BOSCH AFS23-37 - Débroussailleuse électrique

AFS23-37 - Débroussailleuse électrique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFS23-37 BOSCH au format PDF.

📄 193 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH AFS23-37 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : AFS23-37

Catégorie : Débroussailleuse électrique

Type d'appareilTondeuse à gazon
AlimentationÉlectrique ou batterie (non précisé)
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, plusieurs positions
Type de lameLame rotative
PoidsNon précisé
Type de guidonGuidon réglable
Fonction mulchingNon précisé
Capacité du bac de ramassageNon précisé
RouesRoues robustes pour terrain varié
Utilisation recommandéeJardin de taille moyenne
Accessoires inclusNon précisé
Matériau du carterPlastique renforcé ou métal
Niveau sonoreNon précisé
Système de sécuritéArrêt automatique

FOIRE AUX QUESTIONS - AFS23-37 BOSCH

Comment démarrer le coupe-bordures BOSCH AFS23-37 ?
Assurez-vous que l'appareil est branché, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée pour activer le moteur.
Que faire si le fil de coupe s'est cassé ?
Arrêtez l'appareil, débranchez-le et remplacez le fil de coupe en suivant les instructions dans le manuel d'utilisation.
Comment ajuster la longueur du fil de coupe ?
Le coupe-bordures AFS23-37 est équipé d'un système d'alimentation automatique. Il vous suffit de faire tourner la tête de coupe au sol pour libérer plus de fil.
Mon appareil ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché, que la prise fonctionne et que le câble n'est pas endommagé. Si tout semble en ordre, contactez le service client.
Comment nettoyer le coupe-bordures après utilisation ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez une brosse ou un chiffon pour enlever les débris. Ne pas utiliser d'eau ou de nettoyeurs haute pression.
Quelle est la puissance du moteur du BOSCH AFS23-37 ?
Le coupe-bordures dispose d'une puissance de 1 400 W, ce qui lui permet d'offrir une performance efficace pour l'entretien des jardins.
Est-ce que le BOSCH AFS23-37 peut être utilisé pour des herbes épaisses ?
Oui, ce coupe-bordures est conçu pour couper les herbes épaisses et les mauvaises herbes grâce à sa puissance et à son système de coupe efficace.
Y a-t-il une garantie pour le BOSCH AFS23-37 ?
Oui, le BOSCH AFS23-37 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez conserver votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment stocker le coupe-bordures ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries. Enroulez le câble d'alimentation pour éviter les dommages.
Puis-je utiliser le BOSCH AFS23-37 sous la pluie ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le coupe-bordures sous la pluie ou dans des conditions humides pour des raisons de sécurité.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFS23-37 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFS23-37 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI AFS23-37 BOSCH

Avertissement : Lisez soigneusement cette no:

tice avant d'utiliser le produit. Prendre les précautions nécessaires pour que les personnes se trouvant à proximité ne risquent pas d'être blessées par des projec- tions provenant de l'outil

Avertissement : Maintenir une distance de sé-

l î curité quand l'outil de jardin est en marche Tenez compte des possibilités de chocs en re- tour de lame. F016L94 4211(03.05.2022) Bosch Power Tools

Arrêtez le produit etretirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages ou des travaux de maintenance sur le produit ou delle nettoyer, lorsque le cäble se trouve coin- cé ou que le produit soi laissé sans surveillance. Porter des lunettes de protection et une pro tection auditive.

Portez un casque de protection. Portez des gants de protection Portez des bottes de protection: Ne pas utiliser l'outil de jardin par temps de pluie et ne pas l'exposer à la pluie. nn) Prenezles précautions né- PS @" cessaires pour que les per- D) sonnes se trouvant à proxi U mité ne risquent pas d'être blessées par des projections provenant de l'outil

Avertissement : Maintenez une distance de sécurité quand

l'outil de jardin est en marche. ED Lu 98 À Mesure typique (A) du ni- veau d'intensité acoustique du produit avec lame mon- tée. Mesure typique (A) du ni- veau d'intensité acoustique du produit avec bobine montée.

Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'animaux sau: vages ou domestiques dans la zone dans la- quelle l'outil de jardin doit être utilisé. Les ani- maux sauvages ou domestiques peuvent être blessés pendant l'utilisation de la machine. Contrôlez soi- gneusement la zone d'utilisation de la machine et retirez pierres, bâtons, fils, os et corps étrangers. Lors de l’utilisa- tion de la machine, assurez-vous qu'aucun animal sauvage ou domestique, ni des petits troncs d'arbre ne soient cachés dans l'herbe épaisse. Utilisation > L'utilisateur ne doit utiliser le produit que selon son util- sation conforme. Respecter les conditions locales exis- tantes. Lors du travail, faire particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants. > Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne dispo sant pas des capacités physiques, sensorielles ou men- Français|15 tales adaptées ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires d'utiliser cet outil de jardin. est possible que les réglementations nationales limitent l'âge minimum de l'opérateur. > Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'outil de jardin. Utilisation > Lors du montage du produit, tenez compte des llustra- tions : le démontage s'effectue dans l'ordre inverse. > Avant l'utilisation, retirez la protection de la lame. > N'utilisez le produit pas pour couper des murs. > N'utilisez le produit jamais lorsque des personnes, parti- culièrement des enfants ou animaux domestiques, se trouvent à proximité. L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. Portez des pantalons longs, épais, des chaussures solides et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, bijoux, pantalons courts, sandales et ne travaillez pas nu-pied. Les utilisateurs portant les cheveux longs doivent les atta- cher derrière la tête pour éviter qu'ils ne soient happés par des pièces en rotation. Inspectez soigneusement la surface à travailler et élimi nez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres corps étrangers. N'utilisez le produit pas à des endroits dans lesquels se trouvent des cäbles de secteur. Avant de mettre l'outil en fonctionnement, contrôlez tou- jours sila lame ou l'écrou de lame sont usés ou endomma- gés. Remplacez les lames usées ou endommagées tou jours en même temps que les écrous de lame pour éviter tout balourd. Ne travailler que de jour ou sous un bon éclairage artifi- ciel. Ne travaillez pas avec le produit dans des conditions mé téorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d'approche d'orage. Utilisez le produit avec une précaution particulière dans les pelouses/buissons mouillés. Lorsque vous travaillez avec le produit, veillez à maintenir une position stable ; marcher, ne jamais courir. Veillez à toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne surestimez pas vos capacités. Portez des lunettes de protection et une protection auditive lorsque vous utilisez le produit. Ne jamais utiliser le produit sans capot de protection où sans protection anti-retour ou couvercle ; de même, ne ja- mais utiliser le produit si ces derniers présentent des dommages. > N'utilisez pas le produit avec lame à proximité de câbles de secteur ou de rallonges.

16 | Français > Avant et après chaque utilisation, assurez-vous que le produit ne présente pas de traces d'usure ou des dom- mages. Quand une erreur apparaît, suivez les instructions indi quées dans le chapitre dépannage. Siun accident se produit, déconnectez le produit du ré seau, avant de prendre d'autres mesures. N'utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou sous l'em- prise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Travailler sur des talus peut être dangereux : Ne travaillez pas sur des pentes très raides. Sur des pentes ou de l'herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l'équilibre. Travaillez toujours horizontalement et jamais verticale ment sur des pentes. Faites très attention lors d'un changement de direction sur une pente. Tenez vos mains et pieds éloignés des éléments de coupe enrotation. Arrêtez le produit lorsqu'il est transporté vers ou à partir d'une zone de travail. Arrêtez le produit et retirez la fiche de secteur de la prise de courant : - sivous laissez le produit sans surveillance pendant un certain temps — avant l'élimination d'un blocage, - sile câble est emmêlé avant de remplacer la lame si vous contrôlez ou nettoyez le produit ou effectuez des travauxsur le produit - après une collision avec un corps étranger ; contrôlez le produit aussitôt pour identifier des dommages éventuels etremplacez la lame, si nécessaire - sile produit commence à vibrer de manière inhabituelle {contrôler immédiatement) Attendez l'arrêt total des pièces en rotation avant de les toucher. Après avoir éteint le moteur, les lames conti- nuent à tourner un peu et peuvent causer des blessures. N'effectuez aucune modification sur le produit. Des modifications non autorisées peuvent s'avérer préjudi- ciables àla sécurité de votre produit et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations. Gardez le produit à un endroit sec et fermé, hors de la portée des enfants. Ne posez pas d'autres objets sur le produit. N'utilisez que des accessoires Bosch recommandées et agréés pour une utilisation avec ce produit. Lors d'une utilisation prolongée du produit (ou d'autres machines), l'utilisateur est exposé à des vibrations pou- vant causer le syndrome du doigt mort (syndrome de Ray- naud) ou un syndrome du canal carpien. La perception tactile et la régulation de température sont entravées ; des engourdissements et une sensation de brûlure jusqu'à des problèmes neurologiques ou cardio- vasculaires et des nécroses tissulaires sont possibles. > Consultez votre médecin si vous constatez des symp- tômes indiquant une exposition élevée aux vibrations.

Ces symptômes comprennent engourdissement, perte de la perception tactile, démangeaisons, piqûres, faiblesse, changement de couleur de la peau ou de l'état de la peau. Ces symptômes apparaissent le plus souvent sur les doigts, mains où poignets. Utilisez le produit toujours avec le bon embout. Veillez à toujours maintenir le produit par la poignée avant et ar- rière et, le cas échéant, limitez la durée de travail. Un contrecoup se produit sila lame se heurte soudaine- ment à un objet dur ou lors de la coupe de buissons ou ar buses. Essayez de minimiser les effets de contrecoups. Ce produit est conçu pour être utilisé avec une ceinture d'épaule. Adaptez la ceinture d'épaule de sorte à équili- brer le produit; le travail avec le produit est par la suite moins fatiguant. > Pour le transport et le stockage, couvrez la lame avec une protection appropriée. > Maintenezle câble d'alimentation en courant éloigné de la lame.

Entretien > Portez toujours des gants de jardinage quand vous manipulez l'appareil ou que vous travaillez près des lames aiguisées. > Vérifiez sitous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour prévenir de tout risque d'accident et garantir un bon fonctionnement du produit. > Contrôlez le produit et, pour des raisons de sécurité, rem- placez les pièces usées ou endommagées. > Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine Bosch. > Ne faites réparer le produit que par un atelier Bosch agréé. > Avant de transporter ou de stocker le produit, assurez- vous qu'est propre et bien entretenu. Si nécessaire, net- toyez-le à l'aide d'une brosse sèche et douce. > Éliminez tous les dépôts entre la tête de coupe et le capot de protection. Pour un stockage correct, le produit peut être désassemblé à la tige. Sécurité électrique Attention ! Avant d'effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l'outil et débrancher la fiche de la prise de cou- rant. Il en va de même si le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. Pour des raisons de sécurité, le produit est équipé d'une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La ten- sion de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l'Union européenne 220 V ou 240 V). N'utiliser qu'une rallonge électrique homologuée. Pour plus de rensei- gnements, contacter le service après-vente autorisé. Pour plus de sécurité, utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque uti- lisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel. F016L94 4211(03.05.2022) Bosch Power Tools

Maintenir les câbles d'alimentation etles câbles de rallonge éloignés des pièces en rotation et éviter d'endommager les câbles afin d'éviter tout contact avec des parties sous ten sion. Les connexions de câble (fiche et prises de courant) doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol. Contrôler régulièrement les câbles d'alimentation etles ral- longes afin de détecter des dommages éventuels. Ils ne doivent être utilisés que sil sont en bon état. Sile câble d'alimentation du produit est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch. N'utiliser que des rallonges électriques homologuées. N'utiliser que des rallonges, câbles, conduites ou dévidoirs qui correspondent aux normes EN 61242 / IEC 61242 ou IEC 60884-2-7 et du type HOSWWV-F ou HOSRN-F. Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec l'outil, les sections de conducteur suivantes sont néces- saires : — section de conducteur 1,25 mm’ ou 1,5 mm? — Longueur maximale 30 m pour une rallonge ou 60 m pour des dévidoirs avec dispositif à courant différentiel rési duel Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle- ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d'un câble de protection de terre raccordé à la terre de votre installation électrique par l'intermédiaire de la fiche. En cas de doute, consulter un électricien spécialisé ou le Service Après-Vente Bosch le plus proche. PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l'eau et autorisées pour une utilisation à l'extérieur. Caractéristiques techniques Français | 17 Remarque concernant les produits non commercialisés en

ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l'outil soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé contre les projections d'eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre- céble. Symboles Symbole Signification 4 Direction de déplacement

Utilisation conforme Ce produit est adapté pour éliminer de petits buissons et ar- bustes, pour couper de jeunes plantes et pour enlever les mauvaises herbes, les herbes longues et les orties dans les jardins domestiques et de loisir Direction de réaction Mise en marche Arrêt Accessoires/pièces de rechange Élimination des déchets Débroussailleuse AFS 23-37 Numéro d'article 3 600 HA9 … Puissance nominale absorbée W 1000 Vitesse à vide —_Lame de coupe min 7000 —_Bobine de fil min? 6000 Largeur de coupe de la bobine cm 37 Largeur de coupe de la lame cm 23 Diamètre du fil mm 3,5 Type de fil tourné Type de lame à3lames Poignée réglable e Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 57 Classe de protection CM Bosch Power Tools F016L944211(03.05.2022)

18| Français Débroussailleuse Numéro de série AFS 23-37 voir plaque signalétique sur le produit Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays. Niveau sonore / vibrations Bobine de fil Lame Valeurs d'émissions acoustiques déterminées conformément à EN 50636-2-91 Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l'appareil sont : —_ Niveau de pression acoustique dB(A) 85,5 = Incertitude K dB =2,5 — Niveau d'intensité acoustique dB(A) 97 = incertitude K dB =1 =il Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 50636-2-91 = Valeur d'émission vibratoire à, m/s? 4 5 —_Incertitude K m/s =15 =15 Montage et mise en service LObjecti Figure = Page > Ne raccordez pas le produit à la prise de courant tant Montage du dispositif de pro : F 189 qu'il n’est pas entièrement assemblé. tion anti-retour/Instructions d'utili- N N . sätion pour les droitiers > Lorsqu'on arrête le produit, la tête de coupe continue à tourner pendant quelques secondes. Attendez l'ar- Montage du dispositif de protec. G 189 rêt total de la tête de coupe avant de remettre le pro- Uonantiretour/Instructions d'util- duit en fonctionnement. sation pour les gauchers > N'arrêtez pas le produit et ne le remettez pas en fonc- Montage de la ceinture d'épaule H 190 tionnement à de très courts intervalles. Régler la longueur de la poignée > Élminez le dépôts d'herbe de la tête de coupe sivous Monter larallonge 1 190 remplacez la tête de coupe. » Nous recommandons d'utiliser des éléments de coupe Se" marche/arrêt J 191 agréés par Bosch. L'utilisation d’autres éléments de Indication de travail K 191 coupe peut affecter la performance. Nettoyage L 192 > Lors de l’utilisation de la lame, veillez à ce que ce Stockage du fil de coupe M 193 quelle soit montée fermement à l'aide de l'écrou de Sélection des accessoires ü 193 > ILestrecommandé de faire des pauses par une utilisation Le . prolongée. Indication de travail Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages graphiques. Utilisation Outil de coupe Élimination d'arbustes/buis- Lame de coupe objectif re Page Accessoires fournis A 184 Coupedejeunesplantes Lamedecoupe Montage du capot de protection B 185 Découper/éclaircir Bobine de fil Assemblage de la tige G 185 Élminationdemauvaises Bobine defil/lame de coupe Montage de la bobine de fil et du fil D 186 herbes Monter la lame E 187-188 Coupedherbeslongues Bobinedefil Élimination d'orties Bobine de fil/lame de coupe F016L94 4211(03.05.2022) Bosch Power Tools

Dépistage de défauts

Symptôme Cause possible Le produit ne démarre Pas de tension de secteur Français | 19 Remède Vérifier et mettre en fonctionnement. pas Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise. Rallonge endommagée Vérifier le câble etle remplacer, s'il est endomma- gé. Le fusible a sauté Remplacer le fusible. Le dispositif de protection du moteur a déclenché Laisser refroidir le produit, le redémarrer. Le produit fonctionne _ Rallonge endommagée par intermittence Vérifier le câble et le remplacer, ‘il est endomma- gé. Consultez le service après-vente agréé Bosch Le cäblage interne du produit est défectueux Consultez le service après-vente agréé Bosch. Le produit ne coupe pas Lame de coupe/fil endommagé Remplacer la lame/le il (portez toujours des gants de jardin). Vibrations importantes Lame endommagée Remplacer la lame (portez toujours des gants de jardin). Fil déchiré Remplacer le fil. Tête de fil encrassée Nettoyez la tête de coupe et éliminez les encras- sements. Écrou de lame desserré Serrer l'écrou de lalame avec un couple de 20 Nm : veiller à un montage central de la lame, du plateau et de la rondelle de pression (portez tou- jours des gants de jardin). Lame pas correctement montée Desserrer la lame etla centrer. Pour le centrage dela lame, tenir compte des bagues de retenue € trouvant sur la lame. Mauvais résultat de coupe ettroncs de plantes non coupés Herbe trop haute, trop épaisse Herbe trop haute : couper par étapes. Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe. Lame émoussée Tourner/remplacerlalame. Lame bloquée Contrôler la face inférieure du produit et, le déga- ger si nécessaire (portez toujours des gants de jardin). Tête de fil encrassée Nettoyez la tête de coupe et éliminez les encras- sements. L'écrou de lame ne Filetage de l'écrou ou de l'arbre endommagé Graisser l'arbre pour faciliter l'ouverture. peut pas être ouvert Tige de verrouillage pas montée correctement introduire la tige de verrouillage à nouveau et pousser légèrement et tourner en même temps l'arbre. Lalame ne tourne pas Lame bloquée Contrôler la face inférieure du produit et, le déga- ger si nécessaire (portez toujours des gants de jardin). Écrou de lame desserré Serrer l'écrou de lalame ; veiller à un montage central de la lame, du plateau et de la rondelle de pression (portez toujours des gants de jardin) {voir figure E). Bosch Power Tools F016L944211(03.05.2022)

Cause possible Herbe trop haute, trop épaisse Remède Herbe trop haute : couper par étapes. Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe. Mauvaise puissance de Capot de protection encrassé Nettoyer l'intérieur du capot de protection. coupe Lame émoussée Tourner/remplacer la lame. Pas de fil Rajouter du fil. Entretien et Service Après-Vente Service après-vente et cons. isateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site: www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pellocal) E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/senviceaddresses Élimination des déchets Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. X Ne pas jeter les outils avec les ordures ména: Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela tive aux déchets d'équipements électriques et électroniques etsa mise en vigueur conformément aux législations natio- nales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se ser- vir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro- priée. En cas de non-respect des consignes d'élimination, les dé- chets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent. Valable uniquement pour la France:

à plual U lab S9ÿ 50)"