MP001G - Compressore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MP001G MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su MP001G MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Compressore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MP001G - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MP001G del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE MP001G MAKITA
| DATI TECHNICI | ||
| Modello: MP001G | ||
| Lunghezza totale | con BL4025 320 mm | |
| con BL4040 336 mm | ||
| Pressione aria massima 1.100 kPa | ||
| Ciclo di lavoro 10 minuti di accensione/5 minuti di spegnimento | ||
| Tensione nominale Da 36 V a 40 V CC max | ||
| Peso netto Da 2,8 a 3,1 kg | ||
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifichezza preavviso.
- I dati tecnici e la cartuccia della batteria potrebbero differire da nazione a nazione.
Il peso cuiare a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione piu leggera e quella piu pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| Cartuccia della batteria BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F | |
| Caricabatterie DC40RA / DC40RB / DC40RC |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.

AVERTIMENO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di
altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
Simboli
Le figure seguenti molto strano i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

Leggere il manuale d'uso.

Rischio di scoppio.

Ni-MH
Li-ion
Solo per le nazioni dell'EU
A causa della presenza di componenti pericolosi nelle appearecchiature, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.
Tale requisito viene indicato mediante il symbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.
Utilizzo previsto
Questo utensile è destinato al gonfiaggio di pneumatici, palloni sportivi o piccoli gonfiabili galleggianti.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-1:
Livello di pressione sonora (L_pA):71 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può superare gli 80 dB (A).
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui varie rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTimento: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conte di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-1: Modalità di lavoro: Gonfiaggio (1.100kPa) Emissione di vibrazioni (a_h):3,8m / s^2 Incertezza (K): 1,5m / s^2
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metod standardi verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variarere rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).
Dichiarazione di conformità CE
Solo per i paesi europei
La dichiarazione di conformità CE è inclusa nella Allegato A al presente manuale di istruzioni.
AVVERTENZE DISICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Sicurezza dell'area di lavoro
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree ingobre o scarsamente illuminate provocano incidenti.
- Non utilizzare utensili elettrici in atmossere esplovec, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che potrebbero incendiare le polveri o i fumi.
- Tenere bambini e persona di passaggio lontani durante l'utilizzo di un utensile elettrico. Le distrazioni sono causare la perdita del controllo da parte dell'operatore.
Sicurezza elettrica
- Le spine degli utensili elettrici devono essere del tipo corrispondente alla presa elettrica. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzato spinotti adattatori di alcun genere con strumenti elettrici collegati a massa (messi a terra). Spine non modificate e prese elettriche che siano del tipo corrispondente riducono il rischio di scosse elettriche.
- Evitare il contatto del corpo con superfici col- tegate a massa o messe a terra quali tubazioni, radiatori, cucine e frigoriferi. Qualora il corpo dell'operatore sia collegato a massa oMESSO a terra sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
- Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o a condizioni di bagnato. La penetrazione dell'acqua in un utensile elettrico incrementa il rischio di scosse elettriche.
-
Non sottoporre il cavo a utilizzi impropri. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare dall'alimentazione l'utensile elettrico. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, bordi affiliati o parti in movimento. Cavi dan-neggiati o attorcigliati incrementano il rischio di scosse elettriche.
-
Durante l'utilizzo di un utensile elettrico all'aperto, utilizzare un cavo di prolunga appropriato per l'utilizzo all'aperto. L'uso di un cavo appropriato per l'utilizzo all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
- Qualora non sua possibile evitare di utilizzato un utensile elettrico in un'ubicazione umida, utilizzato una fonte di alimentazione dotata di dispositivo di protezione delle correnti di guasto (RCD - Residual Current Device). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
- Gli utensili elettrici possono produrre campi elettromagnetici (EMF) che non sono dannosi per l'utente. Tuttavia, chi utilizza pacemaker e altri dispositivi medici simili dovrebbe contattare il produttore del dispositivo in questione utilizzato e/o un medico per chiedere consiglio, prima diutilizzare il presente utensile elettrico.
Sicurezza personale
- Restare ben attenti,fare attenzione a casa si sta facendo eutilizzare il buon senso durante l'uso di un utensile elettrico.Nonutilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'influenza di droge,alcolici o farmaci.Un attimo di disattenzione durante I'utilizzo di utensili elettrici cui risultare in gravi lesioni personali.
- Utilizzare attrezzature di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Attrezzature di protezione quali maschere antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetti o protezioni per le orecchie utilizzati per le condizioni appropriate riducono le lesioni personali.
- Evitare l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sa sulla posizione di spento (off) prima di collegare la fonte di alimentazione elettrica e/o la batteria e prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il trasporto di utensili elettrici con il dito appoggiato sull'interruttore o il collegamento all'alimentazione elettrica di utensili elettrici con l'interruttore di accensione attivato provoca incidenti.
- Rimuovere qualsiasi brugola o chiave di regolazione prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave o una brugola lasciate agganciate a una parte rotante dell'utensile elettrico potrebbero risultare in lesioni personali.
- Non allungarsiccessivamente.Manteneresempreun punto d'appoggioe un equilibrio appropriati.Ci o consente un miglior controlo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
- Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti abbondanti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani delle parti in movimento. Indumenti abbondanti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
-
Qualora vengano forniti disposittivi per il collegamento di strumenti di estrazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che tali strumenti siano collegati e utilizzati correttamente. L'utilizzo della raccolta delle polveri cui ridurre i pericoli relativi alle polveri.
-
Non lasciare che la familiarità acquisita con l'utilizzo frequente degli utensili porti all'autocompiacemento e a ignorare i principi di sicurezza relativiagli utensili stessi.Un'operazione incauta cui possare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
- Indossare sempre occhialoni protettivi per proteggere gli occhi da lesioni personali, quando si utilizzato utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obblatorioio per legge indossareanche una visiera per proteggere il volto.

É responsabilità del dato di lavoro far rispetto l'utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell'area di lavoro e nelle immedite vicinanze.
Uso e manutenzione dell'utensile elettrico
- Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzato l'utensile elettrico appropriato per la propria applicazione. L'utensile elettrico appropriato consente di svolgere il lavoro in modo miglior e più sicuro alla velocità per la quale è stato progettato.
- Non utilizzato l'utensile elettrico qualora l'interruttore non consenta di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi utensile elettrico che non possa essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso deve essere riparato.
- Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostuire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la presa elettrica alla fonte di alimentazione e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall'utensile elettrico. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentallye l'utensile elettrico.
-
Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori alla portata dei bambini, e non consentire a persone che non abbiano familiarità con l'utensile elettrico o con il presente manuale di utilizzato l'utensile elettrico. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
-
Sottoporre a manutenzione gli utensili elettrici e gli accessori. Controllare l'eventuale presenza di disallineamenti o inceppamenti delle parti mobili, rotture delle parti e qualsiasi alla condizione che potrebbe influenzare il funzionamento dell'utensile elettrico. Qualora l'utensile elettrico sa dannegliato, farlo riparare prima di utilizzato. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici sottomosti a manutenzione insufficiente.
- Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti.
Gli utensili da taglio sottoposti a manutenzione corretta e con lame affiliate hanno una minore probabilità di gripparsi e sono più facile da controlling. - Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte degli utensili, e sono via, in conformità alle presenti istruzioni, tenendoconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste può risultare in una situazione di pericolo.
- Tenere le maniglie e le superfici di impugnatura asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Maniglie e superfici di impugnatura scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l'utensile in situazioni impreviste.
- Quando si utilizza l'utensile, non indossare guanti da lavoro in stoffa, che potrebbero restare impigliati. Qualora dei guanti da lavoro in stoffa restino impigliati nelle parti mobili, si potrebbero causare lesioni personali.
Uso e manutenzione degli strumenti a batterie
- Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie appropriato per un tipo di batteria potrebbe create un rischio di incendio, se utilizzato con un'altra batteria.
- Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificamente designate. L'uso di qualsiasi altra batteria potrebbe create un rischio di lesioni personali e incendi.
- Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti metallici, quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero fare contatto tra terminali diversi. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare uszioni o incendi.
- In condizioni di uso improprio, la batteria potrebbe emettere un liquido: evitare il contatto con tale liquido. Qualora si verifichi un contatto accidentale con il liquido, lavare abbondamente con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, richiedere anche assistenza medica. Il liquido espulso alla batteria può causare irritazioni o usioni.
- Non utilizzato una batteria o un utensile che siano danneggiati o che siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate potrebbero migliorare un comportamento imprevedibile che può risultare in incendi, esplosioni o nel rischio di lesioni personali.
-
Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130^ potrebbe causare un'esplosione.
-
Attenersi a tutte le istruzioni relative alla carica e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori della gamma di temperature specificata nelle istruzioni. Una carica inappropriata o a temperature al di fuori della gamma specificata potrebbe danneggiare la batteria e incrementare il rischio di incendio.
Assistenza tecnica
- Per l'assistenza tecnica relativa all'utensile elettrico, rivolgersi a un riparatore qualificato che utilizzi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo, si garantisce che la sicurezza dell'utensile elettrico venga preservata.
- Non effettuare mai interventi di assistenza su batterie danneggiate. Gli interventi di assistenza relativi alle batterie vanno effettuati escludamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
- Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
Avvertenze per la sicurezza del gonfiatore a batteria
- Quando si intende gonfiare degli oggetti, collegare la testina di gonfiaggio, l'adattatore e la valvola serrandoli saldamente. In caso contrario, l'oggetto, il tubo flessibile, la testina di gonfiaggio o l'adattatore potrebbero venire danneggiati, e l'utilizzatore potrebbe subire lesioni personali.
- Rilasciare lentamente la pressione dell'aria. Quando si intende rimuovere il tubo flessibile dopo aver gonfiato degli oggetti, mantenere saldamente l'oggetto, il tubo flessibile e la testina di gonfiaggio. L'oggetto, la testina di gonfiaggio o l'adattatore potrebbero rimbalzare a causa dell'aria di scarico e causare lesioni personali.
- Non gonfiare oggetti或者其他 pressione massima degli oggetti stessi. In caso contrario, l'utensile o l'oggettoto potrebbero venire danneggiati, e l'utilizzatore potrebbe subire lesioni personali.
- Non utilizzare l'utensile或者其他 la pressione di uscita massima dell'utensile stesso. L'utilizzo dell'utensile a una pressione di uscita superiore a quella massima dell'utensile stesso potrebbe far scoppiare l'oggetto o l'utensile.
- Gonfiare solo gli oggetti destinati al gonfiaggio dai rispettivi produttori, quali pneumatici, palloni sportivi o piccoli gonfiabili galleggianti. Il gonfiaggio di altri oggetti potrebbe danneggiare questi ultimi e causare lesioni personali.
- Quando si gonfiano degli oggetti, controllare il manometro, lo stato dell'utensile e dell'oggetto, e verificare che non vi siano perdite d'aria. In caso contrario, l'utensile o l'oggetto potrebbero venire danneggiati e causare lesioni personali.
-
Quando si intende trasportare l'utensile, mantenerlo per la maniglia. Non mantenerlo per il tubo flessibile, né tirare quest'sultimo. In caso contrario, l'utensile potrebbe venire danneggiato e causare lesioni personali.
-
Dopo il gonfiaggio degli oggetti, controllare la pressione dell'aria utilizzando un'attrezzatura di misurazione affidabile e calibrata. Utilizzato il manometro dell'utensile solo come indicazione di massima.
- Dopo aver utilizzato l'utensile per 10 minuti continuativamente, interrompere l'utilizzo dell'utensile per 5 minuti per farlo raffreddare. Non utilizzato l'utensile或者其他 il tempo di funzionamento continuo consentito. In caso contrario, l'utensile potrebbe venire danneggiato e causare lesioni personali.
- Non utilizzato l'utensile su superfici sabbioso o polverose. Dei corpi estranei potrebbero penetrare all'interno dell'utensile e causare un malfunzionamento.
- Non suntare il foro di uscita del tubo flessibile versuso se stessi o altri. In caso contrario, degli oggetti potrebbero venire scagliati via e causare lesionsi personali.
- Non puntARE il foro di uscita del tubo flessibile versuso polveri o similii. In caso contrario, le polveri potrebbero spargersi e causare lesioni personali.
- Non gonfiare oggetti di grande capacité. Qualora si gonfi un oggettodi grande capazità, l'utensile potrebbe divertare estremamente caldo e potrebbe causare usioni.
- Non toccare l'utensile, il tubo flessibile, la testina di gonfiaggio o l'adattatore subito dopo aver gonfiato degli oggetti. Le parti in metallo potrebbero divertare estremamente calde e potrebbero causare usioni.
- Nonutilizzare l'utensile con le mani bagnate.
- Accertarsi che il tubo flessibile non sia impigliato. Un tubo flessibile impigliato potrebbe causare perdita di equilibrio e lesioni personali.
- Non lasciare mai l'utensile incustodito quando il tubo flessibile è applicato all'oggetto o durante l'uso.
- Non utilizzato l'utensile come dispositivo di respirazione.
- Non utilizzato l'utensile per spruzzare sostenze chimiche. In caso contrario, i polmoni potrebbero subire danni dovuti all'inalazione di vapori tossici.
- Far funzionare l'utensile in un'area aperta ad almeno 50 cm di distanza da pareti o da oggetti che potrebbero limitare il flusso d'aria alle aperture di ventilazione.
- Non smontare l'utensile.
- Utilizzare esclusivamente gli accessori di seri e forniti da Makita. L'utilizzo di qualsiasi altri accessorio o componente aggiuntivo potrebbe presentare il rischio di lesioni alle persone.
- Prima di gonfiare uno pneumatico, accertarsi che non siano presenti graffi o spaccature nelle pneumatico. Uno pneumatico danneggiato cui scoppiare quando viene gonfiato, e causare lesioni personali.
- Mentre si gonfia uno pneumatico, non posizionarsi davanti alla sua parete laterale.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si rroducaccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplsoione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria: (1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, eosi via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto. - Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
- Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
- Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Nonutilizzareunabattery danneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
- Evitare di far incastrare schegge, polveri o terre no nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbero causare prestazioni scadenti o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, nonutilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nell'oscoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzato l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'u-tensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
-
Quando non si utilizza la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
-
Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lezione personale.
Fig.1: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile nelle si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possible vedere l'indicatore grosso, come indicato nella figura, non è bloccata completamente.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzamenti la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.
Indicazione della carica residua della batteria
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controlo
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
| Illuminato Spento Lampeggiante | |||
| Dal 75% al 100% | |||
| Dal 50% al 75% | |||
| Dal 25% al 50% | |||
| Dallo 0% al 25% | |||
| Caricare la batteria. | |||
| La batteria potrebbe essersi guastata. | |||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variate leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Il primo indicateur luminoso (all'estremita sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.
Sistema di protezione strumento/ batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. QuestoSYSTEMA interrompe automaticamente l'alimentazione per prolungare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Questa protezione si attiva quando l'utensile o la batteria vengono utilizzati in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell'utensile o della batteria stessi. In questa situazione, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha fatto sovraccaricare l'utensile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Questa protezione si attiva quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati. La lampadina lampeggia e l'icona di avviso di surriscaldamento viene visualizzata sul manometro. In questa circostanza, spegnere l'utensile e lasciar raffreddare l'utensile e la batteria. Quindi, riaccendere l'utensile.
Protezione alla sovrascarica
Questa protezione si attiva quando la carica residua della batteria diventa Bassa. In questa circostanza, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.
Interruttore di accensione principale
AVVERTimento: Disattivare sempre l'interruttore di accensione principale quando l'utensile non è in uso.
ATTENZIONE: Quando si intende trasportare l'utensile, disattivare l'interruttore di accensione principale. In caso contrario, qualora si prema accidentamente l'interruttore a grilletto, si potrebbero causare lesioni personali.
Fig.3: 1. Interruttore di accensione principale Per accendere l'utensile, premere l'interruttore di accensione principale. Per spagnere l'utensile, premere di nuovo l'interruttore di accensione principale.
NOTA: Questo utensile utilizza una funzione di spegnimento automatico. Per evitare l'avvio accidentale, l'interruttore di accensione principale si disattiva automaticamente quando l'interruttore a grilletto non viene premuto per un determinato periodo di tempo, dopo che l'interruttore di accensione principale è stato attivato.
Funzionamento dell'interruttore
AVVERTimento: Prima di insere la cartuccia della batteria nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
AVVERTIMENTO: Non applicare nastro adesivo o simili per mantenere l'interruttore a grilletto sulla posizione "ON".
Per avviare l'utensile, è sufficiente premere l'interruttore a grilletto. Per arrestarlo, rilasciare l'interruttore a grilletto.
Fig.4: 1. Interruttore a grilletto
Manometro
Fig.5
| 1 Icona di avviso di surriscaldamento | |
| 2 Modalità di gonfiaggio | |
| 3 Pulsante [-] | |
| 4 Pulsante [M] | |
| 5 Pulsante [+] | |
| 6 Indicatore di avanzamento del gonfiaggio | |
| 7 Valore della pressione corrente | |
| 8 Valore della pressione da raggiungere | |
| 9 Unità di misura del valore della pressione |
Se l'oggetto da gonfiare è collegato all'utensile, il valore della pressione corrente dell'oggetto viene visualizzato sul manometro quando si accende l'utensile. Se non è collegato alcunché all'utensile, il manometro visualizza "0".
Il manometro indicaanche il valore della pressione da raggiungere,l'unitadi misura del valore della pressione e la modalità di gonfiaggio.Taliindicazioni sono le stesse dell'ultimoutilizzato.
Quando si inizia il gonfiaggio, viene visualizzato l'indicatore di avanzamento del gonfiaggio. Il gonfiaggio viene completato quando l'indicatore di avanzamento del gonfiaggio arrivava all'estremita destra.
Impostazione del valore della pressione da raggiungere
Premere il pulsante [M], quindi selezionare l'unità di misura del valor della pressione. L'unità di misura del valor della pressione cambia a ogni pressione del pulsante [M]. É possibile selezionare un'unità di misura tra tre disponibili: PSI, BAR o KPA.
Per augmentare il valore della pressione da raggiungere, premere il pulsante [+] . Per ridurre il valore della pressione da raggiungere, premere il pulsante [-] . É possibile impostare il valore della pressione da raggiungere tra 35kPa (5 PSI) e 1.100kPa (160 PSI).
Impostazione della modalità di gonfiaggio
Premere il pulsante [M] per 3 secondi. La modalità di gonfiaggio cambia agli volta che si preme e si tiene premuto il pulsante [M]. è possibile selezionare una modalità di gonfiaggio tra le tre seguenti:
| Modalità | Visualizzazione | Scopo Ga | mma di pres-sione regolabile |
| Pallone | Per gonfiare palloni | Da 35 a 110 kPa (da 5 a 16 PSI) | |
| Bassa velocità | Per gonfiare oggetti a bassa velocità | Da 35 a 1.100 kPa (da 5 a 160 PSI) | |
| Alta velocità | Per gonfiare oggetti ad alta velocità |
NOTA: Accertarsi di selezionare la modalità pallone quando si intende gonfiare un pallone utilizzando un ago per palloni sportivi. Qualora si selezioni un'altra modalità, non è possibile eseguire correttamente il gonfiaggio.
NOTA: Accertarsi di selezionare la modalità a Bassa velocità quando si gonfia un oggetto utilizzato un adattatore per valvola inglese. Qualora si selezioni un'altra modalità, non è possibile eseguire correttamente il gonfiaggio.
Accensione della lampadina anteriore
Quando si accende l'utensile premendo l'interruttore di accensione principale, la lampadina si illumina. Quando si spegne l'utensile premendo l'interruttore di accensione principale, la lampadina si spegne.
Fig.6: 1. Lampadina 2. Interruttore di accensione principale
ATTENZIONE: Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce.
AVVISO: Quando l'utensile è surriscaldato, la lampadina lampeggia. Spagnere l'utensile e lasciarlo raffreddare completeness, prima di utilizzato di nuovo.
NOTA: Per pulire la sporcizia alla lente della lampadina, utilizzare un panno asciutto. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina, altrimenti si potrebbe ridurre l'illuminazione.
Conservazione dell'adattatore
E possibile conservare gli adattatori nel supporto per adattatori dell'utensile. Inserire l'ago per palloni sportivi nell'adattatore per valvola Presta, prima di agganciarli al supporto per adattatori.
Fig.7: 1.Ago per palloni sportivi 2.Adattatore per valvola Presta 3.Supporterto per adattatori 4.Adattatore a cono
Conservazione del tubo flessibile
E possibile agganciare il tubo flessibile al supporto per tubo flessibile dell'utensile.
Fig.8: 1. Supporto per tubo flessibile 2. Tubo flessibile
Pulsante di scarico aria
AVVISO: Quando sull'utensile è montato l'adattatore per valvola inglese, l'aria non fuoriesce,anche quando si preme il pulsante di scarico aria.
Quando I'oggettoviene gonfiato eccessivamente, pre-mere il pulsante di scarico aria per far fuoriuscire l'aria.
Fig.9: 1. Pulsante di scarico aria
FUNZIONAMENTO
NOTA: Gli adattatori forniti in dotazione variano a seconda della nazione.
Uso dell'adattatore per valvola inglese
AVVISO: Accertarsi di selezioniare la modalità a bassa velocità quando si gonfià un oggetto utilizzato un adattatore per valvola ingese. Qualora si selezioni un'altra modalità, non è possibile eseguire correttamente il gonfiaggio.
- Inserire l'adattatore per valvola inglese nella testina di gonfiaggio.
- Montare l'adattatore per valvola inglese sullo stelo della valvola quando siiene aperto l'adattatore per valvola inglese.
Fig.10: 1. Adattatore per valvola inglese 2. Testina di gonfiaggio 3. Stelo della valvola
3. Accendere l'utensile.
4. Gonfiare lo pneumatico premendo l'interruttore a grilletto nelle controlla lo stato dello pneumatico.
AVVISO: Quando si utilizza l'adattatore per valvola ingese, il manometro non visualizza un valore accurato, a causa delle caratteristiche della valvola. Quando si intende gonfiare uno pneumatico, non utilizzato il valore sul manometro, ma gonfiarlo controlling lo stato dello pneumatico.
Qualora l'utensile si arresti prima che lo pneumatico raggiunga la pressione dell'aria desiderata, regolare il valore della pressione, quando gonfiare di nuovo lo pneumatico.
Uso dell'adattatore per valvola Schrader
- Applicare la testina di gonfiaggio sullo stelo della valvola.
Fig.11: 1. Stelo della valvola 2. Testina di gonfiaggio - Accendere l'utensile, quindi impostare un valore di pressione appropriato per lo pneumatico utilizzato il manometro.
- Continuire a tenere premuto l'interruttore a grille teto fino all'arresto dell'tensile. Lo pneumatico viene gonfiato alla pressione specificata.
Uso dell'adattatore per valvola Presta
- Allentare il dato di fissaggio sullo stelo della valvola.
Fig.12: 1. Dado di fissaggio -
Montare l'adattatore per valvola Presta sullo stelo della valvola, quando applicare la testina di gonfiaggio sull'adattatore per valvola Presta.
Fig.13: 1. Adattatore per valvola Presta 2. Stelo della valvola 3. Testina di gonfiaggio -
Accendere l'utensile, quindi impostare un valore di pressione appropriato per lo pneumatico utilizzato il manometro.
- Continuire a tenere premuto l'interruttore a grilletto sino all'arresto dell'utensile. Lo pneumatico viene gonfiato alla pressione specificata.
- Rimuovere la testina di gonfiaggio e l'adattatore per valvola Presta, quando serrare il dato di fissaggio.
Uso dell'ago per palloni sportivi
AVVISO: Accertarsi di selezionare la modalità pallone quando si intende gonfiare un pallone utilizzato un ago per palloni sportivi. Qualora si selezioni un'altra modalità, non è possibile eseguire correttamente il gonfiaggio.
Per gonfiare palloni sportivi, utilizzare l'ago per palloni sportivi.
- Montare l'ago per palloni sportivi sulla testina di gonfiaggio.
▶ Fig.14: 1. Testina di gonfiaggio 2. Ago per palloni sportivi - Inserire l'ago per palloni sportivi nel foro sul pallone.
3.Accendere l'utensile. - Impostare la modalità di gonfiaggio sulla modalità pallone e impostare un valore della pressione appropriato per il pallone utilizzando il manometro.
- Continuare a tenere premuto l'interruttore a grilletto fino all'arresto dell'utensile. Il pallone viene gonfiato alla pressione specificata.
Uso dell'adattatore a cono
ATTENZIONE: Fare attenzione a non gonfiareccessivamente il gonfiabile galleggiante.
Per gonfiare gonfiabili galleggianti,utilizzare l'adattatore a cono.
- Montare l'adattatore a cono sulla testina di gonfiaggio.
Fig.15: 1. Testina di gonfiaggio 2. Adattatore a cono - Inserire l'adattatore a cono nel foro sul gonfiabile galleggiante.
3.Accendere l'utensile. - Gonfiare il gonfiabile galleggiante premendo l'interrottore a grilletto, nelle si controlling lo stato del gonfiabile galleggiante.
AVVISO: Quando si intende gonfiare un gonfiabile galleggiante, non fare riferimento al valore della pressione corrente sul manometro. Il manometro non visualizza un valore della pressione corrente accurato quando la pressione del gonfiabile galleggiante è inferiore a 35 kPa (5 PSI).
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi cui costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottener ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero ossere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS
ACCESORIOS OPCIONALES
01 1 j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j
Sj jssjj
1
1
1
1
1
1
1
1
1
#
| : | ||
| 320 mm | BL4025 3 | 36 mm |
| BL4040 3 | ||
| 36 mm | ||
| 100 kPa | ||
| D.C. 3 | ||
| 8 - 3.1 kg | ||
y 1
2014/01 1 EPTA 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
suluulj
0d
EMF) 7
clabio gaiu yuyi jyiyjy jyiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj yiyj y
1 1
1
1
1
1
1
1
1
a 3
e a g a b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b
4
5
16
.7