosť, zvlášť keď je vzduch znečistený alebo keď je v ňom veľa pary. Po vyvetraní nechajte miestnosť istú dobu natemperovať, kým dosiahne obvyklú teplotu. Priradenie teplôt na základe stupnice Na pravej strane displeja sa vám zobrazí stupnica. Hodnoty na hornom a dolnom konci sa orientujú na maximálnu a minimálnu teplotu zaznamenanú na termovíznej snímke. Priradenie farby k hodnote teploty na obrázku sa rozdeľuje rovno- merne (lineárne). Pomocou rôznych farebných odtieňov sa tak môžu teploty priradiť v rámci týchto obidvoch okrajo- vých hodnôt. Teplota, ktorá je presne medzi maxi- málnou a minimálnou hodnotou, sa tak môže pri- radiť napríklad strednej farebnej oblasti stupnice. Na určenie teploty konkrétnej oblasti pohybujte meracím prístrojom tak, aby bol zameriavací kríž s ukazovateľom teploty l namierený na požadova- ný bod, príp. oblasť. V automatickom nastavení sa farebné spektrum rozdelí vždy na celú meranú oblasť v rámci maximálnej, príp. minimálnej teploty lineárne (= rovnomerne). Termokamera zobrazí všetky namerané hodnoty v meranej oblasti vo vzájomnom pomere. Ak sa v niektorej oblasti, napr. vo farebnom zobrazení, zobrazí teplo modrasto, znamená to, že modrasté oblasti patria v aktuálnej meranej oblasti k chladnejším nameraným hodnotám. Tieto oblasti však môžu byť v oblasti teplôt, ktoré podľa okolností môžu viesť k poraneniam. Dávajte preto vždy pozor na zobrazené teplote na stupnici, príp. priamo na zameriavacom kríži. Funkcie Prispôsobenie farebného zobrazenia Podľa situácie pri meraní môžu rôzne farebné palety uľahčiť analýzu termovíznej snímky a zreteľnejšie zobraziť na displeji objekty a stavy. Namerané teploty sa tým neovplyvnia. Zmení sa len zobrazenie teplotných hodnôt. Keď chcete zmeniť farebnú paletu, zostaňte v meracom reži- me a stlačte tlačidlo so šípkou vpravo 8 alebo vľavo 12. Prekrývanie termovíznej a skutočnej snímky Pre lepšiu orientáciu (= priestorové priradenie zobrazenej termovíznej snímky) sa môže pri vyrovnaných teplotných ob- lastiach navyše zapnúť vizuálna reálna snímka. Upozornenie: Prekrývanie termovíznej a skutočnej snímky je presné pri vzdialenosti 0,55 m. Pri odlišných vzdialenostiach od meraného objektu môže dôjsť posunu medzi reálnou a termovíznou snímkou. Termokamera vám ponúka nasledujúce možnosti: – 100 % infračervený obraz Zobrazí sa výlučne termovízna snímka. – Obraz v obraze Zobrazená termovízna snímka sa oreže a okolitá oblasť sa zobrazí ako reálna snímka. Toto nastavenie zlepšuje miest- ne priradenie meranej oblasti. – Priehľadnosť Zobrazená termovízna snímka bude mierne priehľadne ulo- žená na reálnej snímke. Objekty sa tak dajú lepšie rozlíšiť. Stláčaním tlačidiel so šípkami nahor 5 alebo nadol 10 sa dajú prispôsobiť nastavenia. Zafixovanie stupnice Prispôsobenie rozdelenia farieb v termovíznej snímke sa uskutoční automaticky, avšak stlačením tlačidla funkcií vpra- vo 7 sa môže zmraziť. Umožňuje to porovnateľnosť termovíz- nych snímok, ktoré sa nasnímajú v rozdielnych teplotných podmienkach (napr. pri kontrole tepelných mostov vo viace- rých miestnostiach). Ak chcete opäť automaticky prepnúť stupnicu, stlačte znova pravé tlačidlo funkcií 7. Teploty sa teraz správajú znova dyna- micky a prispôsobia sa nameraným minimálnym a maximálnym hodnotám. Meracie funkcie Na vyvolanie ďalších funkcií, ktoré by vám mohli pomôcť pri zobrazení, stlačte tlačidlo „Func“ 6. Vyberte funkciu prechá- dzaním zobrazenými možnosťami vpravo a vľavo. Vyberte funkciu a znova stlačte tlačidlo „Func“ 6. K dispozícii máte nasledovné funkcie merania: – „Automatika“ Rozmiestnenie farieb v termovíznej snímke sa uskutoční automaticky – „Snímač tepla“ Touto meracou funkciou sa v meranej oblasti zobrazia len vyššie teploty ako termovízna snímka. Oblasť mimo týchto vyšších teplôt sa zobrazí ako reálna snímka v odtieňoch si- vej, aby sa farebné objekty nespájali nesprávne s teplotami (napr. červený kábel v spínacej skrini pri hľadaní prehria- tych prvkov). Prispôsobte stupnicu tlačidlami nahor 5 anadol 10. Zobrazená teplotné oblasť sa tým rozšíri, príp. zmenší. Prístroj ďalej meria minimálne a maximálne teploty a zobrazí ich na koncoch stupnice. Môžete však usmerňo- vať, ktorá teplotná oblasť sa má zobraziť farebne ako ter- movízna snímka. – „Snímač chladu“ Touto meracou funkciou sa v meranej oblasti zobrazia len nižšie teploty ako termovízna snímka. Oblasť mimo týchto nižších teplôt sa zobrazí ako reálna snímka v odtieňoch si- vej, aby sa farebné objekty nespájali nesprávne s teplotami (napr. modrý okenný rám pri hľadaní chybnej izolácie). Prispôsobte stupnicu tlačidlami nahor 5 anadol

10. Zobrazená teplotné oblasť sa tým rozšíri, príp. zmenší.

Prístroj ďalej meria minimálne a maximálne teploty a zobrazí ich na koncoch stupnice. Môžete však usmerňo- vať, ktorá teplotná oblasť sa má zobraziť farebne ako ter- movízna snímka. 21,8 °C 32,5 °C OBJ_BUCH-3136-002.book Page 157 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM158 | Slovensky 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools – „Manuálne“ Ak sa merajú veľmi odlišné teploty v termovíznej snímke (napr. vykurovacie teleso ako horúci objekt pri zisťovaní tepelných mostov), potom sa farby, ktoré sú k dispozícii, rozdelia na vysoký počet teplotných hodnôt v oblasti me- dzi maximálnou a minimálnou teplotou. Môže to viesť k tomu, že sa jemné teplotné rozdiely už nebudú dať zobra- ziť detailne. Na dosiahnutie detailného zobrazenia ohnis- kovej teploty postupujte takto: Po prechode do režimu „Manuálne“ môžete nastaviť maximálnu, príp. minimálnu teplotu. Môžete tak stanoviť teplotnú oblasť, ktorá je pre vás relevantná a v ktorej chcete rozlíšiť jemné rozdiely. Na- stavenie Reset znova automaticky prispôsobí stupnicu na- meraným hodnotám v zornom poli infračerveného sníma- ča. Hlavné menu Aby ste sa dostali do hlavného menu, stlačte tlačidlo „Func“ 6 na vyvolanie meracích funkcií. Teraz stlačte tlačidlo funkcií vpravo 7. – „Meranie“ – „Ukazovateľ “ – „WiFi“: „ZAP./VYP.“ (pozri „Prenos údajov“, strana 159) – „Track My Tools“: „ZAP./VYP.“ (pozri „TrackMyTools“, strana 160) – „Prístroj“ Keď chcete opustiť ľubovoľné menu a vrátiť sa na štandardné zobrazenie na obrazovke, môžete stlačiť aj tlačidlo 17. Dokumentovanie výsledkov merania Uloženie výsledkov merania Hneď po zapnutí spustí merací prístroj meranie a pokračuje v ňom nepretržite až do vypnutia. Keď chcete uložiť obrázok, nasmerujte kameru na požadova- ný meraný objekt a stlačte tlačidlo Uložiť 11. Obrázok sa uloží do internej pamäte kamery. Alternatívne stlačte tlačidlo Zmraziť meranie 17. Meranie sa zmrazí a zobrazí sa vám na displeji. To vám umožní pokojné prezretie obrázka. Ak si zmrazený obrázok nechcete uložiť, tlačidlom 17 sa znova do- stanete do režimu merania. Keď si chcete obrázok uložiť do in- ternej pamäte kamery, stlačte tlačidlo Uložiť 11. Vyvolanie uložených obrázkov Keď chcete vyvolať uložené termovízne snímky, postupujte takto: – Stlačte tlačidlo funkcií vľavo 13. Na displeji sa teraz objaví naposledy uložená fotografia. – Stlačte tlačidlo so šípkou vpravo 8 alebo vľavo 12, aby ste prechádzali medzi uloženými termovíznymi snímkami. – „Emisný stupeň“ c: Pre niektoré z najčastejších materiálov sú na výber ulo- žené emisné stupne. Vyberte v položke menu „Mate- riál“ vhodný materiál. Príslušný emisný stupeň sa zobra- zí v nasledujúcom riadku dolu. Keď je vám známy presný emisný stupeň vášho merané- ho objektu, môžete ho nastaviť aj ako číselnú hodnotu v položke menu „Emisný stupeň“. – „Odrážaná teplota“: Nastavenie tohto parametra zlepší výsledok merania zvlášť pri materiáloch s nízkym emisným stupňom (= vy- soké odrážanie). Odrážaná teplota väčšinou zodpovedá teplote okolia. Keď objekty s veľmi odlišnými teplotami môžu v blízkosti odrážajúcich objektov ovplyvniť meranie, táto hodnota by sa mala prispôsobiť. – „Horúci bod“ k: „ZAP./VYP.“ V tejto funkcii sa najhorúcejší bod (= merací pixel) v meranej oblasti automaticky označí červeným zame- riavacím krížom v termovíznej snímke. To vám môže uľahčiť zistiť kritické miesto, napr. voľnú svorku vspínacej skrini. – „Studený bod“ m: „ZAP./VYP.“ Najchladnejší bod (= merací pixel) v meranej oblasti sa vám automaticky označí modrým zameriavacím krížom v termovíznej snímke. To vám môže uľahčiť zistiť kritické miesto, napr. netesnosť v izolácii. – „Zameriavací kríž“ l: „ZAP./VYP.“ Zameriavací kríž sa zobrazí vstrede termovíznej snímky a ukáže vám nameranú tepelnú hodnotu na tomto mies- te. – „Stupnica“ h: „ZAP./VYP.“ – „Jazyk“ V tejto položke menu môžete zmeniť jazyk všetkých zo- brazení. – „Čas a dátum“ a Keď chcete zmeniť dátum a čas na zobrazení, vyvolajte podmenu „Čas a dátum“. Okrem toho môžete v tomto podmenu zmeniť formát dátumu a času. Na opustenie podmenu „Čas a dátum“ stlačte buď ľavé tlačidlo funkcií 13 pod symbolom háčika, aby ste nasta- venia uložili, alebo pravé tlačidlo funkcií 7 pod symbo- lom krížika, aby ste zmeny zamietli. – „Zvukové signály“: „ZAP./VYP.“ Pod touto položkou menu môžete zapnúť/vypnúť zvuko- vé signály. – „Čas vypnutia“ V tejto položke menu môžete zvoliť časový interval, po ktorom sa má merací prístroj automaticky vypnúť, keď sa nestlačí žiadne tlačidlo. Automatické vypnutie môže- te aj deaktivovať tým, že zvolíte nastavenie „Nikdy“. – „Vymazanie všetkých obrázkov“ V tejto položke menu sa môžu naraz vymazať všetky sú- bory, ktoré sa nachádzajú v internej pamäti. Keď sa chcete dostať do podmenu, stlačte tlačidlo so šípkou vpravo 8 pre „viac ...“. Na vymazanie všetkých súborov stlačte buď ľavé tlačidlo funkcií 13 pod symbolom háči- ka, aby ste vymazali všetky súbory, alebo pravé tlačidlo funkcií 7 pod symbolom krížika, aby ste proces zrušili. – „Informácie o prístroji“ Ak chcete zistiť informácie o meracom prístroji, vyvolaj- te túto položku menu. Nájdete tam sériové číslo mera- cieho prístroja a nainštalovanú verziu softvéru. OBJ_BUCH-3136-002.book Page 158 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PMSlovensky | 159 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Vymazanie uložených obrázkov Keď chcete vymazať jednotlivé termovízne snímky, choďte do náhľadu galérie: – Stlačte pravé tlačidlo funkcií 7 pod symbolom koša. – Potvrďte proces ľavým tlačidlom funkcií 13 alebo zrušte proces vymazania stlačením pravého tlačidla funkcií 7 pod symbolom zrušenia. Vymazanie všetkých obrázkov Vmenu „Vymazanie všetkých obrázkov“ môžete naraz vy- mazať všetky súbory, ktoré sa nachádzajú v internej pamäti. Na vyvolanie meracích funkcií stlačte tlačidlo „Func“ 6. Stlač- te pravé tlačidlo funkcií 7 azvoľte „Prístroj“ > „Vymazanie všetkých obrázkov“. Keď sa chcete dostať do podmenu, stlačte tlačidlo so šípkou vpravo 8. Na vymazanie všetkých sú- borov stlačte ľavé tlačidlo funkcií 13 pod symbolom háčika alebo pravé tlačidlo funkcií 7 pod symbolom krížika, aby ste proces zrušili. Prenos údajov Prenos údajov prostredníctvom rozhrania USB Otvorte kryt micro USB zásuvky 3. Spojte micro USB zásuvku meracieho prístroja prostredníctvom dodaného micro USB kábla s vaším počítačom alebo notebookom. Teraz zapnite termokameru tlačidlom 9. Otvorte prehliadač súborov a vyberte jednotku „BOSCH GTC 400 C“. Uložené súbory JPG sa dajú skopírovať z internej pamäte meracieho prístroja, presunúť do vášho po- čítača alebo vymazať. Po skončení požadovaného procesu odpojte štandardne jed- notku a potom termokameru vypnite tlačidlom 9. Odstráňte micro USB kábel počas meracej prevádzky azatvorte kryt 3. Pozor: Jednotku vždy najprv odhláste z operačného systému (vysunúť jednotku), ináč sa môže poškodiť interná pamäť ter- mokamery. Kryt USB rozhrania udržiavajte vždy zatvorený, aby dovnútra nevnikol prach a striekajúca voda. Upozornenie: Merací prístroj spojte len s počítačom alebo notebookom. Pri pripojení iného zariadenia sa môže prístroj poškodiť. Upozornenie: Micro USB rozhranie slúži výlučne na prenos údajov. Nedajú sa ním nabíjať batérie a akumulátory. Úprava termovíznych snímok Uložené termovízne snímky sa dajú upravovať na vašom počí- tači pod operačným systémom Windows. Stiahnite si softvér GTC Transfer z produktovej stránky termokamery na www.bosch-professional.com/gtc. Prenos údajov prostredníctvom WiFi Merací prístroj je vybavený WiFi modulom, ktorý umožňuje bezdrôtový prenos uložených obrázkov z vašej termokamery do mobilného koncového zariadenia. Ako softvérové rozhranie je na to potrebná aplikácia „Measu- ring Master“. Tú si môžete podľa koncového zariadenia stiahnuť v príslušných obchodoch: Aplikácia „Measuring Master“ vám okrem bezdrôtového dátového prenosu vašich obrázkov umožní rozšírené funkcie a zjednoduší vám úpravu a ďalšie postúpenie nameraných údajov (napr. e-mailom). Informácie o potrebných systémo- vých predpokladoch pre WiFi spojenie nájdete na interneto- vej stránke Bosch na „www.bosch-professional.com/gtc“. Na aktivovanie/deaktivovanie WiFi spojenia na meracom prí- stroji vyvolajte hlavné menu, tlačidlami prejdite na možnosť „WiFi“ a aktivujte/deaktivujte ju. Na displeji sa objaví indiká- cia e. Uistite sa, že rozhranie WiFi na vašom mobilnom konco- vom zariadení je aktivované. Po spustení aplikácie Bosch (pri aktivovaných moduloch WiFi) sa vytvorí spojenie medzi mobilným koncovým zariade- ním a meracím prístrojom. Postupujte podľa inštrukcií apliká- cie „Measuring Master“. Poruchy – príčiny a ich odstránenie V prípade poruchy sa zariadenie reštartuje a potom sa môže znova použiť. Inak vám pomôže nižšie uvedený prehľad pri trvalých hláseniach poruchy. Porucha Príčina Odstránenie Merací prístroj sa nedá zapnúť. Akumulátor, príp. batérie sú vybité Nabite akumulátor, príp. vymeňte batérie. Akumulátor je príliš teplý, príp. príliš studený Nechajte akumulátor vytemperovať, príp. ho vymeňte. Merací prístroj je príliš teplý, príp. príliš studený Nechajte merací prístroj vytemperovať. OBJ_BUCH-3136-002.book Page 159 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PM160 | Slovensky 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Vysvetlenie pojmov Infračervené vyžarovanie tepla Infračervené vyžarovanie tepla je elektromagnetické vyžaro- vanie, ktoré vysiela každé teleso. Množstvo vyžarovania závisí od teploty a emisného stupňa telesa. Emisný stupeň Emisný stupeň objektu závisí od materiálu a štruktúry jeho po- vrchu. Udáva, koľko infračerveného vyžarovania tepla odo- vzdá objekt v porovnaní s ideálnym vyžarovačom tepla (čier- ne teleso, emisný stupeň =1). Tepelný most Ako tepelný most sa označuje objekt, ktorý nežiaduco odvá- dza teplo vonku alebo dovnútra, čím sa výrazne líši od ostat- nej, príp. požadovanej teploty steny. Pretože teplota na tepelných mostoch je nižšia ako v ostatnej časti miestnosti, nebezpečenstvo tvorby plesne na takýchto miestach výrazne stúpa. Odrážaná teplota/reflexívnosť objektu Odrážaná teplota je tepelné vyžarovanie, ktoré nevychádza z predmetu. V závislosti od štruktúry a materiálu sa okolité žiarenie odráža v meranom objekte, čím skresľuje vlastný vý- sledok meranej teploty. Vzdialenosť objektu Vzdialenosť medzi meraným objektom a meracím prístrojom ovplyvňuje zachytenú veľkosť plochy na pixel. So zväčšujúcou sa vzdialenosťou sa môžu zachytiť väčšie objekty. TrackMyTools Vstavaný modul Bluetooth® Low Energy umožňuje personali- záciu a kontrolu stavu elektrického náradia, ako aj prenášanie nastavení a údajov na základe rádiovej technológie Blue- tooth®. Energetické napájanie TrackMyToolsBluetooth® modul Merací prístroj je vybavený gombíkovou batériou, aby bol aj bez vloženého akumulátora 23, príp. batérie v dosahu TrackMyTools mobilného koncového zariadenia. Ďalšie informácie získate priamo v aplikácii od firmy Bosch. Prenos údajov Modul TrackMyTools Bluetooth® môžete zapnúť, príp. vypnúť v nastaveniach prístroja. Potom nepretržite vysiela signál. Interval vysielania modulu je osem sekúnd. V závislosti od okolitého prostredia môžu byť potrebné viaceré intervaly vy- sielania, než bude merací prístroj rozpoznaný. Upozornenie: Vypnite TrackMyTools, keď sa zdržiavate v oblastiach, kde je zakázané rádiové vysielanie, napr. vlietadle. Registrácia a nastavenie aplikácie/webovej aplikácie Aby ste mohli používať TrackMyTools, musíte sa najprv online zaregistrovať. Otvorte si webovú stránku www.bosch-trackmytools.com a zaregistrujte sa. Po registrácii dostanete vaše prístupové údaje. Stiahnite si aplikáciu TrackMyTools zpríslušného obchodu s aplikáciami (Apple App Store, Google Play Store) alebo vyvolajte webovú aplikáciu na https://web.bosch-trackmytools.com. Tu sa môžete prihlásiť s použitím vašich prístupových údajov. Teraz si môžete vytvoriť a spravovať váš inventár, pomocou aplikácie/internetovej aplikácie. Upozornenie: Najskôr prejdite celým úvodným procesom obo- známenia sa s aplikáciou/webovou aplikáciou. Získate tak lepší prehľad o procese zakladania inventára a obsluhe softvéru. Chybná pamäť obrázkov Internú pamäť naformátujte tým, že vymažete všetky obrázky (pozri „Vymazanie všetkých obrázkov“, strana 159). Ak problém naďalej pretrváva, merací prístroj zašlite do autorizovaného zákazníckeho ser- visu Bosch. Plná pamäť obrázkov V prípade potreby obrázky preneste na iné pamäťové médium (napr. počítač alebo notebook). Potom vymažte všetky obrázky v internej pamäti. Merací prístroj chybný Zašlite merací prístroj autorizovanému zákazníc- kemu servisu Bosch. Merací prístroj sa nedá spojiť s počítačom. Počítač nevie rozpoznať merací prístroj. Skontrolujte, či je ovládač na vašom počítači aktu- álny. Prípadne je potrebná novšia verzia operačného systému na počítači. Prípojka micro USB alebo kábel micro USB chybný Skontrolujte, či sa merací prístroj dá spojiť s iným počítačom. Ak nie, merací prístroj zašlite do autori- zovaného zákazníckeho servisu Bosch. Porucha Príčina Odstránenie Vzdialenosť (m) Veľkosť infračer- vený pixel (mm) Infračervená oblasť šírka x výška (m) 0,5 3 ~0,5 x 0,4

30 5,1 x 3,8 OBJ_BUCH-3136-002.book Page 160 Tuesday, August 22, 2017 6:26 PMMagyar | 161 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Údržba a servis Údržba a čistenie Merací prístroj skladujte a prepravujte len vo vhodnej schrán- ke, ako je originálny obal, príp. ochranná taška (príslušen- stvo). V blízkosti infračerveného snímača nelepte na merací prístroj žiadne nálepky. Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote. Pri čistení sa nesmie dostať do meracieho prístroja žiadna kvapalina. Nepokúšajte sa nečistoty z kamery alebo prijímacej šošovky odstraňovať špicatými predmetmi a kameru neutierajte cez prijímaciu šošovku (nebezpečenstvo poškriabania). Ak si prajete novú kalibráciu vášho meracieho prístroja, ob- ráťte sa na servisné stredisko Bosch (adresu pozri v odseku „Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní“). V prípade potreby opravy zašlite merací prístroj v originálnom balení alebo ochrannej taške (príslušenstvo). Integrovanú gombíkovú batériu smú na likvidáciu vyberať len odborní pracovníci. Otvorením krytu môže dôjsť k zničeniu meracieho prístroja. Vyskrutkujte skrutku na kryte a odoberte kryt, aby ste mohli vybrať gombíkovú batériu. Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk Transport Použiteľné lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadav- kám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory však smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďal- ších obmedzení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia- davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príp- rave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy. Likvidácia Meracie prístroje, akumulátory/batérie, príslušen- stvo a obaly treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Neodhadzujte opotrebované meracie prístroje ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia už nepouži- teľné meracie prístroje a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované aku- mulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na re- cykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 161. Zmeny vyhradené. Magyar Biztonsági előírások Olvassa el és tartsa be valamennyi utasí- tást. Ha a mérőműszert nem a mellékelt utasí- tásoknak megfelelően használják, ez negatív befolyást gyakorolhat a mérőműszerbe beépí- tett védelmi mechanizmusok működésére.